Wired Microphones PG27-USB English Français Deutsch Español Italiano 日本語 한국어 中文 N108 ©2009 Shure Incorporated 27A12115 (Rev.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE. Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations Classe B de la FCC.
WARNING! LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
AVVERTENZA L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore.
SAFETY PRECAUTIONS The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” depending on the imminence of the danger and the severity of the damage. WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation. CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of incorrect operation.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños. ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto. PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.
안전 유의사항 잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 위험의 절박한 정도나 피해의 심각성에 따라, "경고"나 "주의" 두 가지 기호중의 하나로 표시하였습니다. 경고: 이 경고를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 심각한 부상이나 사망이 유발될 수 있습니다. 주의: 이 주의를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 가벼운 부상이나 재산상의 손해가 유발될 수 있습니다. 경고 • 물이나 이물질이 기기 내부에 들어가면, 화재나 감전 을 초래할 수 있습니다. • 이 제품을 개조하려고 시도하지 마십시오. 사람이 다치거나 제품의 고장을 일으킬 수 있습니다. 주의 • 고장이 일어날 수 있으므로, 기기를 절대 분해하거나 개조하지 마십시오. • 과도한 힘을 주거나 케이블을 잡아당기지 마십시오. 고장이 일어날 수 있습니다. • 마이크를 건조한 상태로 유지하고 극한 온도나 습도에 노출시키지 마십시오.
General Description The PG27-USB large diaphragm side-address condenser microphone features a neutral frequency response and low-self noise for faithful reproduction of a wide variety of sound sources—from piano and wind instruments to drum overheads, acoustic guitars, and vocals. Mic Gain 8 Volume A Microphone Capsule: 1.1-inch (27 mm) gold-sputtered Mylar® diaphragm B Pad Switch: Use to prevent clipping from extremely loud sound sources.
Mounting Attach to a micropone stand using the supplied stand adapter. To reduce rumble from stand vibrations, use a Shure A27SM shock mount. Address the microphone from the front USB Connection Connect to a powered USB port using a standard cable (supplied). The green USB light should illuminate and the plug-and-play driver will install automatically. You are then ready to record with your favorite audio software. Note: Make sure to use a powered USB port.
USB Audio Device Driver If you encounter problems, make sure the driver was properly installed. Windows Operating Systems From the Control Panel, open Sounds and Audio Devices. In the Audio tab, look for Shure Digital in the drop-down menus for Sound playback and Sound recording. 10 Macintosh OSX Operating Systems Open the Sound Preference window from System Preferences. Select Shure Digital from both the Input and Output tabs.
Monitoring While Recording The headphone jack provides direct monitoring of the microphone signal while recording, without any of the delay that occurs if you were to monitor this signal through the computer’s headphone output. Warning: Turn the VOLUME control down before plugging in headphones You can also monitor previously recorded tracks while recording a new track. Adjust the MONITOR thumb slider to balance levels from pre-recorded and live audio.
Troubleshooting Problem Solution No USB power indicator light Verify port is powered USB 1.1 or 2.0. No sound in headphones Turn up the VOLUME or MIC GAIN thumb slider. Sound is distorted Turn down MIC GAIN, or set pad switch. Source sounds delayed Turn off software monitoring in the computer software. Headphones are not loud enough Windows: From Control Panel, choose Sound and Audio Devices, select Audio tab, click Volume under Sound playback and turn up Volume Control.
Microphone Techniques APPLICATION Vocals Guitar & Bass Amplifiers SUGGESTED MICROPHONE PLACEMENT TONE QUALITY Lips less than 15 cm (6 in.) away or touching the windscreen, on axis to microphone. Robust sound, emphasized bass, maximum isolation from other sources. 15 to 60 cm (6 in. to 2 ft.) away from mouth, just above nose height. Natural sound, reduced bass. 20 to 60 cm (8 in. to 2 ft.) away from mouth, slightly off to one side. Natural sound, reduced bass and minimal “s” sounds. 90 cm to 1.
SPECIFICATIONS Frequency Response 20 to 20,000 Hz Polar Pattern Cardioid Max SPL (20 Hz to 20 kHz, <1% THD) PAD OFF: 124 dB SPL PAD ON: 144 dB SPL Max SPL corresponds to full-scale digital output at minimum analog gain setting Switch Attenuator: 20 dB Power Requirements USB-powered, 500 mA Digital Noise Floor (20 Hz to 20 kHz, A-weighted) Minimum MIC GAIN setting: −81 dB Maximum MIC GAIN setting: −78 dB Sampling Rate up to 48 kHz Bit Depth 16 bit Peak Signal Indicator (Tri-color) OFF: −30 d
Furnished Accessories 3 m (9.
