0˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND PAGE 10 ENG SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE PAGE 21 ESP SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT PAGE 33 FRE SS7203
Thank you for purchasing a SHOPSERIES® power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto SHOPSERIES®. Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra.
SS7203 1 13 12 11 8 4 2 5 6 7 3 9 10 14 19 15 16 17 20 18 21 22
SS7203 1 A1 A2 2 5 3 4 A3 A4 1 5 4 B1 B2 1 1 5 1 1 1 4 5 4 B3 B4 1 4 1 5
SS7203 3 2 5 4 B5 B6 3 4 5 1 2 1 3 2 4 1 1 5 B7 B8 C1 C2 3 C3 2 width side Lado ancho Côté largeur Length side Lado de la longitud Côté longueur C4
SS7203 C5 C6 D1 D2 13 23 E F1 F2 F3
SS7203 a F4 F5 b F6 G1 c d G2 G3 H1 H2
SS7203 H3 H4 e H5 I1 I2 I3 I4 I5
SS7203 J K L1 L2 L3 L4 Wrench 1 Llave 1 Clé 1 L5 M Wrench 2 Llave 2 Clé 2
˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND COMPONENT LIST 10 1 BLADE GUARD 2 RIP FENCE 3 RIP FENCE LOCKING HANDLE 4 MITER GAUGE ADJUSTING HANDLE 5 MITER GAUGE LOCKING KNOB 6 MITER ANGLE SCALE 7 MITER GAUGE 8 MITER FENCE 9 POWER CORD 10 LEG STAND 11 TABLE 12 SAW BLADE 13 SPLITTER (SEE FIG.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND ACCESSORIES Wrench Blade Rip fence 45º Mitre gauge Push stick Hex key Leg stand (not fitted) 2 1 1 1 1 1 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND SAFETY INSTRUCTIONS FOR TABLE SAWS 1) Guarding related warnings a) Keep guards in place. Guards must be in working order and be properly mounted. A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly must be repaired or replaced. b) Always use saw blade guard, riving knife and anti-kickback device for every through– cutting operation.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND the saw is running. The material may become trapped between the fence or inside the saw blade guard and the saw blade pulling your fingers into the saw blade. Turn the saw off and wait until the saw blade stops before removing material. l) Use an auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick. A thin workpiece may wedge under the rip fence and create a kickback.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND g) h) i) j) table before the table saw is turned on. Distraction or a potential jam can be dangerous. Always use saw blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Saw blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off-centre, causing loss of control. Never use damaged or incorrect saw blade mounting means such as flanges, saw blade washers, bolts or nuts.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND TECHNICAL DATA A2 Type SS7203 (72-designation of machinery, representative of table saw) Voltage 120 V~60 Hz Power input 15 A No load speed 4800 /min Blade size 10˝ Table size 25.9*21.5” (657mm*547mm) Maximum cutting capacity at 45º 2-1/2” Maximum cutting capacity at 90º 3˝ Blade bevel range 0- 45º Protection class /II Weight 41.92 lbs OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND 2. FITTING THE TABLE SAW TO THE LEG STAND A. Identify and select the below parts (See Fig. C1) C1 Big bolt x 4 Washer x 4 Nut x 4 For fitting the whole leg stand to the saw base. B. Assemble the leg stand to the saw base (See Fig C2-C6) 1) Turn the leg stand and the table saw base over, place the leg stand onto the reversed table saw base. NOTE: The top frame of the leg stand and the table saw base are rectangles and they should be aligned with each other exactly.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND table. (See Fig. H3, H4) 4) Pull the lock handle upwards, you can now release the rip fence and move it to the left or right as required. 5) The rip fence has been adjusted at the factory to be at 90° angle to the front side of the table. If it is not at a 90° angle to the table, loosen the two bolts (e) at the top front side of the rip fence with a wrench (not supplied) and adjust the rip fence angle so it is at a 90° angle. (See Fig. H5) F.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND 8. RIPPING (SEE FIG. L5) Ripping is cutting a piece of wood with the grain. This is done using the Rip Fence. Put the fence to the desired width of the rip cut and lock it in place. Before starting to rip, make sure: 1) The rip fence is parallel to the saw blade. 2) The splitter is properly aligned with the saw blade. When ripping long boards or large panels, always use a workpiece support.
