XV-Z10000 XV-Z10000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING SHARP CORPORATION Printed in Japan In Japan gedruckt Imprimé au Japon Triykt i Japan Impreso en Japón Stampato in Giappone Gedrukt in Japan TINS-A442WJZZ ENGLISH ............. -1 – -90 DEUTSCH ............ -1 – -90 FRANÇAIS ........... -1 – -90 SVENSKA ............
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should or and of the same rating as the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Einführung DEUTSCH Einführung WICHTIG Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 14 aufgeführt sind.
WARNUNG: Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach dem Ausschalten des Gerätes etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte das Gerät immer mit der Off-Taste des Projektors oder der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN.
Besondere Merkmale Einführung 1. Hohe Farbreinheit und weiter Dynamikbereich aufgrund des erweiterten optischen Motors • Ein neu entwickelter 12° DMD™-Chip sorgt für eine deutlich verbesserte optische Effizienz und ein exzellentes Kontrastverhältnis. • Ein neu entwickelter DDR (Doppelte Datenrate)-Chip beseitigt farbbrechende Phänomene, die bei der vorherigen Generation von DLP™-Projektoren nicht ungewöhnlich waren. • Überragende Bildqualität mit dem optischen Minolta™-Linsensystem.
Inhaltsverzeichnis Einführung Grundlegende Bedienung Besondere Merkmale .......................................... 3 Inhaltsverzeichnis ............................................... 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. 6 Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen des SharpVision Manager .................................. 9 Bedienelemente ................................................. 10 Einstellung mit Hilfe der Tasten Bild-Projektion ...................................................
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart .................... 58 Umschaltbare Hoher Kontrast-/ Hohe Helligkeits-Modus .............................. 61 Digitale Verschiebungsfunktion ...................... 62 Untertitel-Einstellung ........................................ 62 Video-Digital-StörgeräuschReduktionssystem (DNR) ........................... 63 Anzeige der Lampenbetriebszeit ..................... 63 Einstellung der Bildwandanzeige .................... 64 Auswahl des Signaltyps .............................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren. Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN.
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten: a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände hineingefallen sind. c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt gekommen ist. d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann, selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Lampenmoduls ■ Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seiten 76-78.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen des SharpVision Manager Einführung Die CD-ROM beinhaltet PDF-Bedienungsanleitungen für die im Lieferumfang enthaltene “SharpVision Manger”-Kinoprojekorsoftware in mehreren Sprachen. Zur Verwendung dieser Anleitungen muss der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC (Windows oder Macintosh) installiert sein. Sollten Sie Acrobat Reader noch nicht installiert haben, können Sie das Programm von der CD-ROM herunterladen.
Bedienelemente Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird. Projektor (Vorder- und Draufsicht) Einstelltasten (", ', \, |) 32 32 MENU-Taste 58 RESIZE-Taste Für die Wahl der Menüpunkte. ENTER-Taste Für die Einstellung der gewählten oder eingestellten Menüpunkte. UNDO-Taste Für das Rückgängigmachen eines Bedienschrittes oder für die Rückkehr zu den Grundeinstellungen.
17 18 23 Anschlüsse für Komponenten- und RGBSignale. INPUT 5-Anschluss RS-232C-Anschluss Für die Bedienung des Projektors über Computers. 19 DC 12 V OUTPUTAnschluss Anschluss für DVI-Digital-, Computer-RGB- und COMPONENT-Signale. INPUT 2-Anschluss Einführung Anschluss für ein Videogerät mit einem SVIDEO-Anschluss. Projektor (Hintersicht) INPUT1-Anschlüsse INPUT 3-Anschluss 24 WIRED REMOTEEingabeanschluss 17 INPUT 4-Anschluss 18 Anschlüsse für Komponenten- und RGB-Signale.
Bedienelemente Fernbedienung (Vordersicht) 32 KEYSTONE-Taste Schaltet die Stromversorgung ein oder aus. 36 Für die Trapezkorrektur oder die Einstellung der vertikalen Größe. ENTER-Taste Netz-Tasten (ON/OFF) 32 MENU-Taste Für die Anzeige des Justierungs- und Einstellungsbildschirms. 32 Für die Einstellung der gewählten oder eingestellten Menüpunkte. 32 Einstelltasten (', ", \, |) Für die Wahl der Menüpunkte.
Verwendung der Fernbedienung Einführung Reichweite der Fernbedienung ■ Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung gezeigten Bereiche gesteuert werden. Fernbedienung Hinweis 7m • Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Zwei Batterien der Größe “AA” Netzkabel (1) (2) Für Europa, ausgenommen Großbritannien (3) Für Großbritannien, Hongkong und Singapur Für Australien und Neu-seeland Hinweis • Je nach Region werden die Projektoren nur mit einem Netzkabel geliefert (siehe oben). Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt. DVI an 15-Pin D-SubAdapter Anschluß-Abdeckung 21-pol.