System Requirements USB USB 1.1 or 2.0, powered RAM 64MB RAM (minimum) Operating System Microsoft Windows 2000 Professional Japanese/English Edition Microsoft Windows XP Home/Professional Japanese/English Edition (service pack 1.0 or later, or use the USB audio driver update from Microsoft) Microsoft Windows Vista™ Business Japanese/English Edition Apple Computer Mac OS X 10.0 or later English Edition Apple Computer Mac OS X 10.1 or later Japanese Edition (For Mac OS X 10.
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.
Description générale Le microphone électrostatique à captage latéral à grand diaphragme PG27-USB se distingue par une réponse en fréquence neutre et un faible bruit propre assurant une reproduction fidèle d’une grande variété de sources sonores—des instruments à vent et piano aux batteries (suspendu), guitares acoustiques et la voix.
Montage Fixer à un pied de microphone à l’aide de l’adaptateur de pied fourni. Pour réduire le bruit de fond provenant des vibrations du pied, utiliser une monture silentbloc Shure A27SM. Parler dans le microphone de l’avant Connexion USB Brancher à un port USB alimenté à l’aide d’un câble standard (fourni). Le témoin USB vert doit s’allumer et le pilote Plug-and-Play s’installer automatiquement. L’utilisateur est maintenant prêt à enregistrer avec son logiciel audio préféré.
Pilote de périphérique audio USB En cas de problème, s’assurer que le pilote a été installé correctement. Systèmes d’exploitation Windows Systèmes d’exploitation Macintosh OSX Dans le Panneau de configuration, ouvrir Sons et périphériques audio. Ouvrir la fenêtre Son à partir des Préférences système. Cocher Shure Digital des onglets Entrée et Sortie. Dans l’onglet Audio, rechercher Shure Digital dans les menus déroulants pour Lecture audio et Enregistrement audio.
Contrôle durant l’enregistrement La prise mini-jack permet un contrôle direct du signal du microphone pendant l’enregistrement sans aucun des délais qui se produiraient si on contrôlait ce signal par la sortie écouteur de l’ordinateur. Avertissement : Baisser la commande de VOLUME avant de brancher les écouteurs On peut aussi contrôler des pistes enregistrées auparavant pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste.
Dépannage Problème Solution Témoin d’alimentation USB éteint Vérifier qu’il s’agit d’un port USB 1.1 ou 2.0 alimenté. Pas de son dans le casque d’écoute Augmenter le curseur de pouce VOLUME ou GAIN MICRO du microphone. Le son est distordu Baisser le GAIN MICRO ou activer l’interrupteur d’atténuateur. La source semble retardée Couper le contrôle d’écoute dans le logiciel.
Techniques d’utilisation du microphone PLACEMENT SUGGÉRÉ DU MICROPHONE APPLICATION Voix Amplificateurs de guitare et de basse QUALITÉ DE LA TONALITÉ Lèvres à moins de 15 cm (6 po) de la bonnette anti-vent ou la touchant, dans l’axe du microphone. Son puissant, graves accentués, isolation maximum par rapport aux autres sources. 15 à 60 cm (6 po à 2 pi) de la bouche, juste au-dessus de la hauteur du nez. Son naturel, graves atténués. 20 à 60 cm (8 po à 2 pi) de la bouche, léger désaxage d’un côté.
Caractéristiques Réponse en fréquence 20 à 20.
Accessoires fournis Câble USB de 3 m (9,8 pi) Pochette à glissière rembourrée Adaptateur de support Accessoires en option Bonnette anti-vent A32WS Filtre Anti-Pop PS-6 Monture silentbloc élastique ShureLock™ A27SM 25
Configuration minimale requise USB USB 1.1 ou 2.0, alimenté RAM 64 Mo de mémoire vive (minimum) Système d’exploitation Microsoft Windows 2000 édition professionnelle japonaise/anglaise Microsoft Windows XP édition familiale/professionnelle japonaise/anglaise (service pack 1.0 ou version ultérieure, ou utiliser la mise à jour du pilote audio USB de Microsoft) Microsoft Windows Vista™ Business édition japonaise/anglaise Apple Computer Mac OS X 10.
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/ CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante: Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Wannenacker Str.
Allgemeine Beschreibung Das PG27-USB Großmembran-Kondensatormikrofon wird von der Seite besprochen und weist einen linearen Frequenzgang und geringes Eigenrauschen auf. Damit eignet es sich um ein breites Spektrum von Klangquellen detailgetreu wiederzugeben, von Klavier und Blasinstrumenten bis hin zu akustischen Gitarren, Gesang und Overheads von Schlagzeug.
Befestigung Befestigen Sie das Mikrofon mittels des mitgelieferten Stativadapters an einem Mikrofonstativ. Um Rumpeln aufgrund von Stativvibrationen zu verringern können Sie einen Shure Shock-Absorber A27SM verwenden. Das Mikrofon von vorne her besprechen USB-Anschluss Mittels des (mitgelieferten) Standardkabels an einen USB-Anschluss mit Versorgungsspannung anschließen. Die grüne LED sollte aufleuchten und der Plug & Play-Treiber wird automatisch installiert.