10˝ BENCHTOP TABLE SAW WITH STAND ENG TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Blade is not mounted properly. 1. Check that blade is mounted and the blade nut is tightened properly. 2. Blade out of balance. 2. Remove and replace with different blade. 1. Dull blade or cutters. 1. Replace Blade or sharpen. 2. Feed rate too fast. 2. Adjust feed rate. 3. Rip Fence not parallel to Blade (miter slot). 3. See adjustment section on Rip Fence. 4. Splitter out of alignment. 4.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE ESP LISTA DE COMPONENTES 1 PROTECCIÓN DE ASPA 2 GUÍA DE CORTE 3 MANIJA DE BLOQUEO PARA GUÍA DE CORTE 4 MANIJA DE AJUSTE DE CALIBRE DE INGLETES 5 PERILLA DE BLOQUEO DEL CALIBRE DE INGLETES 6 ESCALA DEL ÁNGULO DE INGLETES 7 CALIBRADOR DE ESQUINA 8 GUÍA DE ESQUINA 9 CABLE DE ALIMENTACIÓN 10 SOPORTE DE PATA 11 MESA 12 BASE DE LA SIERRA 13 SEPARADOR (VER FIGURA.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE ACCESORIOS Llave Base de la sierra Guía de corte 45º Calibrador de esquina Varilla de empuje llave hexagonal Soporte de pata (no encaja) 2 1 1 1 1 1 1 Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga las manijas y las superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbaladizas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE e) f) g) h) i) j) k) l) empuje cuando la distancia entre la valla y la hoja de sierra sea inferior a 150 mm, y uso un palo de bloqueo cuando esta distancia es inferior a 50 mm. Los dispositivos de “ayuda laboral” mantendrán sus manos a una distancia segura de la hoja de Sierra. Use solo el palo de empuje proporcionado por el fabricante o el constructor acorde a las instrucciones. Este palo de empuje proporciona suficiente distancia entre la mano y la hoja de sierra.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE h) i) j) k) hundirse bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo de todas las partes del panel que sobresalen de la mesa. Tenga especial cuidado al cortar una pieza de trabajo que esté torcida, anudada, deformada o que no tenga un borde recto para guiarla con un calibre de inglete o a lo largo del cerco. Una pieza de trabajo deformada, anudada o retorcida es inestable y causa desalineación del corte con la hoja de sierra, provocando uniones y retrocesos.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Antes de usar la herramienta, lea el instructivo cuidadosamente. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo Advertencia Doble aislamiento Retire el enchufe de la red eléctrica antes del mantenimiento o cuando el cable está dañado.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE A3 Hoja corta para marco inferior 4 x 2 Con 2 agujeros pequeños en ambos extremos (1 para cada extremo). Hoja larga para marco inferior 5 x 2 Con 2 agujeros pequeños en ambos extremos (1 para cada extremo). B: Montaje de las patas de soporte – ETAPA 1(Marco inferior) (Ver Figura. B1-B4) 1) Seleccione las siguientes hojas. Coloque y combine las 3 hojas seleccionadas como se muestra en la Fig. B1.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE 1) Para establecer el ángulo de corte del bisel, afloje la perilla de inclinación de la cuchilla girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Deslice la perilla hacia la izquierda o hacia la derecha a la posición correcta según sea necesario. Apriete la perilla girándola en el mismo sentido que las agujas del reloj para bloquearlo. C.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE Luego gire la guía de ingletes de manera que el mango apunte a la escala de ángulo de inglete requerida como se muestra en la Fig. I5. Apriete la manija de ajuste del calibrador de ingletes girándola en el mismo sentido de las agujas del reloj para bloquear la guía de ingletes en su lugar. NOTA: El calibrador de ingletes se puede configurar en 5 ángulos a la izquierda o derecha, respectivamente. OPERACIÓN 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO (VER FIGURA.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE 8. DESGARRE (VER FIGURA. L5) El desgarre es cortar una pieza de madera con el grano. Esto se realiza usando la Guía de corte. Coloque la guía en el ancho deseado del corte de desgarre y asegúrela en su lugar. Antes de comenzar a cortar, asegúrese que: 1) La guía de corte es paralela al aspa de la sierra. 2) El separador está alineado adecuadamente con el aspa de la sierra. Cuando corte tablas largas o tableros grandes, siempre use un soporte de la pieza de trabajo.
SIERRA DE BANCO 10˝ CON SOPORTE ESP DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA Vibración excesiva (tiembla la hoja). El corte ahoga el motor, quema la madera, se atasca o detiene al cortar. POSIBLE CAUSA 1. La hoja no está colocada de forma correcta. 2. La hoja está desbalanceada. 1. Aspa o cortadores sin filo. 2. Alimentación muy rápida. 3. Borde guía no está paralelo a la hoja (ranura de inglete). 4. Separador desalineado. 5. Aserrín entre la madera y el borde guía. 6.Madera arqueada.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE LISTE DES ÉLÉMENTS 1 PROTECTEUR DE LAME 2 GUIDE À REFENDRE * 3 POIGNÉE DE VERROUILLAGE POUR GUIDE LONGITUDINAL 4 MANETTE DE RÉGLAGE DE LA JAUGE À ONGLETS 5 BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA JAUGE À ONGLETS 6 ÉCHELLE D’ANGLE D’ONGLETS 7 ONGLET DE RÉGLAGE 8 CLÔTURE 9 CORDON D’ALIMENTATION 10 SUPPORT 11 TABLE 12 LAME 13 DIVISEUR ((VOIR FIG.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT ACCESSOIRES Clé Lame Guide à refendre 45º Onglet de réglage Poignée de pousée Clef Allen Support (Non approprié) 2 1 1 1 1 1 1 Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inattendues.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT suffisante entre la main et la lame. f) N’utilisez jamais un poussoir endommagé ou coupé. Un poussoir endommagé peut se briser et faire glisser votre main dans la lame. g) N’effectuez aucune opération à la main. Utilisez toujours la clôture ou la jauge à onglets pour positionner et guider la pièce. « à la main » signifie l’utilisation de vos mains nues pour soutenir ou guider la pièce, au lieu d’une clôture ou une jauge d’angle.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT coince, elle risque de soulever la pièce à usiner et de provoquer un recul lors du redémarrage de la scie. k) Gardez les lames propres, tranchantes et avec un set suffisant. Ne jamais utiliser de lames de scie gondolées ou avec des dents fissurées ou cassées. Des lames bien affûtées et bien réglées minimisent les blocages, les décrochages et les reculs.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Portez un masque anti poussières. Avertissement Double isolation Débranchez la prise du secteur avant l’entretien ou si le cordon est endommagé.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT A2 A3 Pied 1 x 4 Avec 2 petits trous au centre et 4 petits trous à une extrémité, aucun trou à l’autre. Plaque courte pour cadre supérieur 2 x 2 Avec 4 petits trous aux deux extrémités (2 pour chaque). Plaque longue pour cadre supérieur 3 x 2 Avec 4 petits et 2 grands trous aux deux extrémités (2 et 1 respectivement pour chaque) du côté plié de la plaque. Plaque courte pour cadre inférieur 4 x 2 Avec 2 petits trous aux deux extrémités (1 pour chaque).
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT Le bouton d’inclinaison de la lame verrouille le mécanisme de chanfreinage dans la position souhaitée. 1) Pour régler l’angle de coupe en biseau, desserrez le bouton d’inclinaison de la lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faites glisser le bouton vers la gauche ou la droite dans la bonne position, selon les besoins. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. C.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faites ensuite pivoter le guide d’onglet de sorte que la poignée soit dirigée vers l’échelle d’angle d’onglet requise, comme indiqué sur la figure I5. Serrez la poignée de réglage de la jauge à onglets en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le guide d’onglet en place. REMARQUE: La jauge à onglets peut être réglée à 5 angles à gauche ou à droiterespectivement.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT Maintenez la pièce à couper contre le guide de refente et poussez la sur la lame par une pression continue. Pour prévenir le coincement de la pièce, sur la lame et subir un recul, n’appliquez une pression qu’entre la lame et le guide de refente. Pour faire une coupe de refente longitudinale de moins de 6 po (150 mm), utilisez toujours un poussoir pour pousser la pièce jusqu’à ce qu’elle soit dégagée de la table.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE DÉPISTAGE DE DÉFAUT PROBLÈME Vibration excessive (la lame oscille). La découpe bloque le moteur, brûle le travail, se lie ou s’arrête lors de l’extraction. CAUSE SOLUTION 1. La lame n’est pas montée correctement. 1. Vérifier que la lame est montée et la vis de lame est serrée correctement. 2. La lame hors d’équilibre. 2. Enlever et changer avec de différente lame. 1. Lame ou accessoires tranchants émoussés. 1. Remplacez la lame ou aiguisez-la. 2.
Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. © Derechos reservados 2019, Positec. Todos los derechos reservados. Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés.