English........................... 1 Español.................... SP_1 Francais................... FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL EB2510/EVC BLOWER EB3410/EVC BLOWER EB2510 EB3410 WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit. Part Number EVC_68907-94311 Rev.
Introduction Attention Statements Throughout this manual are special. “Attention Statements”. WARNING! The engine exhaust from this unit contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
General Safety Instructions Work Safely Blowers operate at a very high speed and can do serious damage or injury if they are misused or abused. Never allow a person without training or instruction to operate your EB2510/EB3410 Blower! Stay Alert You must be physically and mentally fit to operate this unit safely. WARNING! Never make unauthorized modifications or attachment installations. Never use attachments not approved by Shindaiwa for use on this unit.
The Properly Equipped Operator Always wear eye protection such as a face shield or goggles while operating this unit. Never operate the blower when visibility is poor. Wear hearing protection when operating this unit. Wear a dust mask to reduce the risk of inhalation injuries. Wear close-fitting clothing to protect legs and arms. Gloves offer added protection and are strongly recommended. Do not wear clothing or jewelry that could get caught in machinery or underbrush.
Unit Description Handle Throttle Limiter Lever IMPORTANT! Throttle Lever Recoil/ Starter Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer.
Assembling the Blower Push the blower tube over the discharge port and locking pin Push the nozzle over the blower tube and locking pin Blower Tube IMPORTANT! Blower tube installation affects both blower balance and performance! The tube and nozzle are correctly installed when the mark “THIS SIDE UP” is visible to the operator during normal operation.
Mixing Fuel CAUTION! Some gasolines contain alcohol as an oxygenate! Oxygenated fuels may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcohol-based fuels may also reduce the lubricating qualities of some mixing oils.
Starting the Engine (continued) Full Throttle Idle Throttle Lock Lever ON Ignition Switch Throttle Lever 7. As the starter engages, pull the starter handle upward rapidly. 8. If necessary, repeat Steps 6 and 7 until the engine starts. When The Engine Starts– 1. Open the choke (if it is not already open) by moving the choke lever down. 2. If the engine does not continue to run, repeat the appropriate starting procedures for a cold or warm engine. Figure 6 4.
Throttle Control The EB2510/EB3410 is equipped with a multi-function throttle control. The “Cruise” function allows the operator to use a thumb controlled lever for constant speed use without using the throttle trigger. This is useful for limiting the fatigue caused from holding the throttle for extended periods of time. Throttle Limiter On the opposite side, a two position .
Maintenance IMPORTANT! Maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual, However, warranty repairs must be performed by a dealer or service center authorized by Shindaiwa Corporation. The use of parts that are not equiv-alent in performance and durability to authorized parts may impair the effectiveness of the emission control system and may have a bearing on the outcome of a warranty claim.
Every 10/15 Hours Counterclockwise to remove. 0.6mm (0.024 in.) Figure 14 CAUTION! Never allow dirt or debris to enter the cylinder bore! Before removing the spark plug, thoroughly clean the spark plug and cylinder head area! Allow the engine to cool before servicing the spark plug! Cylinder threads can be damaged by tightening or loosening the spark plug while the engine is hot! Clean the spark plug and check the gap at the electrode. NGK CMR5H 1. Use the spark plug wrench to remove the spark plug.
139/150-Hour Maintenance (continued) just enough to allow gauge to slip out with limited resistance. 5. While holding adjustment screw in place with Allen driver, tighten locknut with wrench. 3. Insert 0.10 mm (0.004 in.) feeler gauge between valve stem tip and rocker arm. 4. Turn adjustment screw (clockwise = tighter, counter-clockwise = looser) until feeler gauge is almost snug. Back off 6. Turn engine over several times, and return to TDC-compression.
Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Does the engine crank? Possible Cause NO Remedy Faulty recoil starter. Fluid in the crankcase. Consult with an authorized servicing dealer. Internal damage. YES Good compression? NO Loose spark plug. Tighten and re-test. Excess wear on cylinder, piston, rings. Consult with an authorized servicing dealer. NO Fuel incorrect, stale, or contaminated; mixture incorrect.
Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER OUTPUT What To Check Is the engine overheating? Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust. Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Use a lower throttle setting. Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio.
Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Symptom Poor acceleration. Engine stops abruptly. Engine difficult to shut off. Excessive vibration. Engine overspeeding. Possible Cause Remedy Clogged air filter. Clean the air filter. Clogged fuel filter. Replace the fuel filter. Lean fuel/air mixture. Consult with an authorized servicing dealer. Idle speed set too low. Adjust: 3000 (±300) min-1 (rpm). Ignition switch turned off. Reset the switch and re-start. Fuel tank empty.
Emission System Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations Owners Warranty Responsibilities The California Air Resources Board, the U.S. Environmental Protection Agency and Shindaiwa Corporation are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system warranty on your new small off-road (non-road) engine. As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in this owners manual.
NOTES 17
NOTES Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Part Number 68907-94311 Revision 3/07 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.
Manual Del Propietario/Operador Shindaiwa SOPLADORA EB2510/EVC SOPLADORA EB3410/EVC EB2510 EB3410 ¡ADVERTENCIA! ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. Número de pieza 68907-94311 Rev.
Introducción Notas de Interés Especial En todo el manual encontrará “Notas de Interés Especial”. ¡ADVERTENCIA! Las emisiones liberadas por el escape del motor de esta unidad contienen substancias químicas que en el estado de California son consideradas como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros efectos nocivos para la reproducción.
Instrucciones Generales de Seguridad Trabaje de manera segura Las sopladoras funcionan a velocidades muy altas y pueden producir serios daños o lesiones si son mal utilizados o utilizados más allá de sus límites. Nunca permita que opere la sopladora EB2510/EB3410 una persona sin capacitación o instrucción. Manténgase alerta ¡ADVERTENCIA! Nunca realice modificaciones ni instale accesorios no autorizados. Nunca utilice accesorios no aprobados por Shindaiwa para usar en esta unidad.
Operador Adecuadamente Equipado Siempre utilice equipo de protección ocular tal como una careta o anteojos de protección mientras opera este equipo. Nunca opere la sopladora con escasa visibilidad. Utilice equipo de protección auditiva cuando opere este equipo. Utilice una mascarilla contra polvo para reducir el riesgo de lesiones por inhalación. Español Use ropa ajustada para proteger sus piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son sumamente recomendados.
Descripción de la Unidad Agarrador Palanca del limitador del acelerador Mango del arrancador ¡IMPORTANTE! Etiquetas de Seguridad y de Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa.
Armondo La Sopladora Empuje el tubo de la sopladora sobre el tubo de descarga y los pasadores de seguridad. Tubo De La Sopladora Empuje la boquilla sobre el tubo de la sopladora y los pasadores de seguridad ¡IMPORTANTE! La instalación del tubo del soplador afecta el balance y ¡El rendimiento del soplador! El tubo esta correctamente instalado cuando la marca “THIS SIDE UP” es visible a el operador durante operaciones normales.
Mezclado del Combustible ¡PRECAUCIÓN! Los aceites genéricos y algunos aceites para motores fuera de borda pueden no estar concebidos para motores de alto rendimiento de 2 ciclos enfriados por aire y no deberán utilizarse nunca en su motor Shindaiwa. ¡PRECAUCIÓN! Este motor está diseñado para operar solamente con una mezcla 50:1 consistente de gasolina sin plomo y un aceite Premium de mezcla para motores de 2 ciclos.
Arranque del Motor (continuación) Acelerador a fondo ON (encendido) Llave de encendido Palanca trabadora del acelerador Ralentí Palanca del acelerador Español Figura 6 4. Deslice el interruptor de encendido hasta la posición “I” (ENCENDIDO) y después pulse la palanca del acelerador hasta la mitad y trabe el acelerador moviendo la palanca de seguridad del acelerador hasta la mitad, hacia abajo. Consulte la Figura 6. Tire hacia arriba con rapidez 7.
Función del Acelerador La EB2510/EB3410 está equipada con un control de acelerador de múltiples funciones. La función “Cruise” permite que el usuario use una palanca que se controla manualmente para usar a velocidad constante sin usar el gatillo del acelerador. Esto es útil para limitar la fatiga que provoca sostener el acelerador durante largos períodos de tiempo. función Cruise Usando el pulgar derecho, baje la palanca para trabar el acelerador hasta alcanzar la configuración de RPM que se desea.
Mantenimiento Español ¡IMPORTANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACIÓN DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS PARA EL CONTROL DE EMISIONES LO PUEDE REALIZAR CUALQUIER PERSONA O ESTABLECIMIENTO DEDICADO A LAS REPARACIONES.
Cada 10 a 15 Horas Hacia la izquierda para extraer. Figure 14 Nunca permita que la suciedad o los residuos ingresen al diámetro interior del cilindro. Antes de extraer la bujía, limpie a fondo la zona del cabezal de la bujía y el cilindro. Antes de examinar la bujía deje que el motor se enfríe. Las roscas del cilindro pueden resultar dañadas por ajustar o aflojar la bujía con el motor caliente. 1. Use una llave para bujías para extraer la bujía. Consulte la Figura 14. 2.
Mantenimiento Cada 139/150 Horas (continuación) 5. Mientras sostiene el tornillo ajustador en su lugar con un destornillador Allen, apriete la contratuerca con la llave. Español 3. Introduzca el calibrador 0,10 mm (0,004 en.) en medio de la punta de la válvula y del brazo del balancín. 4. De vuelta al tornillo ajustador (derecha = aprieta, izquierda = afloja) hasta que el calibrador este bien ajustado. Quítelo un poco para permitir que el calibrador salga sin mucha resistencia. 6.
Guía de Localización de Fallas EL MOTOR NO ARRANCA Que Revisar Solución Arrancador defectuoso. Líquido en el cárter. Daños internos Consulte con su agente de servicio autorizado. NO Bujía floja. Desgaste en el cilindro, pistón, anillos. Ajuste y pruebe otra vez. Consulte con su agente de servicio autorizado. NO Combustible incorrecto, viejo, o contaminado; mezcla incorrecta.
Guía de Localización de Fallas BAJA POTENCIA DE SALIDA Que Revisar ¿Se está sobrecalentando el motor? Español El motor funciona erráticamente en cualquier velocidad. Puede tener humo negro y/o combustible sin usar en el escape. Posible Causa Solución El operador está forzando la máquina. Reducir la velocidad de operación. La mezcla del carburador es muy pobre. Consulte con su agente de servicio autorizado. Proporción de mezcla de combustible inapropiada.
Guía de Localización de Fallas PROBLEMAS ADICIONALES Síntoma Aceleración deficiente. Se hace difícil apagar el motor. Vibración excesiva. Motor se acelera demasiado. Solución Filtro de aire obstruído. Limpie el elemento del filtro de aire. Filtro de combustible obstruído. Cambie el filtro de combustible. La mezcla del carburador es muy pobre. Consulte con su agente de servicio autorizado. Marcha mínima ajustada muy baja. Ajuste: a 3000 RPM (±300) rpm (min-1).
Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Responsabilidades de Garantía del Propietario La Junta de Recursos de Aire de California, La Agencia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Corporación Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emisiones de su nuevo motor pequeño (no para el uso en automóviles).
NOTAS Español SP_17
NOTAS Español Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Corporación de Shindaiwa Casa matriz: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japón Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa Inc. Código de pieza 68907-94311 Revisión 3/07 Shindaiwa es marca registrada de Shindaiwa Inc. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA SOUFFLEUR EB2510/EVC SOUFFLEUR EB3510/EVC EB2510 EB3410 AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. Numéro de référence 68907-94311 Rév.
Introduction Mises en garde Vous trouverez des « mises en garde » spéciales dans tout le manuel. AVERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou être nocives pour l’appareil reproducteur.
Mesures de sécurité générales Travailler en toute sécurité Les souffleursfonctionnent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses blessures s’ils sont mal utilisés ou si on en fait un emploi abusif. Ne jamais laisser une personne non qualifiée qui n’a jamais reçu de directives utiliser votre souffleur EB2510/EB3410 ! Demeurer alerte Vous devez être physiquement et mentalement alerte pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
L’utilisateur bien équipé Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux comme une visière de protection ou des lunettes pendant l’utilisation de l’appareil. Ne jamais utiliser le souffleur si la visibilité est insuffisante. Toujours porter des dispositifs de protection des oreilles pendant l’utilisation de cet appareil. Porter un masque anti-poussières afin de réduire le risque de blessure par inhalation. Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras.
Description de l’appareil Poignée IMPORTANT ! Étiquettes de consigne sur le fonctionnement et la sécurité : s’assurer que les endommagées et qu’elles restent lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. On peut obtenir de nouvelles étiquettes en s’adressant au distributeurShindaiwa autorisé le plus près.
Assembler la Soufflerie Pousser le tube de soufflerie par-dessus le port de décharge et verrouiller l’épingle Pousser le jet par-dessus le tube de soufflerie et verrouiller l’épingle Tube de soufflerie IMPORTANT! L’installation de tube de soufflerie affecte l’équilibre du souffleur et sa performance ! Le tube et le jet sont correctement installés quand la marque “THIS SIDE UP” est visible à l’opérateur pendant l’opération normale.
Mélange d’essence MISE EN GARDE ! AVERTISSEMENT ! Certaines essences contiennent de l’alcool comme oxygénant ! Les essences oxygénées peuvent élever la température de fonctionnement du moteur. Dans certaines conditions, les essences à base d’alcool peuvent réduire les propriétés lubrifiantes de certains mélanges d’huile.
Démarrage du moteur (suite) Levier de A toute vitesse blocage de Commutateur l’accélérateur SUR d’allumage Tourner Levier d’ accéau ralenti lérateur Illustration 6 4. Glisser le commutateur d’allumage à la position ‘’I’’ (ON), appuyer ensuite sur le levier d’accélérateur à mi-course ainsi que sur le levier de blocage. Voir la figure 6. Français Tirer vers l’haut rapidement 7. Lorsque le démarreur s’engage, tirer rapidement la corde de démarrage vers le haut. 8.
Commande d’accélération Le modèle EB2510/EB3410 est équipé d’un levier d’accélération multifonctions. La fonction de régulation (« Cruise ») permet à l’utilisateur de régler le régime moteur à l’aide d’un levier d’accélération commandé au pouce et ainsi d’utiliser le souffleur à un régime moteur constant, sans avoir à appuyer sur la gâchette d’accélération. Cette caractéristique permet de limiter la fatigue liée à la préhension de la gâchette d’accélération pendant une période prolongée.
Entretien IMPORTANT ! L’entretien, le remplacement ou la réparation d’un dispositif de contrôle des échappements et des systèmes peut être effectué par tout établissement de réparation ou individu.
Toutes les 10 à 15 heures Dévisser dans le sens antihoraire. 0,024 po (0,6 mm) Illustration 14 Nettoyer la bougie et vérifier l’écartement de l’électrode.
Toutes les 139 à 150 heures (suite) serrée. Desserrer légèrement pour permettre à la jauge de glisser avec une légère résistance. 5. Tout en retenant la vis de réglage avec la clé Allen, serrer l’écrou de blocage avec la clé. 3. Insérer la jauge d’épaisseur de 0.10 mm (0.004 po) entre la pointe de la tige de soupape et le culbuteur. 4.
Guide de dépannage Cause probable Est-ce que le moteur démarre bien? OUI La compression est-elle suffisante? OUI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Cause probable Démarreur à rappel défectueux. NON Liquide dans la cage du vilebrequin. Bris interne. NON Serrer et tester de nouveau. Usure excessive du cylindre, piston, segment. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. OUI OUI Vérifier la bougie.
Guide de dépannage Problème Est-ce que le moteur surchauffe ? Français Le moteur est embourbé à toutes les vitesses. La fumée d’échappement est noire ou il y a de l’essence non brûlée à l’échappement. Le moteur cogne. FR_14 PUISSANCE INSUFFISANTE Cause probable Solution Surcharge de travail de l’appareil. Réduire la vitesse du moteur. Le mélange du carburateur est trop pauvre. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. Rapport huile/essence inapproprié.
Guide de dépannage Problème Faible accélération. Le moteur s’arrête brusquement Vibration excessive. Emballement du moteur. Cause probable Solution Filtre à air obstrué. Nettoyer le filtre à air. Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Mélange pauvre carburant/air. Consulter un technicien Shindaiwa qualifié. Vitesse de ralenti trop faible. Ajuster à 3000 tr/min (±300). (min-1). L’interrupteur est fermé. Remettre le contact et redémarrer. Réservoir à essence vide. Remplir.
Déclaration de garantie du dispositif antipollution Vos droits et obligations en vertu de la garantie Français Le California Air Resources Board, l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation sur votre nouveau petit moteur hors route.
REMARQUES Francais Français FR_17
REMARQUES Francais
REMARQUES Francais
Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Part Number 68907-94311 Revision 3/07 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.