HOVERBOARD COPYRIGHT © 2017 SWAGTRON. ALL RIGHTS RESERVED. USER MANUAL / MANUEL D’UTILISATION In order to continue serving our customers and providing the best products, our product information including our user manuals may receive updates from time to time. Please check our website for the latest user manuals and product materials. Ver. 1.
Thank you for your purchase of the SWAGTRON ® T580 Hoverboard by SWAGTRON ®! You’re about to take the next step in the evolution of transportation. The SWAGTRON ® takes the fun of a skateboard, the ease of an electric scooter, and tops it off with an extra bit of swag. To ensure your safety and the safety of others, please read and follow the guidelines in this User Manual carefully and thoroughly before riding. If you have any questions or concerns, contact us at 1-844-299-0625 for further assistance.
EXCLUSION DE GARANTIE: LES RECOURS DÉCRITS CI-DESSUS SONT VOS SEULS ET EXCLUSIFS REMÈDES ET NOTRE RESPONSABILITÉ ENTIÈRE POUR TOUTE INFRACTION À LA GARANTIE LIMITÉE. NOTRE RESPONSABILITÉ, SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, NE DOIT PAS EXCÉDÉ LE MONTANT RÉEL PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, NI SOUS TOUTE CIRCONSTANCE, ÊTRE RESPONSIBLE DE TOUT DOMMAGES OU PERTES CONSÉQUANTES, ACCIDENTELS, SPECIAL OU PUNITIFS, QUE CE SOIT DIRECTES OU INDIRECTS.
3.3 CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 IV – SAFE RIDING TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V – BATTERY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 CHARGING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII - SPÉCIFICATIONS DU SWAGTRON ® Élément Parameters Poids net 9.07 kg Dimensions 23 x 4 x 7 po / 534.2 x 101.6 x 177.8 mm Hauteur du châssis 1.18 po / 29.9 mm Hauteur de la pédale 4.3 po / 109.2 mm Matériau du châssis Shell durable avec UL approuvé matériel Matériau des pneus Pneu en caoutchouc dur/roues en aluminium Vitesse maximale 7.5 MPH / 12.
1.2 WHAT’S IN THE BOX? un entretien facile des roues. + Le SWAGTRON ® peut résister aux éclaboussures. Cependant, ne plongez pas le SWAGTRON ® dans l’eau. + SWAGTRON ® T580 Hoverboard + Charging Adapter + User Manual 1.3 WHAT’S NEW? The SWAGTRON ® T580 Hoverboard contains the latest technology from SWAGTRON ®, including all new ew features that make riding safer and more fun.
réduire sa durée de vie utile. Si le périphérique entraîne la circulation d’un courant anormal, il peut faire surchauffer, éclater ou s’enflammer et provoquer des blessures graves. PRUDENCE La plage de températures dans laquelle la pile peut être chargée est de 14 °F ~ 131 °F (-10 °C à 55 °C). Recharger la pile à des températures hors de cette plage peut également nuire à la performance de la pile ou réduire la durée de vie de la pile.
IF YOU ARE EVER IN AN ACCIDENT, PLEASE CONTACT EMS / DIAL 911 IMMEDIATELY. Maximum Weight 220 lbs / 100 kg Minimum Weight 44 lbs / 20 kg Maximum Speed 7.5 MPH / 12.07 km/h Max Incline 30° Please see SECTION IV for safe riding techniques and additional safety information. 1.5 IMPORTANT INFORMATION CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDER PRONG OF PLUG TO THE WIDE SLOT IN OUTLET. FULLY INSERT.
Facteur Commentaire Poids Le poids de l’opérateur peut avoir un impact sur votre distance. Température Éviter des environnements trop chauds ou trop froids, car le moteur diminuera le pouvoir de se protéger. DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 1.6 DISPOSAL AT END-OF-LIFE This product must not be disposed of by incineration, landfilling, or mixing with household trash.
II - PRODUCT FEATURES Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre unité SWAGTRON ®. Si vous avez perdu ou égaré votre chargeur, contactez le soutien au client pour obtenir un chargeur de remplacement. Pendant le fonctionnement, si le système rencontre une erreur ou fonctionne incorrectement, le SWAGTRON ® va alerter l’opérateur par le biais d’une alarme et des voyants DEL. 2.