Anschlüsse und Aufstellung Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte Vor Ausführen der Anschlüsse Hinweis • Vor Ausführ der Anschlüsse zuerst unbedingt den Projektor und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach Ausführ aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden. • Lesen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Anschluss an ein Videogerät Anschluss von Videogeräten unter Verwendung eines SVideo- oder eines VerbundVideokabels Video-Kabel Anschlüsse und Aufstellung Unter Verwendung eines S-Video- oder eines Verbund-Videokabels kann ein Videorecorder, ein Laserdisc-Player oder ein anderes Videogerät an die INPUT 3- und INPUT 4Eingangsanschlüsse angeschlossen werden.
Anschluss des Projektors an andere Geräte An den AnalogkomponentenAusgangsanschluss Anschluss an ein Komponenten-Videogerät mit Hilfe eines KomponentenKabels (INPUT 1 oder 2) DVD-Player oder DTV*-Decoder Ein Komponenten-Kabel verwenden, um ein Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder an den INPUT 1- oder 2-Anschluss anzuschließen. * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Anschluss an ein KomponentenVideogerät mit Hilfe eines 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabels und des DVI an 15-Pin D-SubAdapters (INPUT 5) * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Anschluss an ein Videogerät mit Hilfe des DVI-Kabels an den DVI-Ausgangsanschluss Sonderzubehör DVD-Player oder DTV*-Decoder Ein DVI-Kabel verwenden, um ein Videogerät mit einem DVI-Ausgangsanschluss wie DVDPlayer und DTV*-Decoder an den INPUT 5Anschluss anzuschließen. * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika. Den Projektor mit Hilfe eines DVIKabels an das Videogerät anschließen.
Anschluss des Projektors an einen Computer Mitgeliefertes Zubehör DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Notebook computer Anschlüsse und Aufstellung Anschluss an einen Computer mit Hilfe eines DVI an 15-Pin DSub-Adapters und des RGB-Kabels An den RGB-Ausgang Den Projektor mit Hilfe eines DVI an 15-Pin D-Sub-Adapters und des RGBKabels an den Computer anschließen. • Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
Anschluss des Projektors an andere Geräte DVI-Kabel Typ: AN-C3DV (3,0m) Sonderzubehör Anschluss an einen Computer mit Hilfe eines DVI-Kabels (separat erhältlich) Zum digitalen DVI-Ausgangsanschluss Tischcomputer Den Projektor mit Hilfe des DVIKabels an den Computer anschließen. Hinweis • Den Signaltyp je nachdem, ob das Ausgangssignal des Computers analog oder digital ist, entweder auf "AnalogRGB" oder "Dig.-PC-RGB" umschalten. Siehe Seite 65.
Projektorbedienung mittels Computer Projektorbedienung mit Hilfe eines RS-232CKabels RS-232C-Kabel Typ: AN-C10RS (10,0m) RS-232C-Anschluss Anschlüsse und Aufstellung Wenn der RS-232C-Anschluss des Projektors mit Hilfe eines RS232C-Kabels (Nullmodem, Kreuztyp, separat im Handel erhältlich) an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors und zur Überprüfung des Projektorstatus verwendet werden. Hinsichtlich der Einzelheiten siehe Seite 80.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Als verkabelte Fernbedienung verwenden Anschließen der Ferbedienung an den Projektor Wenn aufgrund des Abstands oder der Positionierung des Projektors (Rückseite des Projektors usw.) die Fernbedienung nicht verwendet werden kann, können Sie an der Oberseite der Fernbedienung ein ø3,5 mm Ministeckerkabel (im Handel oder als Sharp Serviceteil QCNW-4870CEZZ erhältlich) in die Buchse WIRED R/C JACK einstecken und mit dem Projektoranschluss WIRED REMOTE verbinden.
Aufstellung Verwendung des Einstellfußes 1 2 Auf die Fußentriegelungen und den Projektor auf den gewünschten Winkel anheben. Anschlüsse und Aufstellung Wenn der Projektor auf einer nicht ebenen Oberfläche aufgestellt wird oder wenn die Bildwand schräg ist, lässt sich die Höhe des Projektors mit Hilfe der Einstellfüße einstellen. Durch Einstellen des Projektors kann die Projektion des Bildes höher adjustiert werden, falls sein Aufstellungsplatz niedriger ist als die Bildwand.
