DW2-Wi-Fi User manual V1.
中 文 SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 使⽤说明 1. 下载“易微联”APP 易 微 联 eWeLink Android™ & iOS 2. 安装电池 2-1. 打开发射器后盖 2-2. 根据正负极标识,装上电池 > 2-3.
中 文 SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. 进⼊配⽹模式 ⻓按发射器配对按钮5秒直到LED指⽰灯 闪烁”状态,设备进⼊配⽹模式。 4. 添加设备 添加设备 快速添加 适用于大部分易微联生态设备 扫码添加 GSM 类设备和附带二维码的设备, 可使用该模式添加 蓝牙配网 适用于蓝牙配网 点击“+” ,选择“蓝⽛配⽹” ,再根据app提⽰进⾏操作。 安装设备 1.
中 文 SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. 安装时发射器和磁铁上的安装对位标识尽量对⻬。 3. 分别粘贴在所需开合区域。 <5mm 发射器和磁铁安装间隙⻔窗在闭合状态下⼩于5mm。 产品参数 产品型号 DW2-Wi-Fi 电池型号 AAA(7号 1.5V) ⼯作电压 DC3V(2节1.5V电池) 静态电流 ≤40uA 发射电流 ≤15mA Wi-Fi IEEE 802.11 b 2.
中 文 SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD.
中 文 SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Operation instruction 1. Download the “eWeLink”APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Install batteries 2-1. Remove the back cover of the transmitter. 2-2. Insert batteries into the battery compartment based on identifiers of positive and negative poles. > 2-3. Close the back cover. The battery is not included, please purchase it separately.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. Enter pairing mode Long press the pairing button on the transmitter for 5s with the eject pin until the LED indicator flashes, then the device enters the pairing mode. 4. Add the device Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode. Bluetooth Pairing Available for bluetooth connection.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Try to align the mark line on the magnet with that on the transmitter during installation. 3. Install them in the opening and closing area separately. <5mm Make sure the installation gap is less than 5mm when the door or the window is closed. Specifications Model DW2-Wi-Fi Battery model AAA 1.5V Working voltage DC3V (2 x 1.5V battery) Quiescent current ≤40uA Emission current ≤15mA Wi-Fi IEEE 802.11 b 2.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Product Introduction LED indicator Align the mark lines Magnet Pairing button Transmitter The device weight is less than 1 kg. The installation height of less than 2 m is recommended.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Application Door Window Note: ● Do not install outside the door/window. ● Do not install in the unstable position or in the place exposed to rain or moisture. ● Do not install near wiring or magnetic object.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Betriebsanweisung 1. APP herunterladen eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Batterien einbauen 2-1. Entfernen Sie die Rückwand des Senders. 2-2. Batterien in das Batteriefach einlegen anhand der Kennzeichnung der Plus- und Minuspole. > 2-3. Schließen Sie die Rückabdeckung. Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten, bitte kaufen Sie sie separat.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. Kopplungsmodus eingeben Drücken Sie die Kopplungstaste am Sender 5 Sekunden lang mit dem Auswurfstift, bis die LED-Anzeige blinkt, dann geht das Gerät in den Kopplungsmodu. 4. Gerät hinzufügen Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode. Bluetooth Pairing Available for bluetooth connection.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Versuchen Sie die Markierungslinie auf dem Magneten bei der Montage mit der auf dem Sender auszurichten. 3. Installieren Sie sie im Öffnungs- und Schließbereich getrennt. <5mm Achten Sie darauf, dass der Einbauspalt bei geschlossener Tür oder geschlossenem Fenster weniger als 5 mm beträgt. Technische Daten Modell DW2-Wi-Fi Batterie Modell AAA 1,5 V Arbeitsspannung DC 3 V (2 x 1,5 V-Batterie) Ruhestrom ≤40uA Emissionsstrom ≤15mA WLAN IEEE 802.11 b 2.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Produktvorstellung LED-Anzeige Ausrichten der Markierungslinien Magnet Kopplungstaste Sender Das Gerätegewicht beträgt weniger als 1 kg. Es wird eine Installationshöhe von weniger als 2 m empfohlen.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Anwendung Tür Fenster Hinweis: ● Nicht außerhalb der Tür / Fenster installieren. ● Nicht in einer instabilen Position oder an einem Ort installieren, an dem es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. ● Nicht in der Nähe von Leitungen oder magnetischen Objekten installieren.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento 1. Descargar la aplicación eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Coloque las baterías 2-1. Quite la tapa trasera del transmisor. 2-2. Coloque las baterías dentro del compartimento de batería En función de los identificadores de polos positivos y negativos. > 2-3. Cierre la tapa trasera. La batería no está incluido; por favor, cómprelo por separado.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. Entre en modo emparejamiento Presione de manera sostenida el botón de emparejamiento del transmisor durante 5 segundos con el pin de expulsión hasta que el indicador LED parpadee, luego el dispositivo entra en modo de emparejamiento. 4. Añadir el dispositivo Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Intentealinear la línea del imán con la que se encuentra en el transmisor durante la instalación. 3. Instálelos por separado en el área de apertura y de cierre. <5mm Asegúrese de que la brecha de instalación sea menor a 5mm cuando la puerta o ventana esté cerrada. Especificaciones Modelo DW2-Wi-Fi Batería modelo AAA 1,5 V Tensión de funcionamiento DC3V (bacteria 2 x 1,5V) Corriente estática ≤40uA Corriente de emisión ≤15mA Estándar Wi-Fi IEEE 802.11 b 2.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Introducción al producto Indicador LED Nivele las líneas de marca Imán Botón de emparejamiento Transmisor El peso del dispositivo es inferior a 1 kg. Se recomienda una altura de instalación inferior a 2 m.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Aplicación Puerta Ventana Nota: ● No lo instale fuera de la puerta/ventana. ● No lo instale en superficies inestables o en lugares expuestos a la lluvia o la humedad. ● No lo instale cerca de objetos inalámbricos o magnéticos.