2.2 SWAGTRON ® SENTRYSHIELD® V - INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE Élément Paramètres Type de pile Batterie Lithium-ion Temps de charge 90-100 Minutes Tension 25.9Vdc, 2.6A Température de fonctionnement 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C ) Température de chargement + Temperature increases 32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C) Dimensions 73 x 98 x 53.5 mm + Overcharging of the battery Humidité de stockage 65±20%RH Your safety is our top priority.
lois locales et céder le passage aux piétons. AVERTISSEMENT: Ne roulez jamais à des vitesses élevées sur un terrain accidenté ou des pentes. N’effectuez jamais de cascades ou ne tournez jamais brusquement sans vérifier votre milieu environnant. Ne transportez jamais un passager ou plus avec vous sur le SWAGTRON ®. Ne transportez jamais d’objets lourds tout en conduisant. Ne jamais rouler sous la pluie, dans la noirceur ou dans les endroits mal éclairés.
PRUDENCE Bluetooth® Specification Bluetooth® V2.1+EDR Speaker Specification 4Ω 3W/2Ω 5W In order to properly connect to the app, Bluetooth® V4.0 is required from your mobile device. Notes: + The SWAGTRON ® will make different sounds to indicate different states: 1.) On and awaiting connection 2.) Connection/pairing successful 3.
avec la plupart des smartphones . Pour calibrer l’appareil , suivez les instructions ci-dessous. III – HOW TO RIDE STEP 1. Éteindre complètement votre SWAGTRON ®. Get ready to ride with swag! The instructions below will ensure that you have a comfortable and safe riding experience. Please read it carefully as this information is very important. STEP 2. Tourner votre SWAGTRON ® jusqu’à ce que les deux roues soient à niveau par rapport au sol.
DESCENDRE DU SWAGTRON ® be sure your feet are centered on the pedals. If the SWAGTRON ® does not enter self-balancing mode when triggering the sensor, the System Indicator will light up. DO NOT operate the SWAGTRON ® under these conditions. Please power the unit off and back on again. If this fails resolve the issue, re-calibrate the SWAGTRON ® by following the calibration instructions in SECTION 3.3. PRUDENCE If you are on a slope, move the SWAGTRON ® to a flat area.
3.2 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT 3.2 HOW IT WORKS Le SWAGTRON ® s’autobalance et se déplace grâce à l’équilibre dynamique. Ceci est généré par le transfert de votre poids corporel et utilise un gyroscope interne avec les capteurs d’accélération pour se déplacer selon votre centre de gravité. Lorsque vous vous penchez vers l’avant, il détectera vos actions et accélérera.
CAUTION The SWAGTRON ® has an inertial dynamic stabilization system that keeps you upright. However, it will stop detecting you if you lean too far left or right or if you take a foot off of the board. Slow down before turning or you will fall off and be injured. pédales. Lorsque le conducteur monte sur une pédale, le SWAGTRON ® s’adaptera de manière à s’équilibrer automatiquement.
III - COMMENT CONDUIRE STEP 3. While the SWAGTRON ® remains level, hold the POWER BUTTON down to turn on the unit and keep holding the button down. Préparez-vous à rouler avec butin ! Les instructions ci-dessous vous assurer que vous avez une expérience confortable et sûr équitation. S’il vous plaît lire attentivement , car cette information est très importante. STEP 4. Wait an additional 6 seconds and you will hear a single beep. Release the POWER BUTTON and the front LEDs will begin flashing. STEP 5.
IV – SAFE RIDING TECHNIQUES We sincerely hope every operator can ride the SWAGTRON ® safely. Think back to when you first learned to ride a bike, drive a car, or skateboard. Although the SWAGTRON ® is designed with gyroscopic balancing technology in order to maintain maximum stability, it is still possible to “override” the SWAGTRON ® and tip over when riding too fast for the conditions. Following these techniques can help ensure that you have a safe, fun riding experience on the SWAGTRON ®.
Commentaire Mode d’apprentissage Idéal pour les nouveaux conducteurs ou les conducteurs inexpérimentés. Gère la vitesse maximale du SWAGTRONTM pour que vous puissiez pratiquer votre équilibre et votre mouvement en général. + Stay in open spaces and flat areas. Avoid steeps slopes or high traffic areas until you’re familiar with riding. Mode standard Conducteurs expérimentés seulement. Ceci supprime les restrictions du mode d’apprentissage et permet au SWAGTRONTM d’atteindre les vitesses maximales.
V – BATTERY INFORMATION 2.2 SWAGTRON ® SENTRYSHIELD® PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE Item Parameters Battery Type Lithium-Ion Battery Pack Charging Time 90-100 Minutes Voltage 25.9Vdc, 2.6A Working Temperature 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C ) Charging Temperature 32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C) Dimensions 73 x 98 x 53.5 mm Storage Humidity 65±20%RH Votre sécurité est notre priorité absolue.
II - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Use only the charger provided with your SWAGTRON ® unit. If you have lost or misplaced your charger, contact customer support to obtain a replacement. 2.1 DIAGRAMME DU SWAGTRON ® T580 During operation, if the system encounters an error or is being operated incorrectly, the SWAGTRON ® will alert the operator through an alarm and indicator LEDs. NOTE: + When the battery is fully charged, please STOP CHARGING and unplug the unit.
NOTE: + Indicators cannot be turned off. + Immediately stop riding the SWAGTRON ® if the warning light is flashing. The unit may be unable to properly self-balance. + If the battery is overloaded, the temperature has become too hot. A short buzzer will sound and the System Indicator will begin to flash. Gradually slow down, get off, and power down the unit to allow it to cool down. Once the battery and unit have had time to cool down, the unit will power up normally.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil doit se conformer aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage préjudiciable et (2) il doit absorber tout brouillage reçu, y compris celui pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. INFORMATIONS CONNEXES FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des Règles de la FCC.
SI VOUS ÊTES IMPLIQUÉS DANS UN ACCIDENT, VEUILLEZ CONTACTER LES SERVICES D’URGENCE/COMPOSEZ LE 911 IMMÉDIATEMENT. 5.4.2 While Charging (1) Be sure to follow the rules listed below while charging the battery. Failure to do so may cause the battery to become hot, rupture or ignite and cause serious injury. When charging the battery, use a specified battery charger provided in the package. Do not place the battery in or near fire, or under direct sunlight.
+ Le corps en alliage d’aluminium breveté « SWAGTRON ® Sentryshield® » fournit une protection multicouche pour la pile, la carte mère et les engrenages contre la dispersion de la chaleur et des risques d’incendie. + Plastique résistant au feu sur les pédales, les roues et l’ensemble du boîtier électronique. + Système de gestion de pile intelligent pour protéger d’une surchauffe ou d’endommager la pile contre une surcharge. Your SWAGTRON ® needs to be maintained in order to have the best riding experience.
+ Before storing your SWAGTRON ®, fully charge the battery to avoid over discharging due to non-use. 1.2 CONTENU DE LA BOÎTE + Discharge and recharge the battery every three months. + Store your SWAGTRON ® indoors at a dry and suitable temperature at 14°F ~ 122°F (-10°C to 50°C). DO NOT store it in an unheated garage or shed. + Planche intelligente mains libres SWAGTRON ® T580 + Unité de charge/adaptateur 6.
I - INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce manuel d’utilisation vous guidera à travers les fonctions et l’utilisation de votre SWAGTRON ®. Avant d’utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions pour effectuer l’assemblage, le chargement et l’opération en toute sécurité. VII – SWAGTRON® SPECIFICATIONS Item Parameters Net Weight 20 lbs Dimensions 23 x 4 x 7 in Veuillez inspecter l’unité SWAGTRON ® lors du déballage pour tout signe de dommages physiques ou de défauts.
1 YEAR LIMITED HARDWARE WARRANTY IV - TECHNIQUES DE CONDUITE SÉCURITAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Your SWAGTRON ® Hoverboard (“Product”) includes a One Year Limited Hardware Warranty (“Warranty”). The Warranty covers product defects in materials and workmanship under normal use. This Warranty is limited to residents of the United States and Canada only and is available only to original purchasers.
Contents I - INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 À PROPOS DU T580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2 CONTENU DE LA BOÎTE 1.3 QUOI DE NEUF? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nous vous remercions pour votre achat de la planche intelligente mains libres SWAGTRON ® T580 de SWAGTRON ®! Vous êtes sur le point de franchir la prochaine étape dans l’évolution des transports. Le SWAGTRON ® offre le plaisir d’une planche à roulettes, la facilité d’un fauteuil triporteur électrique, et couronne le tout avec un supplément de swag.