USB-Audiogerätetreiber Falls Probleme auftreten, stellen Sie sicher, dass der Treiber ordnungsgemäß installiert wurde. Windows-Betriebssysteme Macintosh OSX-Betriebssysteme Von der Systemsteuerung aus „Sounds und Audiogeräte“ öffnen. Das Fenster Soundvoreinstellung unter Systemvoreinstellungen öffnen. Shure Digital sowohl auf den Registerkarten Eingabe als auch Ausgabe wählen. Auf der Registerkarte „Audio“ in den Dropdown-Menüs für „Soundwiedergabe und Soundaufzeichnung“ nach „Shure Digital“ suchen.
Abhören bei der Aufnahme Die Kopfhörerbuchse ermöglicht ein direktes Abhören des Mikrofonsignals beim Aufnehmen ohne jegliche Verzögerung, die auftreten würde wenn dieses Signal über den Kopfhörerausgang des Computers abgehört würde. Achtung: Den VOLUME (Lautstärke)-Regler zurückdrehen, bevor die Kopfhörer eingesteckt werden. Außerdem können vorher aufgenommene Spuren abgehört werden, während eine neue Spur aufgenommen wird.
Störungssuche Problem Abhilfe USB-Betriebsanzeige leuchtet nicht auf Überprüfen Sie, ob es sich um einen USB 1.1- oder 2.0-Anschluss mit Versorgungsspannung handelt. Kein Audiosignal in Kopfhörern Den VOLUME- oder MIC GAIN -Regler höher drehen. Audiosignal ist verzerrt MIC GAIN verringern oder den Vordämpfungsschalter aktivieren. Schallquelle klingt verzögert Die Funktion „Software abhören“ in der Computersoftware abschalten.
Mikrofonierung ANWENDUNG Gesang Gitarren- und Bassverstärker EMPFOHLENE MIKROFONPLATZIERUNG KLANGQUALITÄT Lippen weniger als 15 cm entfernt bis direkt and den Mikrofonkorb, direkt auf die Mikrofonkapsel gerichtet. Druckvoller Klang, betonter Bass, maximale Isolierung von anderen Schallquellen. 15 bis 60 cm vom Mund entfernt, unmittelbar über Nasenhöhe. Natürlicher Klang, verringerter Bass. 20 bis 60 cm vom Mund entfernt, etwas zur Seite versetzt.
TECHNISCHE DATEN Übertragungsbereich 20 bis 20.000 Hz Richtcharakteristik Niere Max. Schalldruckpegel (20 Hz bis 20 kHz, <1 % Gesamtklirrfaktor) DÄMPFUNGSGLIED AUS: 124 dB Schalldruckpegel DÄMPFUNGSGLIED EIN: 144 dB Schalldruckpegel Max.
Mitgeliefertes Zubehör 3 m USB-Kabel Gepolsterter Tragebeutel mit Reißverschluss Stativadapter Sonderzubehör Windschutz A32WS Popper Stopper™ PS-6 ShureLock™-Erschütterungs-Absorber mit Gummiisolierung A27SM 35
Systemanforderungen USB USB 1.1 oder 2.0, mit Versorgungsspannung RAM 64 MB RAM (mindestens) Betriebssystem Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows XP Home/Professional (Service-Pack 1.0 oder neuer, oder die USB-Audiotreiberaktualisierung von Microsoft verwenden) Microsoft Windows Vista™ Business Apple Computer Mac OS X 10.0 oder neuer Apple Computer Mac OS X 10.1 oder neuer HINWEIS: Detaillierte Hardwareanforderungen sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN551031:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Abteilung: EMEA-Zulassung Wannenacker Str.
Descripción general El micrófono de condensador PG27-USB con diafragma grande y captación desde un costado destaca una respuesta de frecuencias neutra y un nivel bajo de ruido autógeno para la reproducción fiel de una variedad de fuentes sonoras: desde piano e instrumentos de viento hasta tambores, guitarras acústicas y la voz.
Montaje Móntelo en un pedestal de micrófono empleando el adaptador para pedestal provisto. Para reducir los ruidos producidos por las vibraciones en el pedestal, utilice el soporte amortiguado A27SM de Shure. Hable desde la parte delantera del micrófono Conexión de USB Conéctese a un puerto de USB con alimentación empleando un cable estándar (provisto). La luz verde de USB deberá iluminarse, y el programa de control “plug and play” deberá instalarse automáticamente.
Programa de control de dispositivos de audio por USB Si se descubren problemas, compruebe que el programa de control haya sido debidamente instalado. Sistemas operativos Windows Sistemas operativos Macintosh OSX Desde el Panel de control, abra Sonidos y dispositivos de audio. Abra la ventana de Preferencias de sonido de las Preferencias del sistema. Seleccione Shure Digital en las fichas tanto de Entrada como de Salida.