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instruction d'opération 1. Télécharger l'application eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Installer les piles 2-1. Retirer le couvercle arrière de l'émetteur. 2-2. Insérer les piles dans le compartiment à piles en fonction des identificateurs des pôles positif et négatif. > 2-3. Fermer le couvercle arrière. La batterie n'est pas incluse, veuillez l'acheter séparément.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. Entrer en mode d'appariement Appuyer longuement sur le Bouton d'appairagedu l'émetteur pendant 5s avec la broche d'éjection jusqu'à ce que le voyant LED clignote, puis l'appareil passe en mode d'appairage. 4. Ajouter l'appareil Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode. Bluetooth Pairing Available for bluetooth connection.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Essayer d'aligner la ligne de repère sur l'aimant avec celle du l'émetteur lors du montage. 3. Les installer séparément dans la zone d'ouverture et de fermeture. <5mm S'assurer que l'espace d'installation est inférieur à 5 mm lorsque la porte ou la fenêtre est fermée. Caractéristiques techniques Modèle DW2-Wi-Fi Batterie modèle AAA 1,5 V Tension de service DC3V (batterie 2 x 1,5V) Courant de repos ≤40uA Courant d'émission ≤15mA Wi-Fi IEEE 802.11 b 2.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Présentation du produit Indicateur DEL Aligner les lignes de repère Aimant Bouton d'association Emetteur Le poids du dispositif est inférieur à 1 kg. Il est recommandé d'installer le dispositif à une hauteur inférieure à 2 m.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Application Porte Fenêtre Remarque: ● Ne pas installer à l'extérieur de la porte/fenêtre. ● Ne pas installer dans la position instable ou dans l'endroit exposé à la pluie ou à l'humidité. ● Ne pas installer près du câblage ou objet magnétique.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Istruzioni per l'uso 1. Scarica la APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Installazione delle batterie 2-1. Rimuovere il coperchio posteriore del trasmettitore. 2-2. Inserire le batterie nel vano batterie in base agli identificatori dei poli positivo e negativo. > 2-3. Chiudere il coperchio posteriore. La batteria non è incluso, si prega di acquistarlo separatamente.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. Entrare in modalità di accoppiamento Premere a lungo il Pulsante di accoppiamento sul trasmettitore per 5 sec. con il pin di espulsione fino a quando l'indicatore LED lampeggia, in questo modo il dispositivo entra in modalità di accoppiamento. 4. Aggiungere il dispositivo Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Cercare di allineare la linea di riferimento sul magnete con quella del trasmettitore, durante l'installazione. 3. Installarli separatamente nell'area di apertura e di chiusura. <5mm assicurarsi che la distanza di installazione sia inferiore a 5 mm quando la porta o la finestra sono chiuse.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Introduzione al prodotto Indicatore LED Allineare in base alle linee di riferimento Magnete Pulsante di accoppiamento Trasmettitore Il peso del dispositivo è inferiore a 1 kg. Si raccomanda un'altezza di installazione inferiore a 2 m.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Applicazione Porta Finestra Nota: ● Non installare all'esterno della porta/finestra. ● Non installare in condizioni instabili o inluoghi esposti alla pioggia o all'umidità. ● Non installare in prossimità di cavi odi oggetti magnetici.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Инструкция по эксплуатации 1. Cкачать приложение eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Установка батареек 2-1. Удалите заднюю крышку передатчика. 2-2. Вставьте батарейки в отсек для батареекс учетом идентификаторов положительного и отрицательного полюсов. > 2-3. Закройте заднюю крышку. Если Батарейка не входит в комплект, приобретите его отдельно.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3. Вход в режим связывания устройств Выполняйте долгое нажатие кнопка сопряжения на передатчике в течение 5 с выталкивающей шпилькой, пока не начнет мигать светодиодный индикатор. После этого устройство переходит в режим связывания устройств. 4. Добавить устройство Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Во время установки попытайтесь совместить линию отметки на магните с линией на передатчике. 3. Устанавливайте их в области открытия и закрытия отдельно. <5mm зазор при установке должен быть менее 5 мм, когда закрыта дверь или окно. Технические характеристики Модель DW2-Wi-Fi Модель батарейки AAA 1,5 V Рабочее напряжение 3 В постоянного тока (2 батарейки x 1,5 В) Ток в рабочей точке ≤40uA Ток эмиссии ≤15mA Стандарт Wi-Fi IEEE 802.11 b 2.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Знакомство с изделием Светодиодный индикатор Совместите линии отметки Магнит Кнопка сопряжения Передатчик Вес устройства составляет менее 1 kg. Рекомендуется устанавливать устройство на высоте менее 2 м.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Применение двери окна Примечание: ● Не устанавливайте снаружи двери/окна. ● Не устанавливайте в неустойчивом положении или в месте, подверженном воздействию дождя либо влаги. ● Не устанавливайте поблизости от проводки или предмета, обладающего магнитными свойствами.
FCC Warning SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. FCC Warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Hereby, Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd. declares that the radio equipment type DW2-Wi-Fi is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://sonoff.tech/usermanuals For CE RED TX Frequency: WiFi: 2412-2472MHz RX Frequency: WiFi: 2412-2472MHz BLE Frequency: 2402-2480MHz WiFi Output Power: -5.75dBm(802.11b) BLE Output Power: -1.37dBm Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd.