English...................1 Francais...............25 Italiano.................49 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL F220 GRASS TRIMMER T220 GRASS TRIMMER C220 BRUSHCUTTER F220 T220 C220 • Read this manual and familiarize yourself with its contents. WARNING! • This machine is designed for cutting grass, weed, and brush. Do not use this machine for other purposes. • Minimize the risk of injury to yourself and others. • Do not operate or service this machine unless you clearly understand this manual.
Introduction Attention Statements Shindaiwa 220 series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety or durability. Shindaiwa’s high-performance engines represent the leading edge of 2-cycle engine technology, delivering exceptionally high power with remarkably low displacement and weight.
Safety Information Stay Alert You must be physically and mentally fit to operate this unit safely. WARNING! Never operate power equipment of any kind if you are tired or if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or any other substance that could affect your ability or judgement. WARNING! Minimize the Risk of Fire! NEVER smoke or light fires near the trimmer or brushcutter. The Properly Equipped Operator Wear hearing protection devices, such as ear-mufflers.
Safety Labels F220 T220 C220 IMPORTANT! Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer. Unit Description Using the accompanying illustrations as a guide, familiarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine helps ensure top performance, long service life, and safer operation.
Specifications Model Name .............................................................................................. F220/EC1 T220/EC1 C220/EC1 Engine Model ............................................................................................ S220EC Engine Type .............................................................................................. 2-cycle, vertical-cylinder, air-cooled Dry Weight (excluding cutting attachment)..................................................... 4.3 kg 4.
Outer Tube Assembly Before Assembling the Outer Tube Assembly of the Outer Tube 1. Using the hex wrench, Loosen the joint bolt. Tube Clamp 1. Slip the outer tube into the joint until the tube bottoms. The outer tube or gear case shaft may have to be rotated slightly for the splines on the main shaft to fully engage to the engine. Joint Bolt Outer Tube 2. Tighten the joint bolt securely using the hex wrench. Hex Wrench Assembly of the Handle Handle F220 1.
Assembly of the Handle Socket-head Cap Screws Handle T220 Handle Throttle Assembly 1. Put 4 square nuts in the frame of barrier. 2. Fit the handle and barrier over the outer tube and tighten four bolts. NOTE: Tighten four bolts in diagonal fashion for protection of the handle. Outer Tube 26005 Barrier Bar NOTE: Adjust the handle to the best position for operator comfort. Handle Positioning Label Nuts Assembly of the Handle Handlebar C220 1.
Throttle Cable Adjustment 1. Hook the end of the throttle cable to the carburetor. 3. Adjust the nuts so that the free play of trigger lever becomes 4~6 mm and then tighten the nuts securely. F220/T220 C220 Free Play 4 ~ 6 mm (RED) (Red) IGNITION WIRE (Black) (BLACK) Ignition Wire GROUNDWire WIRE Ground 2. Place the throttle cable in the fan cover slot and tighten (finger tight only) the nuts so that the nuts are on either side of the slot. Jam JAMNuts NUTS Free Play 4 ~ 6 mm 4.
Cutting Attachment Shield Assembly Socket-head Cap Screws WARNING! NEVER operate this machine without the cutting attachment shield. Operating without the cutting attachment shield may result in serious injury. T220/C220 Outer Tube Bracket Cutting Attachment Shield Shim Line Cutter WARNING! Shim Carefully inspect the cutting attachment shield assembly to make sure it is tightened securely and does not wobble. Cutting Attachment Shield Mounting Plate F220 1.
Installing a Trimmer Head 1. Make sure the switch is turned off and the engine is stopped. F220 2. Turn the unit over so the shaft from the gearcase faces up. C220/T220 3. Install the collar to the gear-shaft and place the holder onto the gear-shaft. NOTE: The collar and the holder are in the tool bag. F220/T220 Holder Collar Hex Wrench Gearshaft Notch b. T220/C220 Turn counter clockwise to install. a. F220 Turn clockwise to install. 6. Remove the hex wrench.
Mounting a Blade C220/T220 NOTE: Consult with your Shindaiwa dealer for necessary items for blade-use. (T220) WARNING! Never operate the F220 with a saw blade. This may result in serious injury. 1. Make sure the switch is off and the engine is stopped. 2. Wear gloves to protect your hands. NOTE: The collar and the holder for trimmer head use, are not to be used. (T220) C220/T220 Cutting Attachment Installation and Assembly 1. Turn the brushcutter upside down so the gearcase output shaft is facing UP.
Mixing Fuel CAUTION! n Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gasoline may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcohol-based gasoline may also reduce the lubricating qualities of some 2-cycle mixing oils. n Never use any type of gasoline containing more than 10% alcohol by volume! Generic oils and some outboard oils may not be intended for use in high-performance 2-cycle type engines, and should never be used in your Shindaiwa engine.
Starting the Engine WARNING! MAKE SURE THE BLADE IS WELL CLEAR OF ANY INTERFERENCE. Before starting the engine, place unit on clean, level surface. Make sure you have good secure footing and always keep a firm grip on the machine. THE CUTTING ATTACHMENT MAY ROTATE WHEN THE ENGINE STARTS. IMPORTANT! b.
Stopping the Engine 1. Cool the engine by allowing it to idle for 2-3 minutes. 2. Move the ignition switch to the “O” or STOP position. F220 C220 Throttle Lever ON-OFF Switch Throttle Lever Throttle Lock Button WARNING! The cutting attachment continues moving for a while after the switch is turned off. ON-OFF Switch T220 Lock Lever ON-OFF Switch Lock Lever Throttle Lever Engine Idle Adjustment The engine must return to idle speed whenever the throttle lever is released.
Standard Shoulder Strap Adjust the shoulder strap so the shoulder pad rests comfortably on the off-side shoulder and the cutting path of the blade is parallel to the ground. Make sure all hooks and adjustment devices are secure. A harness provides additional protection against blade thrust. In addition, a harness gives significant support and comfort to help ensure safe and efficient operation.
Using a Blade Brushcutter Shoulder Strap WARNING! n Before working with a bladeequipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade. n Never use a blade near sidewalks, fence posts, buildings or other objects that could cause injury or damage. n Never use a blade for purposes other than those for which it was designed. n Whenever you strike a hard object with a blade, always stop the brushcutter and carefully inspect the blade for damage.
Maintenance Muffler WARNING! Before performing any maintenance, repair, or cleaning work on your unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before performing service or maintenance work. This unit must never be operated with a faulty or missing spark arrester or muffler. Make sure the muffler is well secured and in good condition. A worn or damaged muffler is a fire hazard and may also cause hearing loss.
50 Hour Maintenance Ever y 50 hours of operation (more frequently in dusty or dirty conditions): n Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dirt from the cylinder fins. Gearcase Lubrication F220 Apply new grease to the flexible shaft. 1. Disassemble the shaft case from the outer tube. T220/C220 n Loosen the gearcase clamp screw. 1. To perform this operation, first remove the gearcase and debris shield from the outer tube as follows.
Muffler Maintenance Hard starting or a gradual loss of performance can be caused by carbon deposits lodged in the muffler’s spark arrester screen. Muffler WARNING! Never operate this unit with a damaged or missing muffler or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust components is a fire hazard and may also damage your hearing. n In such cases, performance can usually be restored by removing the spark arrester screen and giving it a thorough cleaning with a stiff bristle brush.
Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Does the engine crank? Possible Cause NO Good compression? YES Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Faulty recoil starter. Fluid in the crankcase. YES NO Loose spark plug. Tighten and re-test. Excess wear on cylinder, piston, rings. Consult with an authorized servicing dealer. NO Fuel incorrect, stale, or contaminated; mixture incorrect.
Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Symptom Poor acceleration. Engine stops abruptly. Possible Cause Clogged air filter. Clean or replace the air filter. Clogged fuel filter. Replace the fuel filter. Carburetor mixture too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Idle speed set too low. Adjust: 2,900 RPM (min-1). Switch turned off. Reset the switch and restart. Fuel tank empty. Refuel. See page 12. Clogged fuel strainer. Replace strainer. Water in the fuel.
Declaration of Conformity DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare the Shindaiwa Engine Brushcutter, Model R220 (C220/EC1, T220/EC1, F220/EC1). meets the following respective requirements. Council Directives: 89/336/EEC as amended 98/37/EC as amended 2000/14/EC as amended 2002/88/EC as amended Standard taken: EN 292 parts 1&2 ISO 11806 CISPR 12 Measured sound power level: 109dB(A) Guaranteed sound power level: 110dB(A) Technical documentation is kept by: K. Maeda DIV.
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA DÉBROUSSAILLEUSES C220 DÉBROUSSAILLEUSES F220 DÉBROUSSAILLEUSES T220 F220 T220 C220 • Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. AVERTISSEMENT ! • Cette machine est conçue pour la tonte ou la coupe de gazon, d’herbes et de broussailles. Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres usages. • Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres.
Mises en garde Informations de sécurité La série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 220 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des moteurs à deux temps et offrent un rendement exceptionnel, avec une cylindrée remarquablement basse et une conception des plus légères.
Informations de sécurité Équipement complet de l’utilisateur Demeurer alerte Vous devez être physiquement et mentalement alerte pour utiliser cet appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Réduire les risques d’incendie ! NE JAMAIS fumer ou allumer de feu près de la débroussailleuse. TOUJOURS arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. Éviter de trop remplir le réservoir et essuyer toute essence qui pourrait avoir débordé.
Étiquettes de sécurité F220 PLACER LA POIGNÉE DEVANT CETTE LIGNE Français T220 C220 15 m IMPORTANT ! Étiquettes de consigne relatives au fonctionnement et à la sécurité : Veiller à ce que les étiquettes informatives soient intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du représentant Shindaiwa autorisé local.
Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. * Niveau de pression acoustique : conformément à EN ISO 11806 et ISO 7917 * Niveau de puissance acoustique : conformément à EN ISO 11806 et ISO 10884 * Niveau de vibration : conformément à EN ISO 11806 et ISO 7916 Avant l’assemblage Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que toutes les composantes requises pour l’unité sont présentes. Cet appareil comporte les composantes et accessoires suivants.
Assemblage du tube extérieur Avant d’assembler le tube extérieur Assemblage du tube extérieur 1. En utilisant la clé hexagonale, desserrer le boulon d’assemblage. 1. Insérer le tube extérieur dans le joint jusqu’au bout. Il peut être nécessaire de tourner légèrement l’axe du tube extérieur ou du boîtier d’engrenages pour que les cannelures de l’axe principal s’engagent complètement dans le moteur. Collier de serrage du tube Boulon d’assemblage Tube extérieur Français 2.
Assemblage de la poignée avant Vis hexagonales Poignée T220 1. Placer 4 écrous carrés sur la barre de sécurité. Poignée avant Assemblage accélérateur 2. Disposer la poignée et la barre de sécurité autour du tube extérieur et serrer les 4 écrous. Tube extérieur 26005 REMARQUE : Ajuster la poignée de façon à offrir un confort optimal à l’utilisateur. PLACER LA POIGNÉE DEVANT CETTE LIGNE Barre de sécurité Étiquette repère Écrous Assemblage de la poignée du guidon Guidon C220 1.
Réglage du câble d’accélération 1. Accrocher l’extrémité du câble d’accélération au carburateur. 3. Régler les écrous de façon à régler le jeu de garde du levier d’accélération à 4-6 mm, puis serrer fermement les écrous. F220/T220 Français C220 Jeu de garde 4 à 6 mm (RED) (Rouge) IGNITION WIRE (BLACK) (Noir) Fil d’allumage GROUND WIRE Fil de masse 2.
Assemblage du déflecteur de l’accessoire de coupe AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser cet appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe. L’utilisation de cet appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe risque de causer des blessures graves. Vis hexagonales T220/C220 Tube extérieur Support Déflecteur de l’accessoire de coupe Cale Couperet Inspecter attentivement l’assemblage du déflecteur de l’accessoire de coupe pour s’assurer qu’il est fermement serré et n’oscille pas. F220 1.
