Floor Frame Kit 01AS Bodenrahmen-Bausatz * Estructura para piso de almacén * Kit de cadre pour plancher FBS106 Assembly Manual Montagehandbuch Manual de ensamblaje Guide d’assemblage 10196 10192 10830 10830 10830 10830 10830 10196 8 x 5 Building * Bau 2,4 m x 1,4 m * Edificio de 2,4 m x 1,4 m * Remise 2,4 m x 1,4 m Part Name 10831 Qty * Teilbezeichung * Nombre de la pieza * Désignation de la pièce * Menge * Cantidad * Quantité 10192 10196 10830 10831 2 2 5 1 720201114 10192 CAUTION Shar
02Z Before You Begin / Site Preparation 1. Before beginning construction, check local building codes regarding footings, location and other requirements. Study and understand this owner’s manual. 2. Follow all directions and dimensions carefully. 3. Follow the step sequence carefully for correct results. 4. Be sure all the parts fit together properly before proceeding. 5. IMPORTANT: Assemble your building before starting this kit. 6.
03Z Antes de empezar/Preparación del sitio 1. Antes de empezar la construcción, verifique los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización y otros requisitos. Escudriñe y entienda este manual del propietario. 2. Siga todas las instrucciones y dimensiones con cuidado. 3. Siga la secuencia de pasos con cuidado para realizar resultados correctos. 4. Asegure que todas las piezas se junten apropiadamente antes de continuar. 5.
Assemble your building before starting this kit. *Montieren dem Bauen vor dem Zusammenbau dieses Bausatzes. * Monte el depósito antes de comenzar a utilizar este kit. *Assembler edific avant de monter ce kit. If you find a part missing or damaged call: 1-800-851-1085 or assist@arrowsheds.com · Si encuentra que le hacen falta piezas,llame al 1-800-851-1085 · Si une pièce est manquante ou endommagée. Appeler 1-800-851-1085 ou faire parvenir un courriel à assist@arrowsheds.
05AS 1. Remove ramp. * Türschwelle entfernen. * Retire la rampa. * Déposer le seuil. WICHTIG: Stellen Sie sicher, daß sich die Überlappungen auf derselben Seite des Gebäuderahmens befinden. IMPORTANTE: Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio. IMPORTANT : S’assurer que les chevauchements sont placés du même côté du cadre de l’abri. 8x5 10192 The perimeter is the floor frame from the building. *Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung.
06AS Plywood Requirements * Erfordernisse für das Sperrholz * Madera multilaminar requerida * Exigences en matière de contre-plaqué Two (2) Sheets 4’ x 8’ for 8’ x 5’ * Zwei (2) Platten zu 1220 mm x 2440 mm fũr 2,4 m x 1,4 m * Dos (2) hojas de 1220 mm x 2440 mm para 2,4 m x 1,4 m * Deux (2) panneaux de 1220 mm x 2440 mm pour 2,4 m x 1,4 m 5/8” Minimum Thickness. Exterior Grade * 15,5 mm Mindestdicke. Qualitätsgrad für Außenanwendungen * Un mínimo de 15,5 mm de grueso.
07Z Installing Plywood * Einbau des Sperrholzes * Instalación de la madera multilaminar * Installation du contre-plaqué 1. Cut Plywood to dimensions shown. * Schneiden Sie das Sperrholz auf die gezeigten Maße zu. * Corte la madera multilaminar según las dimensiones que se muestran. * Couper les panneaux de contre-plaqué selon les dimensions indiquées. 2. Fasten to frame with dry wall screws. * Befestigen Sie es mit Schnellbauschrauben am Rahmen. * Asegúrela al marco con tornillos para cartón-yeso.
Notch plywood to accommodate wall studs. * Haga marcas en la madera terciada para acoplar el entramado. * Découper des encoches dans le contreplaqué pour le passage des montants muraux. * Sperrholz für die Wandpfosten passend einkerben. Sheet #1 48” x 52 13/16” Sheet #2 46 5/8” x 52 13/16” * Platte 1 * Hoja núm. 1 * Panneau no 1 121,9 cm x 134,1 cm * Platte 2 * Hoja núm.