Package List

MODEL : BN701A
INFURTURE
BLUETOOTH
HEADPHONES
Package List
X1 X1
X1
X1
X1
Diagram
Power ON/OFF

LED
LED
2sON
Pairing
Mode
5sOFF
1. Power on: Press and hold MFB for 2 seconds, with blue
lightashing for 1 second until you hear the voice
"Power on".
2. Power off: Press and hold MFB for 5 seconds, with red
light flashing until you hear the voice "Power off ".
EN
< 1m (3.3ft)
How to Pair
Settings

Bluetooth
DEVICES
H
Connected
1. Press and hold MFB for 5 seconds to enter the paring
mode, with red and blue light taking turns toash and
the voice "Pairing" heard.
2. Turn on Bluetooth function on the cellphone, search
"H1 " and click to pair. The voice "Connected" will
be heard after the successful connection.
EN
1. Drücken Sie bitte lange Zeit die Multifunktionentaste ca.
5 Sekunden, um in den Verbindung-Modus zu stellen.
Das rote und blaue Licht wird blinken, und Sie "Pairing"
hören.
2. Schalten Sie Bluetooth Funktion Ihres Handys ein,
suchen "H1 " und klicken zu verbinden. Nach
die Verbindung erfolgen, werden Sie "Connected" hören.
DE
1. Appuyez longuement sur MFB pendant 5 secondes
pour passer en mode de couplage, les voyants rouge
et bleu clignotant et la voix “Pairing" entendue.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le léphone,
recherchez "H1" et y cliquez pour vous connecter.
La voix "Connected" sera entendu
e une fois la connexion
établie.
FR
1. Einschalten: Drücksen Sie bitte lange Zeit die
Multifunktionentaste ca. 2 Sekunden, das blaue Licht
wird 1 Sekunde blinken, bis Sie "Power on" hören.
2. Ausschalten: Drücken Sie bitte lange Zeit die
Multifunktionentaste ca. 5 Sekunden, das rote Licht
wird blinken, bis Sie "Power off " hören.
DE
1. Allumer: Appuyez longuement sur MFB pendant 2
secondes, avec la lumière bleue clignotant pendant 1
seconde jusqu'à ce que vous entendiez la voix "Power
on".
2. Éteindre: Appuyez longuement sur MFB pendant 5
secondes, le voyant rouge clignotant jusqu'à ce que
vous entendiez la voix "Power off ".
FR
1. Encender: Mantenga presionado MFB durante 2 segundos,
con la luz azul parpadeando durante 1 segundo hasta
que escuche la voz "Power on".
2. Apagado: mantenga presionado MFB durante 5 segundos,
con la luz roja parpadeando hasta que escuche que la
voz "Power off ".
ES
1. Accensione: Premere a lungo MFB per 2 secondi, con
luce blu lampeggiante per 1 secondo fino a sentire la
voce " Power on ".
2. Spegnimento: Premere a lungo MFB per 5 secondi, con
luce rossa lampeggiante fino a sentire la voce " Power off ".
IT
JP
Volume Control/Music Control
Clear Pairing
Charge the Headphones
DE Lautstärkesteuerung / Musiksteuerung
FR Contrôle du volume / Contrôle de la musique
ES Control de volumen / Control de música
IT Controllo Volume / Controllo Musica
1. Mantenga presionado MFB durante 5 segundos para
ingresar al modo de emparejamiento, con la luz roja y
azul parpadeando y se escuchará la voz "Pairing".
2. Active la funcn Bluetooth en el teléfono, busque
"H1" y haga clic para conectarse. La voz
"Connected" se escuchará desps de la conexn
exitosa.
ES
1. Premere a lungo MFB per 5 secondi per entrare nella
modalità di accoppiamento, con luce rossa e blu
accendono a lampeggiare alternativamente e la voce "
Pairing " sentito.
2. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono, cercare
"H1" e fare clic per connettersi. La voce "
Connected " verrà ascolt
ata dopo la connessione riuscita.
IT
Hold on 1~2s
Click Once
Hold on 1~2s
Click Once
Play/ Pause/Answer a Call/ Hang up a Call/ Reject a Call
DE Spiel / Pause / Anruf annehmen / Anruf auflegen /
Anruf ablehnen
DE Die Verbindung sen
FR Effacer le Couplage
ES Cancelar Emparejamiento
IT Cancellare Accoppiamento
JP
FR Jouer/ Pause / Répondre à un appel / Raccrocher un
appel / Rejeter un appel
ES Reproducir / Pausa / Responder una llamada / Colgar
una llamada / Rechazar una llamada
IT Riproduzione/ Pausa/ Risposta a Una Chiamata/
Riattaccare Una Chiamata/ Rifiutare Una Chiamata
Click Once
Hold on (1-2s)
Hold on (5s)
Double Click
Siri
Hold on (4-5s)
Output : 5V 1A
DE Pairing-Modus
FR Méthode d'appairage
ES Las Funciones De Emparejamiento
IT Funzione di Collegamento
JP
グす
JP
音量上げ/下/曲/戻
JP
再生/一時停止/電話を受け/切/拒否
Step1:
Step 2:
1.電ンにドホンが状態ン/
2秒い押い、ジケが青で1秒間点ます
norewoP
2.電にす態でン/ンを
5秒い押い、ジケが赤で点ます音声
offrewoP
JP
5~4/.1
赤と青交で点声ガ
htooteulBgniriaP
2.マホブルス機能を付けブルス設備を
検索の結果H1選択声ガ
htooteulBdetcennoC
Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment. This device
complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and
receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
ISEDC RSS warning
This device complies with Innovation, Science and
Economic Development Canada licence-exempt RSS
standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le onjunc areil est conforme aux CNR d’ l’innovation, la
science et le développement économique Canada
licables aux areils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l’areil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, ..onj si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler le l'autorisation de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
ISEDC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISEDC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environ-
ment.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet appareil est
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
aux rayonnements RF ISEDC définies pour un
environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner
en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
FCC Statement

Summary of content (1 pages)