Aufstellung Fokusring ZoomKnopf Einstellung des Objektivs Das Bild wird mit dem Fokusring oder dem Zoom-Knopf auf dem Projektor fokussiert und auf die gewünschte Größe eingestellt. 1 Das Zoomen wird durch Betätigen des Zoom-Knopfes eingestellt. en oom anz Her zo Weg ome n Zoom-Knopf 2 Der Fokus wird durch Drehen des Fokusrings eingestellt.
Anwendung der Linsenverstellung Die Höhe des projizierten Bildes kann innerhalb des Verschiebungsbereiches der Linse durch Drehen der Linsenversteller auf der Oberseite des Projektors eingestellt werden. Linsenversteller AUF AB Hinweis Auswahl des HOHER KONTRAST- / HOHE HELLINGKEITS-Modus Durch Drücken der HIGH CONTRAST / HIGH BRIGHTNESS MODE-Taste wird zwischen dem Modus zur Betonung des Kontrastes und dem Modus zur Betonung der Helligkeit umgeschaltet. Siehe Seite 61 hinsichtlich der Einzelheiten.
Aufstellung Einstellung der Bildwand Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben zur Bildwand aufgestellt wird. Hinweis • Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, kann das Bild verzerrt sein und die Betrachtung erschwert werden.
Bildwandgröße und Projektionsabstand x y 4 3 : Bildschirmbereich : Bildbereich Bildwandgröße (4:3) Diag.
Aufstellung Projektion eines Kehrbildes/Umkehrbildes Rückprojektion ■ Stellen Sie eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor und den Zuschauern auf. ■ Das Bild umdrehen, indem im "Optiones"-Menü die Einstellung "Hinten" unter "PRJ.Modus" durchgeführt wird. Siehe Seite 69 für die Verwendung dieser Funktion. Projektion mit einem Spiegel ■ Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen. ■ Das Bild umdrehen, indem im "Optionen"-Menü die Einstellung "Hinten" unter "PRJ.
Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion Allgemeines Verfahren Netz-Anzeige Schließen Sie das erforderliche externe Gerät an den Projektor an, bevor die folgenden Arbeitsschritte ausgeführt werden. LampenaustauschAnzeige Info • Die werkseitig voreingestellte Sprache ist Englisch. Wenn Sie die Sprache auf dem Bildschirm umschalten möchten, setzen Sie die Sprache entsprechend dem auf Seite 34 beschriebenen Verfahren zurück. 1 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
"Bildwandanzeige (Beispiel) , , , oder auf der Fernbedienung oder am Projektor drücken, um die EINGANG-Betriebsart auszuwählen. • Nachdem Sie einmal am Projektor gedrückt haben, wählen Sie mit Hilfe der Taste den gewünschten Eingabemodus.
Bild-Projektion 4 auf der Fernbedienung oder am Projektor drücken, und anschließend oder drücken, während erneut die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor auszuschalten. Hinweis • Wenn Sie versehentlich gedrückt haben und Sie die Stromversorgung nicht ausschalten möchten, warten Sie, bis die Bestätigungsmeldung verschwindet. Info • Das Netzkabel nicht während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs abtrennen.
3 4 ' oder " drücken, um die gewünschte Sprache auswählen, und dann drücken. drücken. • Die gewünschte Sprache wird als Bildschirm-Sprache eingestellt.
Trapezkorrektur und vertikale Größeneinstellung Korrektur der Trapezverzerrung und Einstellung der vertikalen Bildgröße KEYSTONE-Taste ENTER-Taste ', ", \, |Tasten UNDO-Taste Diese Funktion ermöglicht die Trapezkorrektur (Bildwand-Trapezverzerrung) und die Einstellung der vertikalen Bildgröße. Hinweis • Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt.
3 Bei der Einstellung der vertikalen Größe führt ein erneutes Drücken von zur Anzeige des Einstellungsmenüs für die vertikale Größe. 4 " und ' drücken, um die vertikale Bildgröße einzustellen, und anschließend drücken. • Siehe den unten aufgeführten Abschnitt hinsichtlich der Einzelheiten über den Bildschirm zur Einstellung der vertikalen Größe.
Punkte im Menübalken Diese Liste zeigt die Punkt an, die im Projektor eingestellt werden können. ■ EINGANG 1 / 2/ 5-Betriebsart Hauptmenü Bild Seite 44 Untermenü Hauptmenü Untermenü Fein-Sync. Kontrast –30 +30 Helligk. –30 +30 Farbe –30 +30 H-Pos. Tönung –30 +30 V-Pos. Schärfe –30 +30 Reset Farb Temp 5500 11500 Uhr Seite 53 –150 –60 Phase –150 –60 +150 +60 +150 +60 Einst.speich. Auflösung Vert.-Freq. 1 1024 × 768 60 Hz 2 800 × 600 75 Hz Einst.
