SHINDAIWA OWNER / OPERATOR’S MANUAL HT231 HEDGE TRIMMER WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit Numéro de référence 89309 Rév.
Introduction The Shindaiwa 231 series of hand-held power equipment is designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety or durability. Shindaiwa engines represent the leading edge of high-performance engine technology, delivering exceptionally high power with remarkably low displacement and weight.
Safety Work Safely Stay Alert A hedge trimmer has the potential to cause serious personal injury to the operator or bystanders if misused, abused or mishandled. To reduce the risk of injury, you must maintain control at all times, and observe all safety precautions during operation. Never permit a person without training or instruction to operate this machine! You must be physically and mentally fit to operate this unit safely. WARNING! Never make unauthorized attachment installations.
Safety (continued) Operating the Hedge Trimmer ALWAYS protect yourself from hazards such DV WKRUQ\ EUXVK DQG À\LQJ GHEULV E\ ZHDULQJ JORYHV DQG FORVH ¿WWLQJ FORWKLQJ WKDW FRYHUV arms and legs. Never wear shorts. Don’t wear loose clothing or items such as jewelry that could get caught in machinery or underbrush. Secure long hair so it is above shoulder level. NEVER allow children to use the unit. Avoid operating near bystanders.
Product Description Blade protector Using the illustration as a guide, familiarize yourself with this unit and its various components. Understanding your machine helps ensure top performance, longer service life, and safer operation.
Mixing fuel Examples of 50:1 mixing quantities CAUTION Never use any type of gasoline containing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gasoline may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcohol-based gasoline may also reduce the lubricating qualities of some 2-cycle mixing oils. Generic oils and some outboard oils should never be used in your Shindaiwa engine.
Starting the Engine Before starting the engine This unit comes completely asembled. Before using this product, please make sure you have all the components required for a complete unit. Carefully inspect all components for damage.
Starting the engine (continued) When the motor starts... 1. Open the choke by moving the choke lever backward (toward the fuel tank). 2. If the engine does not continue to run, repeat the appropriate cranking procedures for a cold or warm engine. 3. When the engine starts, clear excess fuel from the combustion chamber by accelerating the engine several times with the throttle lever. 4. Operating the throttle will automatically disengage the fast idle setting.
Maintenance General maintenance IMPORTANT! MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL; HOWEVER, WARRANTY REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A DEALER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY SWISHER INC. THE USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY TO AUTHORIZED PARTS MAY IMPAIR THE EFFECTIVENESS OF THE EMISSION CONTROL SYSTEM AND MAY HAVE A BEARING ON THE OUTCOME OF A WARRANTY CLAIM.
Maintenance (continued) 10 - hour maintenance (more frequently in dusty conditions) 1. Remove the air filter element, and wash the element in clean, neutral solvent or warm soapy water. Rinse the element thoroughly, and then squeeze dry before reassembly. $LU ¿OWHU HOHPHQW $LU ¿OWHU FRYHU CAUTION! 1HYHU RSHUDWH WKH XQLW LI WKH DLU ¿OWHU assembly is damaged or missing or LI WKH DLU ¿OWHU HOHPHQW LV VRDNHG ZLWK water! &OHDQ DLU ¿OWHU 10 - 15 hour maintenance Remove and clean the spark plug.
50 hour maintenance Ever y 50 hours of operation (more often in dusty or dirty conditions): Ŷ Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dirt from the cylinder fins. Gearcase lubrication Remove the gearcase cover, and use solvent and a soft brush to remove all old grease from the gearcase. To refill, hand-pack the gearcase with approximately 40–50 grams of high quality lithium-based grease (50– 70% of capacity).
Maintenance (continued) 139 - hour maintenance WARNING! Never operate the unit with D GDPDJH RU PLVVLQJ PXIÀHU RU VSDUN arrester! Operating with a missing or damDJHG VSDUN DUUHVWHU LV D ¿UH KD]DUG DQG could also damage your hearing. If the engine becomes sluggish and low on power, check and clean the spark arrester screen. 1. Loosen the knob of the spark plug cover and remove the cover. 2. Remove the spark plug lead from the spark plug. 3.
Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Faulty recoil starter. Does the engine crank? NO Fluid in the crankcase. Remedy Consult with an authorized servicing dealer. Internal damage. YES Good compression? Loose spark plug. Tighten and re-test. Excess wear on cylinder, piston, rings. Consult with an authorized servicing dealer. NO Fuel incorrect, stale, or contaminated; mixture incorrect.
Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Is the engine overheating? Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust. Possible Cause Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio.
Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Clogged air filter. Poor acceleration. Clogged fuel filter. Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low. Engine stops abruptly. Engine difficult to shut off. Cutting attachment moves at engine idle. Attachment will not move. Clean or replace the air filter. Replace the fuel filter. Consult with an authorized servicing dealer. Adjust idle. Check Specifications page for correct idle speed. Switch turned off.
Emission System Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations Owners Warranty Responsibilities The California Air Resources Board, the U.S. Environmental Protection Agency and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system warranty on your new small off-road (non-road) engine. As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in this owners manual. Shindaiwa Inc.
NOTES NOTAs REMARQUES 17
NOTES NOTAs REMARQUES 18
NOTES NOTAs REMARQUES 19
NOTES NOTAs REMARQUES Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 U.S.A. Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2009 Shindaiwa Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice.
SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR CORTASETOS HT231 ¡ADVERTENCIA! Protéjase los ojos siempre que trabaje con esta unidad. Para reduzca el riesgo de lesiones, lea este manual y el manual que se entrega junto con el motor multifunción Shindaiwa y familiarícese con los contenidos.
Introducción La serie de 231 Shindaiwa están diseñados y construidos para proporcionar un rendimiento y fiabilidad superiores sin comprometer su calidad, comodidad, seguridad o durabilidad. Los motores de Shindaiwa representan la tecnología líder en motores de alto rendimiento, desarrollando una potencia excepcionalmente alta con una cilindrada y un peso notablemente bajos. Como propietario o usuario, pronto descubrirá por qué Shindaiwa es, simplemente mejor. Contenido Shindaiwa Inc.
Seguridad Trabaje con cuidado Mantengase Alerta Un cortasetos puede causar graves conjunto de la cuchilla al operario o transeúntes, si se utiliza mal o de forma incorrecta. Para reducir el riesgo de lesiones, debe mantener el control en todo momento y respetar todas las precauciones de seguridad durante la utilización. No permita bajo ningún concepto que una persona sin la formación o las instrucciones adecuadas utilice este cortasetos.
Seguridad (continuación) Precauciones de operaciones Use siempre ropa ceñida al cuerpo. Use guantes de trabajo para incrementar el nivel de protección. No use ropa o joyas que pudieran enredarse en la máquina. Cerciórese de que el cabello no le pase de los hombros. NUNCA permita que niños usen está máquina. Evite usarla cerca de transeúntes. Español SIEMPRE use protección para los ojos, los oídos y las manos cuando trabaja con esta máquina. NUNCA opere esta máquina a velocidad máxima sin carga.
Descripción del Producto Bastidor de cuchillas Mango trasero Palanca de seguridad Cuchillas Use las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad.
Mezcla de Combustible PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! Ŷ Nunca use ningún combustible Español que contenga más de 10% de alcohol por volumén! Algunas gasolinas contienen alcohol como un oxigenante. Combustibles oxigenados pueden aumentar la temperatura del motor durante su funcionamiento. Bajo ciertas condiciones, combustible con alcohol puede reducir la calidad lubricante de algunos aceites de mezcla.
Arranque del motor Antes de usarla Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, cerciórese de tener todos los componentes necesarios para ensamblar una máquina completa: Inspeccione detenidamente todos los componentes para detectar posibles daños Ŷ Este manual Ŷ Kit con caja de herramientas para el mantenimiento rutinario Ŷ Cubierta de las cuchillas de corte ¡IMPORTANTE! Los términos “izquierda”, “a mano izquierda” e “IZQUIERDA”, “derecha”,”a mano derecha” y “DERECHA”, “delantera” y “trasera”, indic
Arranque del motor (continuación) Cuando el motor enciende... Ŷ Si el motor se para, repita los proced- imientos aplicables para el arranque de un motor frío o un motor caliente. Ŷ Después que el motor arranca accione el acelerador varias veces para eliminar el exceso de combustible de la cámara de combustión. Ŷ Si el motor se para, repita los proced- Ŷ Operando el acelerador automáti- camente desenganchará la marcha mínima. imientos aplicables para el arranque de un motor frío o un motor caliente.
Mantenimiento ¡IMPORTANTE! NOTA! El uso de piezas de recambio que no sean estándar puede invalidar su garantía Shindaiwa. ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar mantenimiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio de corte estén completamente detenidos. Desconecte el cable de bujía antes de efectuar servicio de mantenimiento. Silenciador Esta máquina nunca debe ser operada con un guardachispas o silenciador defectuoso o faltante.
Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 10 horas (con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad) Ŷ Retire el elemento del filtro de aire Elemento del ¿OWUR &XELHUWR GHO ¿OWUR de aire y lávelo con agua y detergente. Enjuáguelo bien, exprímalo y déjelo secar antes de reinstalar. Español ¡PRECAUCIÓN! No ponga la unidad en funcionamiento VL HO ¿OWUR GH DLUH HVWi GDxDGR R VL HO elemento está húmedo.
Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 50 horas (Más frecuente en condiciones polvorientas o adversas) Gancho de alambre Engrasadera Ŷ Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la maleza y la suciedad en la saletas del cilindro. VISTA INFERIOR Retire y reemplace el elemento del filtro. el filtro de combustible del tanque de combustible. Retire y reemplace el elemento del filtro.
Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 139 horas ¡ADVERTENCIA! Nunca opere la máquina con un silenciador o guardachispas dañado o faltante! De lo contrario, puede ser un riesgo de incendio y podría también causar daños a sus oidos. Español Si el motor se pone peresoso o tiene baja potencia, revise y limpie la maya del guardachispas. 1. Afloje el tornillo de la bujía cubierta y retire la cubierta. 2. Retire el cable de la bujía. 3.
Guia Diagnostico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar ¿Arranca el motor? Posible causa NO Desgaste excesivo en el cilindro, el pistón o los anillos. Consulte a un agente de servicio de Shindaiwa. NO Combustible incorrecto, viejo o contaminado; mezcla incorrecta. NO Revise el filtro de combustible y el ventilador en busca de obstrucciones. Reemplace el filtro de combustible o la válvula de presión según sea necesario. Vuelva a arrancar. NO El interruptor de encendido está en posición de apagado “O”.
Guia Diagnostico (continuación) BAJA POTENCIA Qué revisar Español ¿Se sobrecalienta el motor? El motor funciona bruscamente a cualquier velocidad. También puede que salga humo negro o combustible no quemado por el escape. Posible causa Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado. Proporción de combustible inapropiada.
Guia Diagnostico (continuación) Qué revisar Deficiente aceleración. Difícil apagado del motor. El accesorio de corte se mueve al ralentí del motor. Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado. Ralentí ajustado muy bajo. Consulte la sección “Especificaciones” para el régimen de giro al ralentí . Interruptor en posición de apagado.
Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Español La Junta de Recursos de Aire de California, La Agencia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Corporación Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emisiones de su nuevo motor pequeño (no para el uso en automóviles).
NOTES NOTAs REMARQUES Español SP_17
NOTES NOTAs REMARQUES Español SP_18
NOTES NOTAs REMARQUES Español SP_19
NOTES NOTAs REMARQUES Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 USA Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA TAILLE-HAIE À LAME HT231 AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. Numéro de référence 89309 Rév.
Introduction La série d’outils à main Shindaiwa 231 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa à haut rendement représentent les dernières évolutions technologiques en matière de moteur à deux temps. Ils offrent un rendement exceptionnel pour une cylindrée remarquablement basse et une conception des plus légères.
Sécurité Sécurité au travail Demeurer vigilant Les taille-bordure peut infliger de graves blessures physiques à l’opérateur ou aux observateurs s’il est utilisé de manière inappropriée, abusive ou imprudente. Pour réduire le risque de blessures, toujours s’assurer de maîtriser l’appareil et observer toutes les consignes de sécurité pendant son fonctionnement. Ne jamais laisser le taille-haie entre les mains d’une personne qui n’a pas lu les consignes d’utilisation.
Sécurité (suite) Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une sécurité supplémentaire. Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou dans les broussailles. TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les yeux et pour les oreilles ainsi que des gants de travail.
Nomenclature Lame dentée Prendre le temps de se familiariser avec la machine et ses différentes composantes. Comprendre l’outil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et favorise une utilisation plus sécuritaire. Poignée avant Gâchette de sécurité Protecteur Protecteur du lame Poignée arrière Silencieux Levier d’accélération Poignée de lanceur Interrupteur d’allumage 1H SDV PRGL¿HU QL altérer soi-même l’outil ou ses composants.
