Product Warranty

05_62635_A4
2
03212013
ATTEN T I ON: This shelter product is manufactured with
quality materials. It is designed to ¿t the ShelterLogic
®
Corp.
custom fabric cover included. ShelterLogic
®
Corp. Shelters offer
storage and protection from damage caused by sun, light rain,
tree sap, animal - bird excrement and light snow. Please anchor
this ShelterLogic
®
Corp. structure properly. See manual for more
anchoring details. Proper anchoring, keeping cover tight and free
of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please
read and understand the installation detail, warnings and cautions
prior to beginning installation. If you have any questions call the
customer service number listed below. Please refer to the warranty
card inside this package.
DAN GER: Prior to installation, consult with all local municipal
codes regarding installation of temporary shelters. Choose the
location of your shelter carefully. Danger : K




















 

®






®





®

















®






®





 

®





QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?
CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST,
SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584;
D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D
430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ATTENTION : Cet abri est fabriqué avec des matériaux de
qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée ShelterLogic
®
Corp. fournie. Les abris ShelterLogic
®
Corp. offrent de l’espace de
rangement et de la protection contre les dommages causés par le
soleil, la pluie légère, la sève, les excréments d’animaux ou doiseaux
et la neige gère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure
ShelterLogic
®
Corp. Consultez le guide pour connaître les détails sur
l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de
garder la toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez
lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les
avertissements et les mises en garde avant dentreprendre linstallation.
Pour toute question, téphonez au service à la clienle au numéro
ci-dessous. Veuillez aussi consulter la ¿che de garantie se trouvant
dans l’emballage.
ATTENTION : Soyez PRUDENT au moment de monter
l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant linstallation.
Boulonnez les mâts supérieurs durant lassemblage. Prenez garde aux
extrémités des mâts.
AVERTI SSEMENT : Risque dincendie. Ne fumez PAS
et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des Àammes (p. ex., un
barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité
de l’abri. Ne rangez PAS des liquides inÀammables (essence,
kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus
ou les parois de labri au feu ou à toute source d’incendie.
ANCRAGE ET I NSTAL LATI ON DE LARMATURE :
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT
DE L’ARMATURE.
ShelterLogic
®
Corp.
n’assume aucune responsabilité pour les
dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes
naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler
et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Véri¿ez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri.
ShelterLogic
®
Corp. ne peut être tenue responsable d’un abri qui
s’envole. r eMar QUe : La toile de labri peut être retirée rapidement
pour être entreposée en pvision de mauvais temps. Si des vents
forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous
recommandons d’enlever la toile de l’abri.
ENTRETI EN ET N ETTOYAGE : Une toile bien tendue
assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une
toile desserrée accére la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre
toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un balai, d’une
vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment
d’enlever la neige de la toile. Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur
de la structure. Nutilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux ou
des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile.
N’utilisez PAS de javellisants ou d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez
tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile.
DANGER : Avant d’entreprendre l’installation, véri¿ez tous les
règlements municipaux concernant les abris temporaires. Choisissez
soigneusement lemplacement de l’abri. Danger : Tenez-vous éloigné
des ¿ls électriques. Évitez les lignes électriques, les branches darbres
et les autres types de structures. Avant de creuser, véri¿ez la présence
de tuyaux ou de ¿ls enfouis. Ninstallez PAS cet abri à proximité dun
toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la
glace ou des débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles
de soutien.
PIÈCES DE RECHA NGE ET COM MANDES
SPÉCIALES : Des pces de rechange et des accessoires
d’origine ShelterLogic
®
Corp. sont disponibles à l’usine, notamment
des nécessaires dancrage pour presque toute utilisation, des toiles
de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou
d’éclairage, des pces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces
articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine.
GARA NTI E : Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts
de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantit à l’acheteur initial que
s’il est installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes ses pces
sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de : 1 AN
POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par
ShelterLogic
®
Corp. pour les achats faits directement à l’usine ou de
la date dachat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre
reçu dachat). Si cet article ou une de ses pces est jugé défectueux
ou quil est manquant au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp.
réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pce défectueuse sans
frais pour l’acheteur initial. Toute pce remplacée ou réparée demeure
couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous
les frais d’expédition sont à la charge du client. Les pces et les
composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez
conserver le matériel d’emballage initial pour lenvoi de retour. Pour
les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être
accompagnée dune copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez remplir
et expédier la ¿che de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter
la ¿che de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.
QUESTIONS - RÉCLAMATIONS - PIèCES DE RECHANGE?
APPELER NOTRE SERVICE CLIENTèLE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HEURES D'OUVERTURE: LUN-VEN 8:30AM-8:00PM EST,
SAM-DIN 8:30AM-5:00PM EST.
ADVERTENCI A: Riesgo de incendio. NO lo use con
artefactos humeantes o de Àama abierta (incluyendo asadores,
fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO
almacene líquidos inÀamables (gasolina, queroseno, gas propano,
etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente
de Àama abierta.
ANCLAJ E E I NSTAL ACI ÓN APROPIADA DEL
MARCO: EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
®
Corp.
no es responsable por daños al toldo o los
contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura
tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente
revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema
de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento
para el marco. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable
si la carpa vuel. nOTa: Su marco y cubierta del toldo pueden ser
removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar
condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos
y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDA DO Y L IMPI EZA: Un toldo apretado asegura una
larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada.
Un material suelto puede acelerar la deterioracn del toldo.
Inmediatamente remueva cualquier acumulacn de agua de lluvia,
nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro
instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva
la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa.
La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave.
ATENCIÓN: Este producto de toldo es fabricado con
materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta
personalizada incluida de ShelterLogic
®
Corp. Los toldos
ShelterLogic
®
Corp. le ofrecen almacenamiento y protección
de los daños causados por el sol, lluvia ligera, savia de árboles,
animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle
este toldo ShelterLogic
®
Corp. correctamente. Consulte el
manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el
mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es
la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los
detalles de instalacn, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al
número de servicio al cliente que aparece a continuacn. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.



 




PRECAU CIÓN: Use PRECAUCN cuando es parando
el marco. Use protección ocular durante la instalacn. Asegure y
atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado
de los extremos de los postes.
PARTES DE REPUESTO, ENSAM BLE,
ORDENES ESPECIAL ES: Partes de repuesto y
accesiorios genuinos de ShelterLogic
®
Corp. están disponibles
de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier
aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades,
ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y
otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica
directamente a su puerta.
GARANTÍA: 

®







®






®











CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEzAS DE
REPUESTO? LLAME A NUESTRA LíNEA DE SERVICIO:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIE 8:30AM-8:00PM EST,
SáB-DOM 8:30AM-5:00PM EST.

Summary of content (1 pages)