■ EINGANG 3 / 4-Betriebsart Hauptmenü Bild Seite 44 Hauptmenü Untermenü Optionen Seite 62 Untermenü Dig. Ver. –30 +30 Untertit. –30 +30 Kontrast –30 +30 Helligk. –30 +30 Farbe –30 +30 Reset Tönung –30 +30 Rauschunterdr. Schärfe –30 +30 Farb Temp 5500 11500 Reset Gamma-Position Standard S.-Detail Aufhellen Eigenes Bild 1 Eigenes Bild 2 SVM-Gamma Ausgew.
Verwendung des Menüs Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet, mit denen das Bild und der Projektor eingestellt werden können. Sie können diese Menüs vom Projektor oder von der Fernbedienung aus folgendermaßen verwenden. Menübildschirm für den Eingang 1-, Eingang 2- oder Eingang 5 RGB-Modus Menübildschirm für den Eingang 3-, Eingang 4- oder Eingang 5 VIDEO-Modus Menübalken (Hauptmenü) Menüoptionen (Justierungen) 1 Menübalken (Hauptmenü) " , ' , \, | Tasten ENTER-Taste MENU-Taste drücken.
2 \ oder | für die Wahl des Menüs drücken, das Sie einstellen möchten. Hinweis • Für Einzelheiten zu den Menüs siehe die Tabellen auf Seiten 38 und 39. 3 " oder ' für die Wahl des Menüpunktes drücken, den Sie einstellen möchten. Hinweis • Für die Anzeige eines einzelnen Einstellungspunktes nach Wahl des Punktes drücken. Nur der Menübalken und der gewählte Einstellungspunkt werden angezeigt. Anschließend wird bei Drücken von " oder ' der folgende Punkt ("Helligk" nach "Kontrast") angezeigt.
Verwendung des Menüs " , ', \, | -Tasten Menüoptionen (Einstellungen) 1 ENTER-Taste MENU-Taste drücken. • Der Menübildschirm wird angezeigt. Hinweis • Die “Bild”-Menüanzeige für die ausgewählte Eingangsbetriebsart wird angezeigt. • Die unten rechts dargestellte Bildwandanzeige wird angezeigt, wenn der Eingang 1-, 2- oder 5-Modus während des Eingangs von RGBSignalen ausgewählt wird. 2 ENTERTaste ' , " , \, | Tasten \ oder | für die Wahl des Menüs drücken, das Sie einstellen möchten.
4 5 • Der Cursor wird in das Untermenü verschoben. Untermenü " oder ' für die Wahl der Einstellung des im Untermenü angezeigten Punktes drücken. Grundlegende Bedienung 6 | drücken. drücken. • Der gewählte Punkt ist eingestellt. Hinweis • Bei einige Einstellungspunkten wird unter Umständen eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Wenn ein Punkt eingestellt wird, \ oder | für die Wahl von “Ja” oder “OK” drücken, anschließend drücken. • verwenden, um “ON” oder “OFF” für den Punkt “Energiespar-Mod.
Einstellung des Bildes Das vom Projektor wiedergegebene Bild kann nach Wunsch mit den folgenden Bildeinstellungen eingestellt werden. Einstellung der BildVorlieben Hinweis • Zuerst "IN#-Speicher" auswählen, wenn die Menüeinstellungen von "Bild" gespeichert werden sollen. Siehe Seite 47 hinsichtlich der Einzelheiten. Einstellung des Bildmenüs auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Betonung des Kontrastes Diese Funktion betont den Kontrast der hellen Bildbereiche, damit ein kontrastreicheres Bild erzielt wird. “Weiß-Betonung” im “Bild”-Menü des Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Hinweis • ON Betont die hellen Bildbereiche. • OFF Deaktiviert die Funktion “Weiß-Betonung”. Grundlegende Bedienung Auswahl der Gammaposition Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl der gewünschten Gammaposition.
Einstellung des Bildes Progressiv-Modus Mit dieser Funktion kann die ProgressivAnzeige eines Videosignals gewählt werden. Mit der Progressiv-Anzeige wird ein besseres Videobild projiziert. “Progressiv-Modus” im “Bild”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Hinweis • 2D Progressiv Diese Funktion kann für die Wiedergabe von sich schnell bewegenden Bildern wie beim Sport oder bei Actionfilmen verwendet werden.
BildeinstellungsFunktion Diese Funktion speichert alle Punkte, die unter "Bild" eingestellt worden sind. Unter "Speicher 1" bis "Speicher 5" können fünf Einstellungen gespeichert werden. Jede gespeicherte Einstellung wird wieder dem jeweiligen Eingangsmodus (Eingang 1 bis Eingang 5) zugewiesen. Selbst wenn der Eingangsmodus oder das Signale umgeschaltet wird, können Sie auf einfache Weise die optimale Einstellung aus den gespeicherten Einstellungen auswählen.
Einstellung von Gamma Diese Funktion verwenden, um die Gammaposition auszuwählen und die Gammakurve für eine feinere Bildeinstellung einzustellen. Auswahl der Gammaposition “Gamma-Position” im “Gamma”-Menü des Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Gewählter Punkt Beschreibung Standard Für ein Standardbild. S.-Detail Verleiht den dunkleren Bildbereichen eine größere Tiefe. Aufhellen Hellt dunklere Bildbereiche auf.
Einstellung von Gamma Die Gammakurve entsprechend den persönlichen Vorlieben einstellen. Diese Gammawerte können nur dann eingestellt werden, wenn die Gammaposition auf "Eigenes Bild 1" oder "Eigenes Bild 2" eingestellt ist. Den Gamma-Punkt im "Gamma"-Menü des Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 40 bis 43 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Gewählter Punkt Beschreibung Für die Einstellung der Anzeige-Eigenschaften der Farbe Rot.
C. M. S. (Color Management System - Farbverwaltungssystem) Mit Hilfe dieser Funktion können die Farbcharakteristika von sechs Farben (R: Rot, Y: Gelb, G: Grün, C: Zyanblau, B: Blau, M: Violett) individuell verändert werden. Auswählen des Farbreproduktionsmodus “Ausgew.Farbe” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Gewählter Punkt Beschreibung Standard Sharp Standardeinstellung Eigenes 1-3 “Leichtgk.”, “Farbsätt.
Helligkeit der Zielfarbe einstellen “Leichtgk.” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Grundlegende Bedienung Den chromatischen Wert der Zielfarbe auswählen “Farbsätt.” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Den Farbton der Zielfarbe auswählen “Farbton” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
C. M. S. (Color Management System-Farbverwaltungssystem) Zurücksetzen der benutzerdefinierten Einstellungen “Reset (diese Farbe)” oder “Reset (alle Farben)” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Beschreibung Gewählter Punkt “Leichtgk.”, “Farbsätt.” und Reset “Farbton” der als “Ziel” (diese Farbe) gewählten Farbe werden zurückgesetzt. Reset “Leichtgk.”, “Farbsätt.” und (alle Farben) “Farbton” aller Farben werden zurückgesetzt.
Einstellung der Computer-Bilder Die Fein-Sync.-Funktion verwenden, wenn Unregelmäßigkeiten wie vertikale Streifen oder Flimmern auf der Bildwand auftreten. Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist Wenn “Auto-Sync” auf “OFF” gestellt ist, können Interferenzen wie Flimmern oder vertikale Streifen auftreten, falls Karo-Muster oder vertikale Streifen angezeigt werden. Sollte dies geschehen, “Uhr”, “Phase”, “H-Pos.” und “V-Pos.” für ein optimales Bild einstellen.
Einstellung der Computer-Bilder Wahl der Einstellungen Auf die in diesem Projektor gespeicherten Einstellungen kann auf einfache Weise zugegriffen werden. “Einst. wählen” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Hinweis • Falls eine Speicherposition nicht belegt wurde, werden die Einstellungen für Auflösung und Frequenz nicht angezeigt. • Wenn eine gespeicherte Einstellung mit “Einst.
Prüfung des Eingangssignals Diese Funktion kann zur Überprüfung des gegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden. “Signal-Info” im “Fein Sync”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Einstellung von Auto-Sync. Für die automatische Einstellung eines Computerbildes. “Auto-Sync.” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Einstellung der Computer-Bilder Anzeigefunktion von Auto-Sync. Für die Einstellung der Anzeige, die während der Auto-Sync. angezeigt wird. “Auto-Sync. -Disp” im “Fein-Sync”Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Gewählter Punkt 56 Beschreibung Das als Hintergrundbild eingestellte Bild wird projiziert. Das eingestellte Computerbild erscheint.
Einfach zu verwendende Funktionen Einfach zu verwendende Funktionen
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert oder individuell eingestellt werden. Je nach Eingangssignal kann ein Bild im Format “SEITENBA.”, “SMART STRECKEN”, “KINO-ZOOM”, “STRECKEN”, “NORMAL” oder “PUNKT FÜR PUNKT” gewählt werden. RESIZE-Taste Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe der unterschiedlichen Eingangssignale drücken.
VIDEO Für ein 4:3 Seitenverhältnis Für ein 16:9 Seitenverhältnis SEITENBA. SMART STRECKEN KINOZOOM STRECKEN PUNKT FÜR PUNKT 480I 480P 576I 576P NTSC PAL SECAM 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 – 480P 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 – 720P – – – 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1080I – – – 1280 ⳯ 720 – • Beim 720P-Ausgang von einem Computer während des 720P-Einganges "PUNKT FÜR PUNKT" auswählen. • 720P schaltet zwischen "STRECKEN" und "PUNKT FÜR PUNKT" um.
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart COMPUTER Für ein 4:3 Seitenverhältnis Ohne ein 4:3 Seitenverhältnis NORMAL PUNKT FÜR PUNKT SVGA (800 ⳯ 600) 960 ⳯ 720 800 ⳯ 600 XGA (1024 ⳯ 768) 960 ⳯ 720 1024 ⳯ 720 SXGA (1280 ⳯ 960) 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 SXGA (1280 ⳯ 1024) 900 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 • “NORMAL” ist fest eingestellt, wenn XGA-Signale (1024 × 768) eingegeben werden.
Umschaltbare Hoher Kontrast-/ Hohe Helligkeits-Modus Diese Funktion steuert die Menge des projizierten Lichtes und den Kontrast des Bildes. Die Funktion kann mit Hilfe der HIGH CONTRAST/ HIGH BRIGHTNESS MODE-Taste am Projektor bedient werden. "HIGH BRIGHTNESS MODE" einstellen, wenn der Projektor in einem verhältnismäßig hellen Raum verwendet wird.
Digitale Verschiebungsfunktion Für eine einfachere Betrachtung verschiebt diese Funktion bei der Projektion von 16:9-Bildern eines DVDPlayers oder eines DTV-*Decoders das gesamte auf die Bildwand projizierte Bild nach oben oder unten. * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika. Einstellung der digitalen Verschiebungs “Dig.-Ver.” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Video-Digital-Störgeräusch-Reduktionssystem (DNR) Die Digitale Rauschenreduktion (DNR) bietet hochqualitative Bilder bei minimaler Punktverschiebung und Kreuzfarbrauschen. Verringerung von Bildrauschen “Rauschunterdr.” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Hinweis • Den Pegel so einstellen, als ob ein klareres Bild angezeigt werden soll. Sicherstellen, dass Rauschunterdr.
Einstellung der Bildwandanzeige Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden. Wenn“ Stufe A” oder “ Stufe B” in “OSD-Anzeige”eingestellt wird, erscheint die EingangsbetriebsartAnzeige (z. B. EINGANG 1) nicht, auch wenn die INPUT-Taste gedrückt wird. Ausschalten der Bildwandanzeige “OSD-Anzeige” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Auswahl des Signaltyps Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des Eingangssignaltyps RGB oder der Komponente für Eingang 1 und 2, oder die Auswahl von Digitale PC RGB, Digitale PC-Komponente, Digitale Video RGB, Digitale Video-Komponente, Analoge RGB oder Analoge Komponente für EINGANG 5. Auswahl des Signaltyps Für EINGANG 1 und EINGANG 2 “Singaltyp” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Videosystem festlegen Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf “Auto” eingestellt; allerdings kann ein klares Bild von dem angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern. Videosystem festlegen “Videosystem” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Stromsparmodus festlegen Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie den Energieverbrauch des Projektors senken. Einstellung des Energiespar-Modus Im Menübildschirm wählen Sie unter “Optionen” im “Energiespar-Mod.” die Option “Stromsparen”. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Hinweis • Obwohl bei der Einstellung von “Stromsparen” auf “ON” Störungen reduziert werden, wird die Helligkeit um20% reduziert. • Werkseitig ist der “Stromsparen”-Modus auf "OFF" eingestellt.
Stromsparmodus festlegen Automatische Stromausschalt-Funktion Wenn für eine Dauer von mehr als 15 Minuten kein Eingangssignal erkannt wird, schaltet sich der Projektor, wenn auf "ON" gestellt, automatisch aus. Die automatische Ausschaltfunktion wir deaktiviert, wenn der Projektor auf "OFF" gestellt ist. Im Menübildschirm wählen Sie unter “Optionen” im “Energiespar-Mod.” die Option “Autom. Aus”. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild für unterschiedlichen Anwendungen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann. Einstellung der Projektions-Betriebsart “PRJ.-Modus” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43. Gewählter Punkt Beschreibung Vorne Normales Bild Decke + Vorne Kehrbild Hinten Umkehrbild Decke + Hint.
Anzeige der Einstellungen Mit dieser Funktion können alle Einstellungen auf der Bildwand aufgelistet werden. Übersicht über die Menüeinstellungen “Alle” Wählen Sie im Menübildschirm das Menü “Status” aus und drücken Sie auf . ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 40 bis 43.
Anhang Anhang
Wartung Reinigen des Projektors Reinigen des Objektivs ■ Das Netzkabel vor Reinigen des Projektors unbedingt abziehen. ■ Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus Plastik hergestellt. Vermeiden Sie die Verwendung von Benzin und Verdünner, da diese Mittel die Gehäuseoberfläche beschädigen können. ■ Keine flüchtigen Mittel wie Insektizide auf dem Projektor verwenden. Keine Gummi- oder Plastikteile für längere Zeit am Projektor befestigen.
Reinigung der Lüftungsöffnungen • Dieser Projektor ist mit Lüftungsöffnungen versehen, damit optimale Betriebsbedingungen des Projektors gewährleistet werden können. • Die Lüftungsöffnungen regelmäßig mit Hilfe eines Staubsaugers absaugen. • Die Lüftungsöffnungen sollten alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Die Lüftungsöffnungen häufiger reinigen, wenn der Projektor an einem schmutzigen oder rauchigen Ort verwendet wird.
Wartungsanzeigen ■ Die Warnleuchten auf dem Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektor hin. ■ Falls ein Problem auftritt, leuchtet entweder die Temperaturwarn-Anzeige oder die LampenaustauschAnzeige rot auf und die Stromversorgung wird ausgeschaltet. Nach dem Ausschalten des Gerätes den unten aufgeführten Schritten folgen.
Info • Wenn die Temperaturwarn-Anzeige aufleuchtet und die Stromversorgung ausgeschaltet wird, sollten die obigen Abhilfen befolgt und dann gewartet werden, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist, bevor das Netzkabel wieder eingesteckt und das Gerät wieder eingeschaltet wird. (Mindestens 5 Minuten.
Informationen bezüglich der Lampe Lampe ■ Es wird empfohlen, die Lampe (separat im Handel erhältlich) nach etwa 1.900 kumulativen Betriebsstunden oder wenn eine maßgebliche Verschlechterung hinsichtlich der Bild- und Farbqualität wahrgenommen wird auszutauschen. Die Lampenbetriebszeit kann unter "Lamp.-Timer." im "Optionen"-Menü des Menübildschirmes eruiert werden. ■ Hinsichtlich eines Austauschs der Lampe nehmen Sie bitte Kontakt zum nächsten autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter auf.
Ausbau und Installation der Lampeneinheit Info • Sicherstellen, dass die Lampeneinheit am Handgriff entfernt wird. Nicht die Glasoberfläche der Lampeneinheit oder die Innenseite des Projektors berühren. • Um Verletzungen oder Beschädigungen der Lampe zu verhindern, sollten die folgenden Schritte befolgt werden. • Lösen Sie keine anderen Schrauben, mit Ausnahme für die Abdeckung der Lampeneinheit und die Lampeneinheit.(Nur die silberfarbigen Schrauben sind zu lösen.
Informationen bezüglich der Lampe 4 Die Lampeneinheit entfernen. 5 Die neue Lampeneinheit einsetzen. 6 Die Abdeckung der Lampeneinheit wieder anbringen. • Die Halteschrauben von der Lampeneinheit lösen. Die Lampeneinheit am Griff fest halten und in Pfeilrichtung herausziehen. • Die Lampeneinheit in das Fach für die Lampeneinheit drücken. Die Halteschrauben anziehen. • Schieben Sie die LampengehäuseAbdeckung in Pfeilrichtung (zur Schließen-Markierung hin) auf der Seite des Projektors.
Verbindungs-Pin-Zuweisungen DVI-I (INPUT 5 / DIGITAL INPUT)-Anschluss: 29-pol. Stecker • DVI-Digital-Eingang C3 C5 Pin Nr. Signal 1 T.M.D.S.-Daten 22 T.M.D.S.-Daten 2+ 3 T.M.D.S.-Daten 2-Schutz 4 Nicht angeschlossen 5 Nicht angeschlossen 6 DDC-Takt 7 DDC-Daten 8 Nicht angeschlossen 9 T.M.D.S.-Daten 110 T.M.D.S.-Daten 1+ 11 T.M.D.S.
(RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen PC-Kontrolle Wenn ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, separat im Handel erhältlich) an den Projektor angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors verwendet werden. (Siehe Seite 23 hinsichtlich der Einzelheiten.) Kommunikationsbedingungen Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers identisch denen der Tabelle fest. Signalformat: Konform mit RS-232C-Standard. Baud-Rate*: 9.600 Bps/38.400 Bps/115.
BEFEHL PARAMETER RETOUR BEFEHL PARAMETER RETOUR EINGANG 5 Weiß-Betonung : AUS R C W E _ _ _ 0 OK ODER ERR STROM AUS P O W R _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 5 Weiß-Betonung : EIN R C W E _ _ _ 1 OK ODER ERR TRAPEZENTZERRUNG (–127 – +127) K E Y S * * * * OK ODER ERR EINGANG 5 Bildeinstellung : IN 1-Speicher R C P S _ _ _ 0 OK ODER ERR V-GRÖSSE (–10 – +10) V S I Z _ _ * * OK ODER ERR EINGANG 5 Bildeinstellung : Speicher 1 R C P S _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 1 I R G B _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG
(RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER RETOUR I A R E _ _ _ 1 OK ODER ERR G M V A _ _ _ 0 OK ODER ERR Einst.speich. (1 - 7) M E M S _ _ _ * OK ODER ERR EINGANG 4 Gamme-Position : S.-Detail G M V A _ _ _ 1 OK ODER ERR Einst.wählen(1 - 7) M E M L _ _ _ * OK ODER ERR EINGANG 4 Gamme-Position : Aufhellen G M V A _ _ _ 2 OK ODER ERR RGB-HORIZONTALFREQUENZPRÜFUNG T F R Q _ _ _ 1 kHz (***.
Spezifizierungen des Anschlusses der Kabelfernbedienung Spezifizierungen der Kabelfernbedienungseingabe • ø3,5 mm Ministecker • Extern: GND • Intern: +3.
Computer-Kompatibilitäts-Tabelle Computer • Mehrsignal-Unterstützung Horizontale Frequenz: 15-81kHz, Vertikale Frequenz: 43-100 Hz*, Pixel-Takt: 12-120 MHz • Kompatibel mit Sync.-auf-Grün- und Komposit-Sync.-Signalen • SXGA-kompatibel bei For tschrittliche intelligente Kompression • AICS (For tschrittliche intelligente Kompression und Expansionsystem)-Technologie zur Veränderung der Größe Im Folgenden wird eine Liste von Modi angegeben, die dem VESA-Standard entsprechen.
Fehlersuche Problem Kein Bild und kein Ton oder Projektor startet nicht. Überprüfen • Das Netzkabel ist an keine Steckdose angeschlossen. • Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet. • Der gewählte Eingang ist falsch. • Kabel sind falsch an die Seite des Projektors angeschlossen. • Die Batterien der Fernbedienung sind leer. • Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebooks nicht eingestellt. • Die Lampenabdeckung ist nicht korrekt montiert. • Der ausgewählte "Signaltyp" ist falsch.
Fehlersuche Problem Das Bild ist bei EINGANG 1 oder 2 KOMPONENTE grün Das Bild ist bei EINGANG 1 oder 2 RGB rosa (nicht grün) Das Bild ist dunkel Das Bild ist zu hell und weißlich Ein Antwortcode kann nicht empfangen werden, wenn versucht wurde, den Projektor unter Verwendung der RS-232C Befehle während der Bereitschaft von einem Computer zu steuern. 86 Überprüfen • Die Einstellung des Eingangssignaltyps ändern. Seite 65 • Die Lampenaustausch-Anzeige blinkt rot. Die Lampe austauschen.
Technische Daten Dieser SHARP-Projektor verwendet einen DMD-Chip. Dieses hoch entwickelte Panel enthält 921.600 Pixel. Bei allen technologisch fortschrittlichen, elektronischen Geräten, z. B. Großbild-Fernsehern, Videosystemen bzw. Videokameras, sind bestimmte Toleranzgrenzen für die Funktionen gegeben. Anhang Produkttyp Projektor Modell XV-Z10000 Videosystem NTSC 3.58/NTSC 4.
Abmessungen Einheiten: mm Ansicht von oben Ansicht von der Seite 406 Ansicht von der Seite Ansicht von hinten 178 Ansicht von vorne 475 Ansicht von unten 88
Glossar Auto-Sync. Phase Optimal projizierte Computerbilder durch die automatische Einstellung bestimmter Eigenschaften. Die Phasenverschiebung ist eine Zeitverschiebung zwischen isomorphischen Signalen mit derselben Auflösung. Wenn der Phasenpegel nicht richtig ist, flimmert das projizierte Bild typischerweise horizontal. C.M.S.
Register 2D Progressiv ...................................................... 46 3D Progressiv ...................................................... 46 Anschluß-Abdeckung .......................................... 11 Aufstellung bei Deckenmontage ......................... 30 Ausgew.Farbe ...................................................... 50 Austausch der Lampe .......................................... 76 Auswahl der Bildschirm-Sprache ........................ 34 AUTO SYNC-Taste .......................
XV-Z10000 XV-Z10000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING SHARP CORPORATION Printed in Japan In Japan gedruckt Imprimé au Japon Triykt i Japan Impreso en Japón Stampato in Giappone Gedrukt in Japan TINS-A442WJZZ ENGLISH ............. -1 – -90 DEUTSCH ............ -1 – -90 FRANÇAIS ........... -1 – -90 SVENSKA ............