Mélange de carburant MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! Ŷ Ne jamais utiliser un carburant Ce moteur est conçu pour fonctionner avec un mélange d’essence sans plomb et d’huile de catégorie ISO-LEGD ou JASO FD pour moteur à deux temps seulement, dans une proportion de 50:1. L’utilisation de mélanges d’huile non autorisés risque d’entraîner une accumulation excessive de dépôt de calamine. Ŷ contenant plus de 10 % d’alcool par volume.Certains carburants contiennent de l’alcool comme oxygénant.
Démarrage du moteur Avant démarrage Le taille-haie est entièrement assemblé. Avant l’utilisation, inspecter l’appareil pour s’assurer que toutes les composantes sont en place et que les attaches sont serrées. Identifier toute pièce ou composante manquante, endommagée ou brisée. L’appareil comprend les éléments suivants: Ŷ Manuel d’utilisation. Ŷ La trousse d’outils comprend une clé Ŷ hexagonale, un tournevis, une clé mixte à bougie de 13 mm. Protecteur de la lame.
Démarrage du moteur (suite) Dès que le moteur démarre ... 1. Ouvrir le starter en déplaçant le levier vers le réservoir à essence s’il n’est pas déjà ouvert. 2. Si le moteur cesse de tourner, répétez la procédure du démarrage pour un moteur chaud ou froid, selon le cas. 3. Après que le moteur a démarré, action- nez plusieurs fois le levier d’accélérateur pour éliminer l’excédent de carburant dans la chambre de combustion. 4.
Entretien Entretien général IMPORTANT ! L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR TOUT ÉTABLISSEMENT DE RÉPARATION OU INDIVIDU. CEPENDANT, LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN CENTRE DE SERVICES AUTORISÉ PAR SHINDAIWA INC.
Entretien (suite) Entretien aux 10 heures (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : eOpPHQW GX ¿OWUH à air &RXYHUFOH GX ¿OWUH à air MISE EN GARDE ! 1H MDPDLV XWLOLVHU OD PDFKLQH VL OH ¿OWUH à air ou son boîtier est endommagé ou VL OH ¿OWUH j DLU HVW PRXLOOp RX LPELEp d’eau. Enlever l’élément du filtre à air et le nettoyer abondamment avec de l’eau savonneuse. Rincer et laisser sécher. Ajouter quelques gouttes d’huile, laisser pénétrer puis remonter.
Entretien (suite) Entretien aux 50 heures (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : Graisseur du boîtier d’engrenages Fil crocheté Ŷ Enlever et nettoyer le couvercle du cylindre, et enlever les accumulations d’herbe et de saletés logées dans les ailettes du cylindre. VUE DE DESSOUS Lubrification du boîtier d’engrenages Ŷ Enlever le couvercle du boîtier d’engrenages. Utiliser un dissolvant et une brosse à poils doux pour enlever la graisse usée du boîtier d’engrenages.
Entretien (suite) Entretien aux 139 heures Entretien saisonnier (en cas de difficulté de démarrage ou de rendement insuffisant) : Vis du plaque de silencieux Plaque de silencieux (supérieure) Pare-étincelles AVERTISSEMENT ! Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans silencieux ou sans pareétincelles ou s’ils sont endommagés ! Si les composantes du dispositif d’échappement sont endommagées ou absentes, il est dangereux d’utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou causer des troubles auditifs.
Guide de dépannage LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Points à contrôler Cause probable Lanceur à rappel défectueux. Le moteur démarre-t-il bien ? NON Liquide dans le carter de vilebrequin. Bris interne. Solution Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. OUI Y a-t-il une bonne compression ? Serrer et revérifier. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. NON Essence souillée, éventée ou de mauvaise qualité ; mélange incorrect.
Guide de dépannage (suite) PUISSANCE INSUFFISANTE Points à contrôler Cause probable Solution Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est trop pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Rapport huile / essence inapproprié.
Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Points à contrôler Faible accélération. Le moteur s’arrête brusquement. Cause probable Filtre à air obstrué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Mélange essence/air pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Régime de ralenti trop bas. Régler le régime du ralenti aux valeurs inscrites dans la section de Spécifications. Commutateur en position d’arrêt. Remettre le contact et redémarrer.
Déclaration de garantie du dispositif antipollution Français Vos droits et obligations en vertu de la garantie Responsabilités du propriétaire à l’égard de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation sur votre nouveau petit moteur hors route.
NOTES NOTAs REMARQUES Français FR_17
NOTES NOTAs REMARQUES Français FR_18
NOTES NOTAs REMARQUES Français FR_19
Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.