Monitoreo durante la grabación El jack para audífonos proporciona monitoreo directo de la señal del micrófono durante la grabación, sin insertar el retardo que se produce si se monitorea la señal por la salida para audífonos de la computadora. Advertencia: Ajuste el control VOLUME a un nivel bajo antes de enchufar los audífonos. También se pueden escuchar pistas previamente grabadas mientras se graba una pista nueva.
Localización de averías Problema Solución La luz indicadora de alimentación por USB no se enciende Verificar que el puerto de conexión sea USB 1.1 ó 2.0 y que esté activo No hay sonido en los audífonos Ajuste el control de VOLUME o el control MIC GAIN. El sonido tiene distorsión Reduzca la MIC GAIN o ajuste el interruptor de atenuación. El sonido se reproduce con retardo Desactive el monitor de software en la computadora.
Técnicas de uso de micrófonos USO Voces Amplificadores de guitarra y bajo COLOCACION SUGERIDA DEL MICROFONO CALIDAD DEL TONO Los labios a no más de 15 cm (6 pulg) o tocando el paravientos, en línea con el eje de captación del micrófono. Sonido robusto, frecuencias bajas enfatizadas, aislamiento máximo de otras fuentes sonoras. De 15 a 60 cm (6 pulg a 2 pies) de la boca, justo por encima del nivel de la nariz. Sonido natural, frecuencias bajas reducidas.
ESPECIFICACIONES Respuesta de frecuencia 20 a 20.000 Hz Patrón polar Cardioide SPL máx. (20 Hz a 20 kHz, <1% THD) ATENUACIÓN DESACTIVADA: 124 dB SPL ATENUACIÓN ACTIVADA: 144 dB SPL El valor de SPL máx.
Accesorios suministrados Cable USB de 3 m (9,8 pies) Estuche acolchado con cremallera Adaptador para pedestal Accesorios opcionales Paravientos A32WS Popper Stopper™ PS-6 Soporte amortiguado de caucho ShureLock™ A27SM 45
Requisitos del sistema USB USB 1.1 ó 2.0, con alimentación RAM 64MB RAM (mínimo) Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional, edición en japonés/inglés Microsoft Windows XP Home/Professional, edición en japonés/inglés (con service pack 1.0 o posterior, o utilice el programa de control de audio por USB actualizado de Microsoft) Microsoft Windows Vista™ Business, edición en japonés/inglés Apple Computer Mac OS X 10.0 o posterior, edición en inglés Apple Computer Mac OS X 10.
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Wannenacker Str.
Descrizione generale Il modello PG27-USB, microfono a condensatore per ripresa laterale a grande diaframma, presenta una risposta in frequenza neutra e un basso rumore di fondo per ottenere una fedele riproduzione di un’ampia varietà di sorgenti sonore: da pianoforti e strumenti a fiato a batterie riprese dall’alto, chitarre acustiche e voci. Mic Gain Volume A Capsula microfonica: diaframma in Mylar® da 27 mm, placcato in oro.
Montaggio Fissaggio su un’asta microfonica mediante l’adattatore in dotazione. Per ridurre il causato dalle vibrazioni, usate il supporto antivibrazioni Shure A27SM. Posizionate il microfono dalla parte anteriore Collegamento USB Effettuate il collegamento ad una porta USB alimentata usando un cavo standard (in dotazione). La spia USB, di colore verde, si dovrebbe illuminare ed il driver plugand-play installarsi automaticamente.
Driver del dispositivo audio USB Se si verificano problemi, verificate che il driver sia correttamente installato. Sistemi operativi Windows Sistemi operativi Macintosh OSX Dal Pannello di controllo, aprite Suoni e periferiche audio. Aprite la finestra Preferenze audio da Preferenze sistema. Selezionate Shure Digital (Dispositivi digitali Shure) da entrambe le schede Input (Ingresso) ed Output (Uscita).
Controllo durante la registrazione La presa jack per cuffia offre il monitoraggio diretto del segnale microfonico durante la registrazione, senza il ritardo che si verifica se controllate questo segnale attraverso l’uscita cuffia del computer. Avvertenza: prima di collegare le cuffie, abbassate il VOLUME. Inoltre, mentre registrate una nuova traccia, potete controllare le tracce registrate in precedenza.
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Nessuna spia di alimentazione USB Verificate che la porta USB 1.1 o 2.0 sia alimentata. Nessun suono in cuffia Con il pollice, fate scorrere verso l’alto il cursore del VOLUME o del MIC GAIN (guadagno microfonico) sul microfono. Il suono è distorto Diminuite il MIC GAIN (guadagno microfonico) o spostate l’interruttore di attenuazione. La sorgente si sente con un certo ritardo Disattivate il controllo monitor nel software del computer.
Tecniche microfoniche APPLICAZIONE Cantanti Amplificatori per chitarre e bassi COLLOCAZIONE SUGGERITA DEL MICROFONO QUALITÀ DEI TONI Bocca a meno di 15 cm di distanza oppure a contatto dell’antivento, in asse con il microfono. Suono robusto, enfatizzato sui bassi, massimo isolamento da altre sorgenti sonore. Ad una distanza compresa tra 15 e 60 cm dalla bocca, appena sopra il livello del naso. Suono naturale, bassi ridotti.
SPECIFICHE TECNICHE Risposta in frequenza 20 a 20.000 Hz Diagramma polare Cardioide SPL max. (da 20 Hz a 20 kHz, <1% di distorsione armonica totale) ATTENUATORE DISINSERITO: 124 dB di SPL ATTENUATORE INSERITO: 144 dB di SPL SPL max.
Accessori in dotazione Cavo USB da 3 m Custodia morbida, imbottita, con cerniera Adattatore per asta Accessori opzionali Antivento A32WS Popper Stopper™ PS-6 Supporto antivibrazioni con sospensione in gomma ShureLock™ A27SM 55
Requisiti di sistema USB USB 1.1 o 2.0, alimentata RAM RAM da 64 MB (minimo) Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional, edizione giapponese/inglese Microsoft Windows XP Home/Professional, edizione giapponese/inglese (service pack 1.0 o successivo oppure usate l’aggiornamento del driver audio USB disponibile da Microsoft) Microsoft Windows Vista™ Business, edizione giapponese/inglese Apple Computer Mac OS X 10.0 o successivo, edizione inglese Apple Computer Mac OS X 10.
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e industriali leggeri (E2). La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Wannenacker Str.
概要 PG27-USBマイクロホンは、大口径ダイアフラムを採用したサイドアドレス型コンデンサーマイクロホンです。 ニュートラルな周波数と低いノイズ特性を持ち、 ピアノや管楽器をはじめ、 ドラム、 アコースティックギター、 ボ ーカルに至るまで幅広い音源に対して忠実な収音を行います。 Mic Gain A Volume マイクロホンカプセル:ゴールドスパッタ加工の 27 mm Mylar®製ダイヤフラム B パッドスイッチ:過大な音声信号が入力された場合に発生するクリッピングノイズを抑えます。 C MIC GAIN(マイクゲイン):アナログからデジタルに変換する前にマイクロホン入力レベルを調整。 D 3色ピークレベルインジケータ:緑:シグナル、黄色:ピーク、赤:クリッピング。 E USBコネクタ:デジタルオーディオの入力と出力 F USBパワーインジケータ:コンピュータのUSBポートに適切に接続されている場合、緑色に点灯。 G ヘッドホンジャック:レイテンシーの無いダイレクトモニタリングが可能。 H VOLUME(音量) :ヘッドホンの音量を調整 I MONITOR(モニ
取り付け 同梱のスタンドアダプタを使用してマイクスタンドに取り付けます。 スタンドの振動によるノイズを低減するには、Shure A27SMショックマウントを使用してください。 マイクロホンは正面に向けます USBの接続 同梱の標準ケーブルをUSBポートに接続します。 プラグ・アンド・プレイに対応しており、本体の緑のUSBパワーインジ ケータが点灯し、 ご使用の準備が整います。 後はお好みのオーディオソフトウェアをご使用の上、 レコーディング をお楽しみください。 注:USBハブをご使用時に、電力が不足する場合がありますので、 できるだ け直接パワードUSB端子に接続してください。 59
USBオーディオデバイス ドライバー 問題が発生した場合は、 ドライバーが適切にインストールされていることを下記のとおりご確認ください。 Windows での設定 Macintosh OSXでの設定 コントロールパネル内の 「サウンドとオーディオデバイ ス」 アイコンを開き、音声タブの 「音声再生」と 「音声 録音」のドロップダウンメニューにShure Digitalがある ことを確認してください。 注:GarageBandをご使用の場合:マイクロホンを接続す る前にGarageBandを開くとUSBデバイスを自動的に選 択します。 システム環境設定内のサウンド環境設定アイコンを 開きます。Input(入力)とOutput(出力)の両タブで Shure Digitalを選択します。 60
録音中のモニタリング PCを通さず、 ヘッドホンジャックからダイレクトにマイクの音声信号をモニタリングすることに よって、PCのヘッドホン出力からモニタリングする場合に起こるレイテンシーを回避すること ができます。 警告:ヘッドホンを接続する前に、必ずボリュームを下げてください 新しいトラックの録音中に録音済みのトラックをモニタリングすることも可能です。 モニター調整スライダーで、録音済み音声とライブ音声のバランスを調節してください。 注意:録音中の音声については、 ソフトウェア上のモニタリング機能を必ずオフにしてくださ い。 ゲイン調整 より良い音質を得るために、 マイクゲインは、 できるだけ高いレベルに設定してください。 録音中はピークレベルインジケータが緑色に常時点灯し、最大音量に達した際に黄色の 点滅状態になります。 パフォーマンス中にピークレベルインジケータが赤色になった場合は、MIC GAINを下 げてください。 パッドスイッチ パッドスイッチは、 ホルンやドラムのクローズマイキング時など、大音量の音源収音の 際の歪み防止に役立ちます。 61
トラブルシューティング 問題 解決策 USB電源インジケータのライトが点灯して いない USBポートがパワードUSB1.0もしくは2.0である ことを確認する。 ヘッドホンから音が出ない VOLUME もしくは、MIC GAIN のレベルを 上げる 音が歪む MIC GAINを下げる、 またはパッドスイッチを 設定する。 音源が遅れる コンピュータソフトウェアのソフトウェアモニタ 機能を停止する。 ヘッドホンのボリュームが十分な大きさでは ない。 Windows: の場合:コントロールパネルで「サウ ンドとオーディオデバイス」を開いて「オーディ オ」タブを選び、「音の再生」から「音量」をクリッ クし、「ボリュームコントロール」を上げます。 Mac: の場合:「システム環境設定」で「サウン ド」を選んで「出力」タブをクリックし、「主音量」 を上げます。.
