DW2-Wi-Fi Quick User Guide V 1.
1 下载APP Download APP APP herunterladen Descargar la aplicación Télécharger l'application Scarica la APP Cкачать приложение Baixe o APP eWeLink eWeLink 1
2 安装电池 Install batteries Batterien einbauen Coloque las baterías Installer les piles Installazione delle batterie Установка батареек Instale as baterias 2-1 打开发射器后盖。 Remove the back cover of the transmitter. Entfernen Sie die Rückwand des Senders. Quite la tapa trasera del transmisor. Retirer le couvercle arrière de l'émetteur. Rimuovere il coperchio posteriore del trasmettitore. Удалите заднюю крышку передатчика.
2-2 > 根据正负极标识,装上电池。 Insert batteries into the battery compartment based on identifiers of positive and negative poles. Batterien in das Batteriefach einlegen anhand der Kennzeichnung der Plus- und Minuspole. Coloque las baterías dentro del compartimento de batería En función de los identificadores de polos positivos y negativos. Insérer les piles dans le compartiment à piles en fonction des identificateurs des pôles positif et négatif.
2-3 合上后盖 Close the back cover. Schließen Sie die Rückabdeckung. Cierre la tapa trasera. Fermer le couvercle arrière. Chiudere il coperchio posteriore. Закройте заднюю крышку. Coloque a tampa de novo.
撕下3M胶保护膜。 Tear off the protective film of the 3M adhesive. Die Schutzfolie des 3M-Klebstoffs abreißen. Quite la lamina protectora del adhesivo 3M. Déchirer le film protecteur de l'adhésif 3M. Rimuovere la pellicola protettiva dell'adesivo 3M. Оторвите защитную пленку наклейки 3M. Retire o adesivo de proteção do 3M. 3-2 安装时发射器和磁铁上的安装对位标识尽量对齐。 Try to align the mark line on the magnet with that on the transmitter during installation.
Во время установки попытайтесь совместить л и н и ю от м ет к и н а м а г н и те с л и н и е й н а передатчике. Tente alinhar a marca de linha do imã com a do transmissor durante a instalação. 3-3 分别粘贴在所需开合区域。 Install them in the opening and closing area separately. Installieren Sie sie im Öffnungs- und Schließbereich getrennt. Instálelos por separado en el área de apertura y de cierre. Install them in the opening and closing area separately. Installarli separatamente nell'area di apertura e di chiusura.
<5mm 发射器和磁铁安装间隙门窗在闭合状态下小于5mm。 Make sure the installation gap is less than 5mm when the door or the window is closed. Achten Sie darauf, dass der Einbauspalt bei geschlossener Tür oder geschlossenem Fenster weniger als 5 mm beträgt. Asegúrese de que la brecha de instalación sea menor a 5mm cuando la puerta o ventana esté cerrada. S'assurer que l'espace d'installation est inférieur à 5 mm lorsque la porte ou la fenêtre est fermée.
4 进入配网模式 Enter pairing mode Kopplungsmodus eingeben Entre en modo emparejamiento Entrer en mode d'appariement Entrare in modalità di accoppiamento Вход в режим связывания устройств Entre no modo de pareamento 长按发射器配对按钮5秒直到LED指示灯呈 “闪烁”状态,设备进入配网模式。 Long press the pairing button on the transmitter for 5s with the eject pin until the LED indicator flashes, then the device enters the pairing mode.
Presione de manera sostenida el botón de emparejamiento del transmisor durante 5 segundos con el pin de expulsión hasta que el indicador LED parpadee, luego el dispositivo entra en modo de emparejamiento. Appuyer longuement sur le Bouton d'appairage du l'émetteur pendant 5s avec la broche d'éjection jusqu'à ce que le voyant LED clignote, puis l'appareil passe en mode d'appairage. Premere a lungo il Pulsante di accoppiamento sul trasmettitore per 5 sec.
5 添加设备 Add the device Gerät hinzufügen Añadir el dispositivo Ajouter l'appareil Aggiungere il dispositivo Добавить устройство Adicione o aparelho Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode. Bluetooth Connect Connect a bluetooth device in this mode.
Pulse “+” y seleccione “Conectar al Bluetooth”, luego opere siguiendo las indicaciones de la aplicación. Tapez sur « + » e t sélectionnez « Connexion Bluetooth », puis suivez l'invite sur l'application. Toccare “+” e selezionare “Connessione Bluetooth”, quindi procedere seguendo le indicazioni dell'APP. Коснитесь «+» и выберите «Соединение Bluetooth», затем выполняйте действия после появления подсказки в приложении.
User Manual https://www.sonoff.tech/usermanuals 扫码或输入网址查看设备详细说明书和帮助。 Scan the QR code or visit the website to learn about the detailed user guide. Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Website um auf die detaillierte Bedienungsanleitung zuzugreifen. Escanee el código QR o visite el sitio web para consultar la guía del usuario detallada. Scannez le code QR ou visitez le site web pour consulter le guide détaillé. Scansionare il codice QR o visita il sito web per consultare la guida utente dettagliata.
FCC Warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver.
TX Frequency: WiFi: 2412-2462MHz(802.11b) RX Frequency: WiFi: 2412-2462MHz(802.11b) BLE Frequency:2402-2480MHz Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd. 1001, BLDG8, Lianhua Industrial Park, shenzhen, GD, China ZIP code: 518000 Website: sonoff.
LIKE IT! Glad to know you are satisfied with SONOFF products. It would mean a lot to us if you can take a minute to share your buying experience.
HAVE A PROBLEM? We are so sorry for the inconvenience caused by the product. Please contact us for help via the email address below. support@itead.cc We will get back to you as soon as possible.