ORGANIZADOR ELECTRÓNICO MANUAL DE MANEJO MODELO YO - P20HII ÍNDICE Nombres de las partes ........................................................................ 1 Empleo del Organizador por primera vez ........................................... 2 Introducción de caracteres .................................................................. 2 Modo de Reloj ..................................................................................... 3 Modo de Teléfono .............................................
AVISOS • SHARP recomienda muy especialmente tener registros escritos permanentes y separados de todos los datos importantes. Bajo ciertas circunstancias es posible que se pierda o altere virtualmente cualquier dato contenido en la memoria de cualquier producto electrónico.
Nombres de las partes Nombres de las partes Asignaciones de las teclas : Tecla de la segunda función Lapicero Activa la segunda función asignada específicamente a la siguiente tecla tocada.
Empleo del Organizador por primera vez Introducción de caracteres R Asegúrese de realizar las siguientes operaciones antes de usar el Organizador por primera vez. 1. Retire la película aislante colocada en el portapila de la parte posterior de la unidad. 2. Utilizando el lapicero, presione el interruptor RESET (Reinicializar). Aparece “RESET?” (¿Reinicializar?). 3. Dé un toque en f y pulse x para inicializar el Organizador. Aparece “RESET!”. Ahora los datos de la memoria han sido borrados.
• Para introducir una letra con acento, dé un toque repetido en la tecla relevante mostrada abajo después de dar un toque en SMBL . Tecla MAYÚSCULAS MAYÚSCULAS ACTIVADAS DESACTIVADAS Tecla MAYÚSCULAS MAYÚSCULAS ACTIVADAS DESACTIVADAS Modo de Reloj Reloj local Ciudad local (con “ La hora de verano esté activado Día de la semana ”) 2nd Fecha Hora • Active "CAPS" para introducir letras mayúsculas.
2. Ajustando el reloj 1. Dé un toque en CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj local (con “ ”). 2. Dé un toque en f e para iniciar el ajuste. El cursor empezará a destellar en el nombre de la ciudad. 3. Presione < o > para seleccionar la ciudad deseada. (Consulte la lista de ciudades más abajo.) • Introduzca el nombre de la ciudad, de requerirse (6 caracteres o menos). Sólo se puede almacenar un nombre cambiado para el reloj local. 4. Dé un toque en para desplazar el cursor hasta el mes. 5.
1. Dé un toque en CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj mundial (sin “ ”). 2. Presione > o < y seleccione la ciudad deseada que desea ajustar como ciudad local nueva. 3. Dé un toque en f e para cambiar las ciudades entre los relojes local y mundial. • La ciudad local anterior ha sido ajustada ahora como ciudad mundial (sin “ ”). 4. Dé un toque en CLOCK para verificar la ciudad local. • La ciudad seleccionada en el paso 2 se ajusta como ciudad local (con “ ”). 5.
Cada vez que pulsa mientras se está visualizando la pantalla de alarma diaria, la combinación de símbolos cambia. Nota • Las alarmas suenan incluso cuando el Organizador se encuentre apagado. Activación y desactivación de cada alarma diaria 1. Visualice el reloj local y dé un toque en . 2. Pulse > o < para seleccionar la pantalla de la alarma diaria que desea activar o desactivar. 3. Cada vez que se dé un toque en o , la alarma diaria que seleccionó se activa o desactiva (ej. alarma diaria 1).
• Aparecerá “ALMACENADO!” durante unos instantes y luego se visualizará la pantalla del modo de teléfono. La entrada telefónica ha quedado almacenada. Campo Número de caracteres La 1ra. línea: Nombre, Dirección de E-mail y dirección web (URL) 36 caracteres o menos Dirección Las líneas 2da. y 3ra.: número de teléfono Caracteres admisibles Letras alfabéticas, números, símbolos, “+ – × ÷ .
Modo de Hacer (cosas a hacer) En el modo de Hacer (cosas a hacer), usted puede guardar elementos importantes de cosas a hacer con un índice de prioridad. Para guardar entradas de Hacer: 1. Dé un toque en TO DO para entrar en el modo de Hacer. 2. Introduzca la descripción y dé un toque en . 3. Seleccione el número Prioridad de 1 (alta) a 9 (baja) o introduzca el número y luego dé un toque en . 4. Introduzca la fecha y la hora. • Los tipos de fecha y hora son los mismos que los del ajuste del reloj.
Notas sobre cómo almacenar y llamar las entradas • Al llenarse la memoria, aparecerá “¡MEMO.LLENA!” durante unos instantes y no podrá almacenar la entrada. • Si se enciende el símbolo “ ” o “ ”, significa que hay más información. Dé un toque en o para cambiar la pantalla. Verificando los detalles de las entradas en el modo de teléfono • Para que se visualice cada campo en la 1ra. línea, siga el símbolo o . (El símbolo que aparece “ ” o “ ” y dé un toque en encima de la 1ra. línea muestra cada campo.
Editando o borrando las entradas Edición 1. Llame la entrada que desea editar. 2. Dé un toque en EDIT . El cursor empieza a destellar. 3. Dé un toque en , , , o para mover el cursor hasta la posición que desea editar. 4. Introduzca, inserte o borre caracteres (consulte “Introducción de caracteres”). • Para cancelar la edición, dé un toque en C•CE . 5. Presione ENTER varias veces (hasta que se visualice “¡ALMACENADO!” por unos instantes) para finalizar la edición y almacenar la entrada. Borrado 1.
Ejemplos de cálculos Ejemplo Operación (–24+2)÷4=–5.5 24 C•CE Modo de Conversión de Divisas/Unidades Visualización 2 –5.5 4 91. 34+57=91 34 57 45+57=102 45 (El sumando pasa a ser una constante.) 68×25=1700 68 68×40=2720 40 (El multiplicando para a ser una constante.) 200×10%=20 200 9÷36=25% 9 200+(200×10%)=220 200 10 % 500–(500×20%)=400 500 20 % 46=(43)2=4096 4 1/8=0.125 8 102. 1700. 25 2720. 20. 10 % 25. 36 % 220. 400. 4096. 0.125 25 5 M+ M 125.
2nd CAPS 3. Dé un toque en para convertir CAD en CAD – – USD USD. • Para convertir en orden inverso (por ej., 3 3 0. 200 USD en CAD), introduzca 200 y dé un toque en . • Del mismo modo, podrá realizar la conversión de unidades. No podrá cambiar las unidades ni los factores de conversión para las unidades. • El resultado de la conversión podría incluir un pequeño error como resultado de redondear el número (por ej., hasta 2 lugares decimales para la conversión de divisas).
ALPHA ATTACK Escriba los caracteres (A a Z) visualizados en la 1ra. línea para que se borren. El juego se divide en 20 niveles de velocidad. 2nd CAPS 1. Dé un toque en GAME una, dos, o tres A L PHA A T T ACK veces para que se visualice la pantalla de “ALPHA ATTACK”. 01 2. Ingrese el número de nivel (2 dígitos desde 01 a 20). Nivel • 01: lento, 20: rápido 3. Presione ENTER para iniciar un juego. CAPS 4. Dé un toque en la misma tecla que el EYK W primer carácter del extremo izquierdo de la 1ra. línea.
Modo de Corrector Ortográfico Modo de Función Dieta El modo de corrector ortográfico será muy útil cuando no se conozca la ortografía de una palabra que desee buscarse. Cada vez que toque ABC , el modo cambiará entre el modo de corrector ortográfico y el modo de traducción de palabras. La función de dieta podrá organizar su consumo diario de calorías al caminar, así como administrar su toma diaria de calorías.
Medición de la longitud de su zancada Para que la Función de Dieta trabaje adecuadamente, tendrá que medir en primer lugar la longitud de su zancada. Nota: • En este manual, “longitud de zancada” se refiere a la distancia desde la punta de un pie a la del otro. 1. Camine normalmente 10 pasos, como se muestra en la ilustración. 2. Mida la distancia que ha recorrido. 3. Divida la distancia por 10. Escriba el resultado como “longitud de zancada”.
• • • • • Cubierta Se ha calzado sandalias. Varía su movimiento (hace deporte, por ejemplo). Se mueve excesivamente hacia arriba/abajo. Está en un vehículo con movimientos verticales y horizontales. La ha fijado incorrectamente (inclinada, por ejemplo). Presilla Modo de pedómetro Asegure la presilla de la funda de transporte a su cinturón o a la parte superior de su pantalón o falda. La unidad deberá fijarse en posición vertical a la tierra a fin de poder contar correctamente los pasos.
* Basándose en las “Guías para Prueba y Prescripción de Ejercicio del ACSM” © Colegio Médico de Medicina Deportiva, 2000. Publicados por Lippincott Williams & Wilkins, 2000. Nota: • Compruebe regularmente la memoria. • Cuando la memoria esté llena, el registro del pedómetro no podrá registrarse. • Cuando el nivel de carga de la pila esté bajo, es posible que no estén disponibles la función de cómputo de pasos del pedómetro, y el cálculo de calorías.
4. Utilice m para pasar al campo siguiente, y después introduzca los valores totales de calorías y hidratos de carbono, seguido por ENTER . • Toque C•CE para volver a la pantalla inicial. Búsqueda y edición 1. Toque DIET una, dos o tres veces para entrar en el modo de dieta. 2. Seleccione “BD ALIM.” utilizando k o m, y presione ENTER . 3. Presione < o > para seleccionar el nombre del alimento deseado.
Modo de cálculo del BMI Luz de fondo Usted podrá calcular su índice de masa del cuerpo (BMI), una guía para su salud en términos de obesidad, introduciendo su estatura y su peso. 1. Toque DIET una, dos, o tres veces para entrar en el modo de función de dieta. 2. Seleccione “BMI” utilizando k o m, y presione ENTER . 3. PIntroduzca el valor del peso de su cuerpo en el campo PESO, y toque m. 4. Introduzca el calor de su estatura en el campo ALTURA. 5. Presione ENTER para hacer que se visualice su BMI.
Capacidad de la memoria Administración de la memoria del Organizador 1. Verificando la capacidad de la memoria Utilice la función de administración de la memoria para usar con más eficacia la memoria del Organizador. 1. Dé un toque en TEL , , TO DO o para que se visualice “¿NOMBRE?”, “¿PROGRAMA?”, “¿HACER?”, o “¿MEMO?”. 2nd CAPS 2. Dé un toque en f MENU , seleccione CAPAC I DAD % “VERI MEMORIA.” (Comprobación de la memoria) utilizando k o m, y pulse 99 x.
Ajustando el contraste de la pantalla LCD 1. Dé un toque en CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj local (con “ ”). 2. Pulse > o < para ajustar el contraste de la pantalla LCD. Función Secreta 1. Registrando una contraseña Una función secreta será válida para los modos de teléfono, programa de actividades, hacer, y memos. Es posible registrar hasta 6 caracteres para una contraseña. Si olvida la contraseña, no podrá cancelar sólo la contraseña.
• La contraseña cambia y la visualización regresa al reloj local. La función secreta se activa de forma automática. • Si introduce una contraseña incorrecta, aparece “¡ERROR!” por un instante y la visualización regresa al reloj local. Siga los pasos de arriba para cambiar la contraseña. 4. Borrando la contraseña 1. Dé un toque en en el reloj local (con “ ”). 2. Introduzca la contraseña y pulse ENTER . • Se visualizará “¿CORRE.CTSE?”. 3. Pulse ENTER . • Se visualizará la contraseña. 4. Dé un toque en C•CE .
Limitaciones cuando utilice Windows® XP/2000 ® Windows XP • Entre en su PC con privilegios de administrador, ya que de lo contrario es posible que el software no se instalase adecuadamente. Después de utilizar el software, tendrá que iniciar la sesión como administrador. Si entra en sesión con una cuenta no administrativa, tendrá que salir de sesión y volver a entrar con una cuenta de administrador. ® Windows 2000 • Cuando instale o utilice el software, tendrá que entrar en sesión como administrador.
Preparación de puerto serial Software de sincronización El cuadro de diálogo del ajuste del puerto serial aparece después de que usted haya terminado de instalar el software. Haga clic en “Auto Detect...” para permitir que la sincronización detecte automáticamente el puerto serial apropiado. Asegúrese primero de que la unidad esté conectada físicamente al PC, y luego haga clic en este botón. Si no se encuentra el puerto serial deseado, selecciónelo manualmente desde la lista desplegable.
Ficha de resolución de conflictos La ficha de resolución de conflictos del software de sincronización le permite seleccionar la forma en que los conflictos de datos se resuelven cuando se hacen modificaciones en los datos y se selecciona la opción “Synchronize” en la ficha general. • Add all conflicting items: Cada modificación en la unidad y en el PC se refleja y guarda respectivamente después de la sincronización. • Unit overwrites PC data: Se escribirá sobre los datos del PC.
Exportar/Importar El menú de exportar/importar de la utilidad del escritorio le permite importar a la unidad datos creados por cada aplicación de PC, o exportar datos de la unidad. • Exportar: Seleccione el nombre de la aplicación deseada (datos de aplicación, base de datos de alimentos, registro de consumo, o registro de toma) y luego haga clic en “Export...”, y a continuación introduzca el nombre del archivo deseado del que usted quiere exportar datos.
Desinstalación del software del PC Cambio de las pilas Antes de desinstalar el software del PC, cierre todos los programas. 1. En el panel de control, abra “Add or Remove Programs”. En la lista del software instalado, seleccione el software del PC. Y después haga clic en el botón “Change/Remove...”. 2. Cuando aparezca la pantalla del programa Install Shield, seleccione “Remove”, y después haga clic en “Next”. 3. Cuando aparezca el mensaje de verificación, haga clic en el botón “OK”. 4.
Cuando se visualice “BATERÍA AGO.” (batería agotado) 1. Pulse o para desconectar la alimentación. 2. Afloje el tornillo (hacia la izquierda) y retire la cubierta del compartimiento de las pilas ubicada en la parte posterior de la unidad. 3. Retire una pila usada con un bolígrafo u otro objeto similar. • No emplee un lápiz mecánico ni un objeto puntiagudo. 4. Instale una pila nueva con el lado positivo (+) hacia arriba. 5. Repita los pasos 3 y 4 para reemplazar ambas pilas en caso de ser necesario. 6.
Especificaciones Modelo: YO-P20HII69 Nombre del producto: Organizador Electrónico Pantalla: 3 líneas de 12 dígitos Capacidad de la memoria: 1 MB, Memoria flash Espacio del usuario: Aprox.
• Aprox. 4000 veces Cuando la luz de fondo se encienda durante 10 segundos y se apague durante 50 segundos por minuto mientras la visualización esté activada. Peso: 104 g aproximadamente (incluyendo las pilas) Dimensiones: 69,8 mm (An) x 109,3 mm (Pr) x 16,3 mm (Al) Accesorios: 2 pilas de litio (instaladas), software en CD-ROM, cable PC-Link, manual de manejo, lapicero, funda con presilla para cinturón 30 YO-P20HII(Sp).pm65 0.123456789 0.123456789 0.123456789 0.123456789 0.123456789 0.123456789 0.
APUNTES 31 YO-P20HII(Sp).pm65 31 05.2.
APUNTES 32 YO-P20HII(Sp).pm65 32 05.2.
YO-P20HII(Sp)(Cover) 3 05.1.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-1163 PRINTED IN CHINA/IMPRESO EN CHINA 05AT (TINSS0820EHZZ) YO-P20HII(Sp)(Cover) 4 05.1.