Installation d’une tête de coupe nylon 1. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt et que le moteur est arrêté. F220 C220/T220 2. Retourner l’appareil de façon à positionner l’arbre du boîtier d’engrenages sur le dessus. Français 3. Installer le collier sur l’arbre de transmission et placer le support sur l’arbre de transmission. REMARQUE : Le collier et le support se trouvent dans le sac à outils. Clé hexagonale b. T220/C220 a.
Montage d’une lame C220/T220 AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser l’appareil F220 avec une scie circulaire. Ceci risque de causer des blessures graves. REMARQUE : Consulter le représentant Shindaiwa pour connaître les pièces nécessaires pour l’utilisation de lames. (T220) 1. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt et que le moteur est arrêté. REMARQUE : Ne pas utiliser le collier et le support réservés à l’utilisation de la tête de coupe. (T220) 2. Porter vos gants pour protéger vos mains.
Mélange de carburant MISE EN GARDE ! Français n Certaines essences contiennent de l’alcool comme oxygénant. L’essence oxygénée peut causer l’augmentation des températures de fonctionnement. Dans certaines situations, l’essence à base d’alcool peut également faire diminuer les propriétés lubrifiantes de certains mélanges d’huile pour moteur à deux temps. n Ne jamais utiliser une essence contenant plus de 10 % d’alcool par volume.
Démarrage du moteur AVERTISSEMENT ! Poire d’amorçage f. Au premier allumage du moteur, déplacer progressivement le starter en position OUVERTE (« ») si vous ne l’avez pas déjà fait. Tuyau de retour du trop-plein AVERTISSEMENT ! Se placer à au moins 3 mètres de l’aire de carburant avant de démarrer le moteur. c. Déplacer le levier de starter vers le haut (position « »). Ne jamais démarrer le moteur si l’accessoire de coupe n’est pas installé. 1.
Arrêt du moteur 1. Après une séance de travail, laisser tourner le moteur au ralenti deux ou trois minutes afin qu’il retrouve une température normale. F220 C220 Levier d’accélération Interrupteur « Marche/Arrêt » 2. Déplacer l’interrupteur d’allumage sur la position « O » (ARRÊT). Levier d’accélération Interrupteur « Marche/Arrêt » Bouton demi-gaz Français AVERTISSEMENT ! L’accessoire de coupe continue de tourner quelques instants une fois le commutateur en position d’arrêt.
Bretelle standard Harnais de débroussailleuse en option Un harnais offre une protection supplémentaire contre le rebond de lame. En outre, un harnais offre un soutien et un confort significatif pour une utilisation efficace et sans danger. REMARQUE : L’utilisation d’une bretelle avec un appareil équipé de lame vous permet de garder un bon contrôle de l’appareil et de réduire la fatigue due à une utilisation prolongée.
Utilisation d’une lame Bretelle de débroussailleuse AVERTISSEMENT ! n Avant de commencer à travailler avec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui pourrait entrer en contact avec la lame ou l’endommager. Français n Ne jamais utiliser une lame près de trottoirs, poteaux de clôture, bâtiments ou autres objets pouvant causer des blessures ou des dommages. n Ne jamais utiliser une lame à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été conçue.
Entretien Silencieux AVERTISSEMENT ! Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’outil de coupe sont entièrement immobiles. Débrancher le fil de bougie avant de faire des travaux d’entretien. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silencieux est fixé correctement et en bon état.
Entretien aux 50 heures Toutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : n Enlever et nettoyer le couvercle du cylindre et enlever les accumulations d’herbe et la saleté logées dans les ailettes du cylindre. Français Lubrification du boîtier d’engrenages F220 Appliquer la nouvelle graisse sur l’arbre flexible. 1. Enlever le tube extérieur du logement d’axe. T220/C220 1.
Entretien du silencieux L’accumulation de calamine dans le pareétincelles du silencieux peut être à l’origine de difficultés de démarrage ou de la perte graduelle du rendement. Silencieux AVERTISSEMENT ! n Si les dépôts de carbone sont importants ou si le rendement de l’appareil ne s’améliore pas, il est recommandé de retourner votre appareil au vendeur Shindaiwa pour inspection.
Guide de dépannage LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Points à contrôler Le moteur démarre-t-il bien ? Cause probable NON Français Les compressions sont-elles bonnes ? OUI Le réservoir contient-il du carburant propre, d’un indice approprié ? Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le carter de vilebrequin. OUI OUI Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ? OUI Vérifier la bougie. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Bris interne. NON Bougie desserrée. Serrer et revérifier.
Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Problème Faible accélération. Filtre à air obstrué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Mélange du carburateur trop pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Régime de ralenti trop bas. Régler : 2 900 tr/min (min-1). Interrupteur en position d’arrêt. Remettre le contact et redémarrer. Réservoir à carburant vide. Faire le plein. Voir page 12. Filtre à essence obstrué.
Déclaration de conformité Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par le présent document, nous déclarons que la débroussailleuse à moteur Shindaiwa, Modèle R220 (C220/EC1, T220/EC1, F220/EC1). est conforme aux exigences suivantes : Directives du Conseil : 89/336/EEC modifiée 98/37/EC modifiée 2000/14/EC modifiée 2002/88/EC modifiée Standard : EN 292 sections 1&2 ISO 11806 CISPR 12 Niveau sonore mesuré 109 dB(A) Niveau sonore garanti : 110 dB(A) Documentation technique conservée par : K.
MANUALE DELL’UTENTE/OPERATORE SHINDAIWA TAGLIAERBA F220 TAGLIAERBA T220 DECESPUGLIATORE C220 F220 T220 C220 • Leggere questo manuale e acquisire familiarità con il contenuto. AVVERTENZA! • Questa macchina è progettata per il taglio di erba, erbacce e cespugli. Non utilizzare questo apparecchio per altri scopi. • Ridurre al minimo il rischio di gravi lesioni a se stessi e ad altre persone. • Non utilizzare o riparare questo apparecchio a meno di non aver compreso appieno il contenuto di questo manuale.
Messaggi informativi Introduzione Shindaiwa. Shindaiwa Inc. si riserva il diritto di modificare i prodotti senza preavviso e senza obbligo di alterare gli apparecchi precedentemente prodotti. Sommario NOTA: Un messaggio preceduto dalla parola “NOTA” contiene informazioni utili e che potrebbero facilitare il proprio lavoro. PAgINA Leggere le istruzioni riportate in questo manuale dell’utente. In caso contrario, possono verificarsi gravi lesioni. Introduzione ...........................................
Informazioni sulla sicurezza Prestare attenzione Per utilizzare questo prodotto è necessario essere in buone condizioni sia fisiche che mentali. AVVERTENZA! Non mettere mai in funzione un’apparecchiatura a motore di qualsiasi tipo in caso di stanchezza o sotto l’influenza di alcol, droghe, farmaci o qualsiasi altra sostanza che possa influenzare la capacità o il buon senso dell’operatore.
Etichette di sicurezza F220 POSIZIONARE L’IMPUGNATURA DAVANTI A QUESTA RIGA T220 C220 15 m Italiano IMPORTANTE! Etichette informative sulla sicurezza e sul funzionamento: verificare che tutte le etichette informative siano integre e leggibili. Sostituire immediatamente le etichette informative danneggiate o mancanti. Etichette nuove sono disponibili presso il rivenditore autorizzato Shindaiwa.
Specifiche Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. * Livello di pressione sonora: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 7917 * Livello di rumore: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 10884 * Livello di vibrazione: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 7916 Prima dell’assemblaggio Prima del montaggio, assicurarsi di disporre di tutti i componenti necessari per completare l’apparecchio. Questo apparecchio è composto degli accessori e dei componenti descritti di seguito.
Assemblaggio del tubo esterno Prima di assemblare il tubo esterno Assemblaggio del tubo esterno 1. Allentare il bullone del giunto con la chiave a brugola. 1. Inserire il tubo esterno nel giunto fino a quando non si ferma. Può essere necessario ruotare leggermente l’albero del tubo esterno o della scatola ingranaggi afferrandolo per le linguette per innestarlo sul blocco motore. Fermo del tubo Bullone del giunto Tubo esterno 2. Stringere il bullone del giunto utilizzando la chiave a brugola.
Assemblaggio dell’impugnatura Bulloni con dadi a testa concava Impugnatura T220 Impugnatura Blocco acceleratore 1. Inserire 4 dadi quadrati nella struttura della barra protettiva. 2. Fissare l’impugnatura e la barra protettiva sul tubo esterno e stringere i quattro bulloni. NOTA: Serrare i quattro bulloni in diagonale per la protezione dell’impugnatura. Tubo esterno 26005 Italiano Barra protettiva NOTA: Regolare l’impugnatura nella posizione più comoda per l’operatore.
Regolazione del cavo dell’acceleratore 1. Agganciare l’estremità del cavo dell’acceleratore al carburatore. 3. Regolare i dadi in modo che il gioco della leva sia di 4~6 mm e quindi serrare i dadi. F220/T220 C220 Gioco 4 ~ 6 mm (RED) (Rosso) IGNITION WIRE (Nero) (BLACK) Filo dell’accensione GROUND WIRE Filo di massa Italiano 2. Posizionare il cavo dell’acceleratore nell’alloggiamento del coperchio della ventola e stringere con le dita i dadi presenti su entrambi i lati dell’alloggiamento.
Assemblaggio della schermatura del dispositivo di taglio Bulloni con dadi a testa concava AVVERTENZA! NON attivare mai l’apparecchio senza la schermatura del dispositivo di taglio. Attivare l’apparecchio senza la schermatura del dispositivo può provocare danni gravi. T220/C220 Tubo esterno Staffa Schermatura del dispositivo di taglio Spessore Coltello per il taglio del filo AVVERTENZA! Ispezionare accuratamente la schermatura del dispositivo di taglio per accertarsi che sia bloccata e non oscilli.
Installazione di una testina a filo 1. Accertarsi che l’interruttore sia spento e che il motore sia fermo. F220 C220/T220 2. Capovolgere l’apparecchio in modo che l’albero della scatola ingranaggi sia rivolto verso l’alto. 3. Installare il collare sull’albero degli ingranaggi e innestare il supporto sull’albero. NOTA: Il collare e il supporto sono contenuti nella borsa degli attrezzi. F220/T220 Supporto Collare Italiano Albero degli ingranaggi Tacca Chiave a brugola a.
Montaggio di una lama C220/T220 AVVERTENZA! Non utilizzare mai l’apparecchio F220 con una lama seghettata in quanto possono verificarsi infortuni gravi. NOTA: Contattare il rivenditore Shindaiwa per gli elementi necessari per l’utilizzo della lama (T220). 1. Accertarsi che l’interruttore sia spento e che il motore sia fermo. 2. Indossare guanti per proteggere le mani. NOTA: Non utilizzare il collare e il supporto utilizzati per la testina a filo (T220).
Miscelazione del carburante ATTENZIONE! n Alcuni tipi di benzina contengono alcool come ossigenante. La benzina ossigenata può causare un aumento della temperatura di utilizzo. In determinate condizioni, la benzina contenente alcool può ridurre le qualità lubrificanti di alcuni oli da miscela per motori a due tempi.
Avviamento del motore AVVERTENZA! ACCERTARSI CHE IL COLTELLO SI MUOVA LIBERAMENTE. Prima di avviare il motore, posizionare l’apparecchio su una superficie pulita e livellata. Assicurarsi di avere un punto di appoggio sicuro e tenere sempre saldamente l’apparecchio. IL DISPOSITIVO DI TAGLIO POTREBBE RUOTARE QUANDO IL MOTORE VIENE AVVIATO. b.
Arresto del motore 1. Raffreddare il motore lasciandolo al minimo per 2-3 minuti. 2. Spostare l’interruttore di accensione nella posizione “O” o posizione di ARRESTO. F220 C220 Interruttore ON-OFF Leva dell’acceleratore Leva dell’acceleratore Pulsante di blocco dell’acceleratore AVVERTENZA! Il dispositivo di taglio continua a muoversi per un po’ di tempo dopo avere spento l’interruttore.
Tracolla standard Regolare la tracolla in modo che l’imbottitura sia adatti comodamente alla parte esterna della spalla e che la direzione di taglio sia parallela al terreno. Accertarsi che tutti i ganci e i dispositivi di regolazione siano fissati. Imbracatura opzionale per decespugliatore L’imbracatura fornisce protezione aggiuntiva contro la possibilità di movimenti improvvisi e repentini della lama.
Utilizzo di una lama Tracolla del decespugliatore AVVERTENZA! n Prima di utilizzare un apparecchio dotato di lama, ispezionare e ripulire l’area dagli oggetti che possono interferire con la lama o danneggiarla. n Non utilizzare mai la lama nei pressi di marciapiedi, pali di recinzione, edifici o altri oggetti che possano provocare infortuni alle persone o danni o all’apparecchio. n Non utilizzare mai la lama per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata.
Manutenzione Marmitta di scarico AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione, riparazione o pulizia sull’apparecchio, assicurarsi che il motore e dispositivi da taglio siano completamente arrestati. Prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazione, disconnettere il cavo della candela. AVVERTENZA! NOTA: L’utilizzo di parti di ricambio non standard può determinare l’annullamento della garanzia Shindaiwa.
Manutenzione ogni 50 ore Ogni 50 ore di utilizzo (più spesso in condizioni di polvere o sporco): n Allentare la vite di fermo della scatola ingranaggi. T220/C220 1. Per eseguire questa operazione, rimuovere per prima cosa la scatola ingranaggi n Allentare i quattro bulloni con dadi a testa concava che fissano la mascheratura del e la protezione dai detriti dal tubo dispositivo di taglio. esterno nel modo descritto di seguito.
Manutenzione della marmitta di scarico L’avviamento difficoltoso o la perdita graduale nelle prestazioni può essere causato dai depositi di carbonio nello schermo del soppressore di scintille della marmitta di scarico. Marmitta di scarico Non utilizzare questo apparecchio se la marmitta di scarico o il soppressore di scintille è mancante o danneggiato. L’utilizzo con componenti di scarico consumati o danneggiati può causare incendi e perdita dell’udito.
Risoluzione dei problemi IL MOTORE NON SI AVVIA Verifiche da effettuare Il motore si avvia? Possibili cause NO La compressione è sufficiente? Sì Il serbatoio contiene carburante fresco del grado appropriato? Sì Si vede il carburante fluire nel condotto di ritorno quando si preme la pompetta di innesco? Italiano Sì È visibile la scintilla sul terminale del cavo della candela? Sì Controllare la candela. Avviamento a strappo difettoso. Fluido nel carter.
Risoluzione dei problemi (continua) ULTERIORI PROBLEMI Sintomo Accelerazione non corretta. Il motore si arresta di colpo. Possibili cause Filtro dell’aria ostruito. Pulire o sostituire il filtro dell’aria. Filtro del carburante ostruito. Sostituire i filtro del carburante. La miscela del carburatore è troppo povera. Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza. Velocità minima troppo bassa. Regolazione 2.900 giri/min (min-1). Interruttore nella posizione OFF.
Dichiarazione di conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Shindaiwa dichiara che il tagliasiepi a motore, Modello R220 (C220/EC1, T220/EC1, F220/EC1). soddisfa i seguenti requisiti. Italiano Direttive del consiglio : 89/336/EEC e correzioni 98/37/EC e correzioni 2000/14/EC e correzioni 2002/88/EC e correzioni Standard utilizzati: EN 292 parti 1 e 2 ISO 11806 CISPR 12 Livello di rumore misurato: 109 dB(A) Livello di rumore garantito: 110 dB(A) La documentazione tecnica è di proprietà di: K.