MX396 Dual & Tri-Element Microphones MICROPHONES À ÉLÉMENTS DOUBLES ET TRIPLES MX396 MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396 ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396 MX396 デュアル & トライエレメントマイクロホン MX396 DUAL & TRI-ELEMENT MICROPHONES MX396 两单元和三单元话筒 www.shure.com © 2007 Shure Incorporated 27A3238 (Rev.
MX396/C-DUAL MX396/C-TRI 65A2190 31A2165 66A405 R185B Fastening Wing Nut Mounting Tube Rubber Isolation Ring (2) Cardioid
Overview Shure MX396 Dual-Element and Tri-Element microphones provide full coverage of large tables with fewer microphones, and feature a low profile design. This makes them ideal for use in boardrooms and other installations where aesthetics are important.
Placement Placement Aufstellung Colocación Collocazione Расположение 配置方法 배치방법 摆放 MX396/C-DUAL MX396/C-TRI 2 x 130° @ -3 dB 300° @ -3 dB MX396/C-DUAL & TRI NOTE: Align Shure logo as shown for proper coverage. REMARQUE : Aligner le logo Shure comme indiqué pour obtenir la couverture adéquate. HINWEIS: Das Shure-Logo wie dargestellt ausrichten, um einwandfreie Abdeckung zu erzielen. NOTA: Oriente el logotipo de Shure de la manera ilustrada para obtener una cobertura adecuada.
360º Configuration Configuration sur 360º 360º-Konfiguration Configuración de 360° Configurazione a 360° Конфигурация для 360º охвата 360度(全方位)配置 360º 설정 360º 配置 MX396/C-TRI 3
Installation Montage Montage Instalación Installazione Установка 設置方法 설치 安装 Note: Over tightening the wing nut reduces shock isolation. Remarque : Un serrage excessif de l’écrou à oreilles réduit l’isolation contre les chocs. Hinweis: Durch zu festes Anziehen der Flügelmutter verringert sich die Schwingungsdämpfung. Nota: El apriete excesivo de la tuerca mariposa reduce el aislamiento contra los choques. Nota: l’eccessivo serraggio del dado ad alette riduce l’isolamento dalle vibrazioni.
DIP Switches Micro-interrupteurs DIP-Schalter Interruptores DIP Interruttori DIP DIP-переключатели DIPスイッチ DIP 스위치 DIP 开关 Caution: Failure to reinstall the setscrew will reduce RF immunity. Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt réduira l’immunité RF.
Settings Réglages Einstellungen Configuración Impostazioni Настройки 設定 설정값 设置 Local Mute Control As shipped, the button mutes the microphone. Configure button function using DIP switches 1 and 2. The LED reflects microphone status (active or muted). Commande de coupure du son locale À l’expédition, le bouton coupe le son du microphone. Configurer la fonction du bouton avec les micro-interrupteurs 1 et 2. La DEL indique l’état du microphone (actif ou son coupé).
Logic Mute Control Use these settings if connecting the microphone to an automatic mixer or other device that controls muting. Set DIP switch 3 up. Configure button function with DIP switch 1. Wire LED In, Switch Out, and Logic Ground terminals to the logic circuits. Momentary: push = 0Vdc, release = 5Vdc NOTE: Connect the LED In to an automatic mixer gate output to illuminate the LED when that channel is gated on. Instantané : pousser = 0 V c.c., relâcher = 5 V c.c.
Cable 8 Câble Kabel Cable Cavo Кабель ケーブル 케이블 线缆 White Green Orange Blue Yellow Gray Red Black Non-insulated Shield Mic 1 Audio + Mic 1 Audio Mic 2 Audio + Mic 2 Audio Mic 3 Audio + (Tri models) Mic 3 Audio - (Tri models) Switch Out LED In Logic Ground Mic Common Ground Белый Зеленый Оранжевый Синий Желтый Серый Красный Черный Не изолирован Экран Микрофон 1 Аудио + Микрофон 1 Аудио – Микрофон 2 Аудио + Микрофон 2 Аудио – Микрофон 3 Аудио + (трехэлементные модели) Микрофон 3 Аудио – (трехэлемен
Specifications Caractéristiques Technische Daten Especificaciones Specifiche tecniche Технические характеристики 仕様 사양 规格 Type Condenser (electret bias) Type Électrostatique (capsule électret) Type (Typ) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequency Response 50–17000 Hz Réponse en fréquence 50–17000 Hz Frequenzgang 50–17000 Hz Polar Pattern MX396/C-DUAL: 2 x Cardioid MX396/C-TRI: 3 x Cardioid Courbe de directivité MX396/C-DUAL : 2 Cardioïde MX396/C-TRI : 3 Cardioïde Richtcharakteristik MX396/C-D
Tipo Condensador (electreto polarizado) Tipo A condensatore (polarizzazione a elettrete) Тип Конденсаторный (электретный, со смещением) Respuesta de frecuencia 50–17000 Hz Risposta in frequenza 50–17000 Hz Амплитудно-частотная характеристика 50–17000 Hz Patrón polar MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-TRI: 3 Cardioide Diagramma polare MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-TRI: 3 Cardioide Диаграмма направленности MX396/C-DUAL: 2 Кардиоидный MX396/C-TRI: 3 Кардиоидный Impedancia de salida Nominal según EI
형식 콘덴서 (일렉트릿 바이어스) 类型 电容(驻极体偏压式) 周波数特性 50–17000 Hz 주파수 응답 50–17000 Hz 频率响应 50–17000 Hz 指向特性 MX396/C-DUAL(デュアル): 2 カーディオイド MX396/C-TRI(トライ): 3 カーディオイド 극성 패턴 (1Khz 기준) MX396/C DUAL: 2 심장형(Cardioid) MX396/C TRI: 3 심장형(Cardioid) 极性图 MX396/C-DUAL: 2 心型话筒头 MX396/C-TRI: 3 心型话筒头 出力インピーダンス 170 ΩでEIA定格(150 Ω実効) 출력 임피던스 170 Ω, EIA 정격 (150 Ω 실제 임피던스) 输出阻抗 EIA 额定值170 Ω(150 Ω 实际值) 出力構成 アクティブバランス 출력 구성 Active Balanced 输出配置 有源平衡 感度 (1 kHz、開回路電圧) –35 dBV/Pa (18 mV) 1 パスカル=94 dB SPL 감도 (1Khz, Open Circuit) –35
31A2165 Mounting Tube 1/16 in (1 1/2 mm) 1 in (25 mm) 1/4 in (6 mm) 3 in (77 mm) MX396/CDUAL & TRI Element 7/8 in (22 mm) 15/16 in (24 mm) 4 5/16 in (110 mm) 12 1:1
Parts Replacement Parts Pièces Teile Piezas Parti Детали パーツ 부품 部件 Preamp Gain Запасные части 65A2190 Fastening Wing Nut 65A2190 Крепежная крыльчатая гайка If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized Shure service center for information.
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 SHURE Incorporated http://www.shure.com Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.