マイクロホンの使用テクニック 用途 ボーカル ギターおよびベース アンプ マイクロホンの推奨配置 音質 唇をマイクロホンの中心軸上、15 cm以内に近づ けるか、 ウインドスクリーンに触れます。 低音域が強調された力強い音質 で、 その他の音源を最大限に分離 します。 口から15~60 cm 離し、 ちょうど鼻の上の高さに 配置します。 自然な音質、抑えた低音。 口から20~60 cm 離し、横に少しずらします。 自然な音質、抑えた低音。 ヒスノイズ を抑えます。 90 cm~1.
仕様 周波数特性 20~20,000 Hz 指向特性 カーディオイド 最大 SPL (20 Hz~20 kHz、<1% THD) パッドオフ: 124 dB SPL パッドオン: 144 dB SPL 最大 SPLは、最小のアナログゲイン設定でフルスケールのデジタル出力 に相当 スイッチ アッテネータ: 20 dB 使用電源 USBパワード, 500 mA デジタルノイズフロア (20 Hz~20 kHz、Aウェイト) 最小MIC GAIN設定: –81 dB 最大MIC GAIN設定: –78 dB サンプリングレート 最大 48 kHz ビット深度 16 ビット ピーク信号インジケータ (3色) OFF: –30 dB FS 緑色: –30~–12 dB FS 黄色: –12~0 dB FS 赤色: >0 (デジタル変換はクリップ) 調整可能なゲイン範囲 31 dB ヘッドホン出力 3.
付属アクセサリー USBケーブル(3m) (ドライバのインストール不要) クッション入りジッパー付きポーチ スタンドアダプタ オプション・アクセサリー (別売) ウインドスクリーン A32WS ポップ・スクリーン PS-6 ShureLock™ ゴム絶縁ショックマウント A27SM 65
システム条件 USB USB 1.1または 2.0、パワード RAM 64MB RAM (最低) オペレーティングシステム Microsoft Windows 2000 Professional 日本語/英語版 Microsoft Windows XP Home/Professional 日本語/英語版 (サービスパック1.0またはそれ以降、 またはMicrosoftからのUSB オーディオドライバのアップデートを使用) Microsoft Windows Vista™ Business 日本語/英語版 アップルコンピュータMac OS X 10.0またはそれ以降 英語版 アップルコンピュータMac OS X 10.1またはそれ以降 日本語版 (Mac OS X 10.0 日本語版では、 プラグアンドプレイが適切 に動作しません) 注:ハードウェア要件の詳細については、www.shure.
CEマーキングに適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関 し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。 適合宣言書は以下より入手可能です: ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、 アフリカ地区本部: 部門: EMEA承認 Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Eメール: EMEAsupport@shure.
일반 설명 PG27-USB라지 다이아프램 사이드-어드레스 콘덴서 마이크는 광범위한 음원 (피아노와 관악기부터 드럼 오버헤드, 어쿠스틱 기타, 보컬에 이르기까지)의 충실한 재생을 위해 평탄한 주파수 응답과 낮은 노이즈가 특징입니다. Mic Gain Volume A 마이크 캡슐: 1.1인치 (27 mm) gold-sputtered Mylar® 다이아프램 B 패드 스위치: 음압이 아주 큰 음원으로부터의 클리핑을 방지하기 위해 사용. C MIC GAIN: 아날로그에서 디지털로 변환 전에 마이크 입력 레벨을 조정. D 3색 피크 레벨 표시기: 녹색 = 정상레벨, 노랑 = 피크, 빨강 = 클리핑 E USB 커넥터: 디지털 오디오 입력 및 출력 F USB 전원 표시등: 전원을 공급하는 컴퓨터 USB 포트에 적절하게 연결이 되었을 때 녹색 점등. G 헤드폰 잭: 제로-레이턴시 다이렉트 모니터링용.
장착하기 제공된 스탠드 어댑터를 이용하여 마이크 스탠드에 부착합니다. 스탠드 진동에 따른 소음을 줄이려면, Shure A27SM 쇽 마운트를 사용하십시오. 마이크가 앞쪽으로 향하게 합니다. USB 연결 (공급된) 표준 케이블을 이용하여 전원이 공급되는 USB 포트에 연결합니다. 녹색 USB 불빛이 들어오며 플러그 앤 플레이 드라이버가 자동으로 설치됩니다. 이로써 원하는 오디오 소프트웨어로 녹음할 준비가 된 것입니다. 주: 꼭 전원공급이 되는 USB 포트를 사용하도록 하십시오.
USB 오디오 장치 드라이버 문제가 발생하면, 드라이버가 제대로 설치되었는지 확인하십시오. 윈도우 운영 체제 Macintosh OSX 운영 체제 제어판에서, 사운드 및 오디오 장치를 엽니다. System Preferences에서 Sound Preference 창을 엽니 다. Input 및 Output 탭에서 Shure Digital을 선택합니다. 오디오 탭에서, Sound Playback 및 Sound recording 항목의 드롭다운 메뉴에서 Shure Digital 을 선택합니다. 70 주: GarageBand 사용자: 마이크를 플러그에 꽂기 전에 GarageBand를 열면 자동으로 USB 장치가 선택됩니다.
녹음 중의 모니터링 헤드폰 잭은 사용자가 컴퓨터의 헤드폰 출력부를 통하여 마이크 신호를 모니터 하려 하 는 경우 발생하는 딜레이 없이, 녹음 중에 마이크 신호를 바로 모니터링 합니다. 경고: 헤드폰 플러그를 꽂기 전에 VOLUME 레벨을 줄이십시오. 사용자는 새 트랙을 녹음하면서 이전에 녹음된 트랙들도 모니터 할 수 있습니다. MONITOR 슬라이더를 조정하여 미리 녹음 되었던 것과 현재 오디오의 레벨 간 균형 을 맞추십시오. 주: 현재 녹음하고 있는 트랙에 대한 소프트웨어의 모니터링을 꼭 꺼 주십시오. 게인 조정 가장 좋은 오디오 품질을 위해, MIC GAIN을 가능한 한 높게 설정하십시오. 피 크 레벨 표시등은 녹음 중에는 녹색으로 점등으로 되고, 최고 음량에서는 노 란색으로 깜박이게 됩니다. 연주 중 어느 때든 피크 레벨 표시등에 빨간색이 점등되면 MIC GAIN을 낮추십시오.
문제 해결 문제점 해결책 USB 전원 표시등에 불이 안 들어옴 포트가 USB 1.1 또는 2.0 전원인지 확인 합니다. 헤드폰에서 소리가 나지 않음 VOLUME을 높이거나 마이크의 MIC GAIN 슬라이더를 올립니다. 사운드가 왜곡됨 MIC GAIN을 낮춥니다 패드 스위치를 설 정합니다. 소스 사운드가 지연됨 컴퓨터 소프트웨어의 소프트웨어 모니터링 을 끕니다. 헤드폰의 소리가 충분하지 않습니다 Windows: [제어판]에서, [음성 및 오디오 장 치]를 선택하고, [오디오] 탭으로 들어가, [소 리 재생] 부분의 [볼륨] 버튼을 클릭하여 볼륨 을 높이십시오. Mac: [시스템 설정]에서, [사운드]를 선택 하고 [출력] 탭으로 들어가 [출력] 볼륨을 높 이십시오. 일반 사용 규칙 • 마이크 방향은 원하는 음원 (말하는 사람, 노래하는 사람, 또는 악기) 쪽으로 향하게 하고 원하지 않는 음원에서는 떨어지게 합니다. • 마이크를 원하는 음원 쪽으로 가능한 한 가깝게 놓습니다.
마이크 테크닉 용도 보컬 기타 및 베이스 앰프 마이크 배치 제안 톤 퀄리티 입술이 마이크 정면에서 15 cm (6 in.) 거리 또 는 윈드스크린에 닿도록 위치. 저음이 강조된 강력한 사운드, 다 른 음원으로부터 최대 차폐. 입에서부터 15 ~ 60 cm (6 in. ~ 2 ft.) 거리, 코 높이 바로 위. 자연음, 저음 감소. 입에서부터 20 ~ 60 cm (8 in. ~ 2 ft.) 거리, 한 쪽으로약간 떨어뜨림. 자연음, 저음 감소 및 최소 “s” 사 운드. 90 cm ~ 1.8 m (3 ~ 6 ft.) 거리. 보다 얇고, 거리감 있는 사운드; 주 변 잡음을 인지할 수 있는 레벨. 스피커에서 2.5 cm (1 in.), 스피커 콘의 중심 축 정면. 날카로운 어택; 저음 강조. 스피커에서 2.5 cm (1 in.), 스피커 콘의 가 장자리. 날카로운 어택; 고음이 강조된 사 운드. 스피커에서 15 ~ 30 cm (6 ~ 12 in.) 거리 및 스 피커 콘 중심축 정면.
사양 주파수 응답 20 에서 20,000 Hz 극성 패턴 단일지향성 Max SPL (20 Hz ~ 20 kHz, <1% THD) PAD OFF: 124 dB SPL PAD ON: 144 dB SPL Max SPL은 최소 아날로그 게인 세팅에서 풀-스케일 디지털 출력에 대응합니다 스위치 감쇠기: 20 dB 전력 사양 전원이 공급되는 USB, 500 mA 디지털 노이즈 플로어 (20 Hz ~ 20 kHz, A-weighted) 최소 MIC GAIN 세팅: –81 dB 최대 MIC GAIN 세팅: –78 dB 샘플링 레이트 까지 48 kHz 비트 깊이 16 비트 피크 신호 표시기 (3색) 꺼짐: 녹색: 노랑: 빨강: 조정가능한 게인 범위 31 dB 헤드폰 아웃풋 3.
기본 제공 액세서리 3 m (9.
시스템 요구조건 USB 전원공급이 되는 USB 1.1 또는 2.0 RAM 64MB RAM (최소) 운영 체제 Microsoft Windows 2000 Professional 일본어/영어 버전 Microsoft Windows XP Home/Professional 일본어/영어 버전 (서비스 팩 1.0 이상, 또는 Microsoft의 USB 오디오 드 라이버 업데이트 사용) Microsoft Windows Vista™ Business 일본어/영어 버전 Apple Computer Mac OS X 10.0 이상 영어 버전 Apple Computer Mac OS X 10.1 이상 일본어 버전 (Mac OS X 10.0 일본어 버전은 플러그 앤 플레이 기능이 제대로 작동하지 않습니다) 주: 자세한 하드웨어 요구조건에 대해서는 www.shure.com을 방문해 주십시오. 인증 FCC Part 15의 검증 조항 하에 Class B 디지털 기기로서 승인됨.
CE 마크 획득. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)과 경공업용 (E2) 환경을 위한 통일 규격 EN55102-1:1996과 EN55103-2:1996에 부합합니다. 적합성 선언서를 구할 수 있는 곳: 공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 E-Mail: EMEAsupport@shure.
产品概述 PG27-USB大振膜专业录音电容话筒具有自然的频率响应和低本底噪声的特点, 能精确还原各类声源 - 从钢琴和管乐到鼓、原声吉他和人声。 Mic Gain Volume A 话筒头: 1.
安装 用提供的话筒架转接器连接到话筒架。 要减少因话筒架震动导致的噪声,可使用 Shure A27SM 减震安装件。 从前面对着话筒讲话 USB 连接 用标准线缆(随设备提供)连接到已接通电源的 USB 端口。 绿色的USB 灯应该亮起,即插即用式驱动开始自动安装。 安装完成后即可用你熟悉的音频软件进行录音。 注意: 请确定所连接的USB接口已接通电源。 79
USB 音频设备驱动 如果遇到故障,应检查并确定正确安装了驱动。 Windows 操作系统 Macintosh OSX 操作系统 从控制面板,开启声音和音频设备。 从系统设置打开声音设置窗口。 从输入和输出两个标签 选择Shure Digital。 在“音频”标签中,找出播放和录音下拉式菜单中的 Shure Digital。 80 注意: GarageBand 用户: 接通话筒前,先开启 GarageBand 以自动选择 USB 设备。
实时监听 通过耳机插孔,您可以在录音时直接监听话筒信号,不会出现任何类似通过电脑耳机 输出来监听而产生的信号延迟。 警告: 先调低音量 控制器,然后再插入耳机 您还可以在录新的音轨时监听之前录下的音轨。 调整监听控制滑块来平衡预录音频和 实时音频的电平。 注意: 录音时,必须关上您的软件中用来监听所录音轨的监听功能。 增益调节 要获得最高录音质量,应尽量将话筒增益设置到最高。 录音时,峰值电平指示灯应保持稳定的绿光,并在最高音量时闪烁黄光。 如果峰值电平指示灯在录音的任何时候发出红光,则应降低话筒增益。 衰减开关: 衰减开关帮助防止极高声源的失真,例如近场拾取号声或鼓声。 81
故障排除 故障 解决方法 USB 电源指示灯没有亮起 检查 USB 1.1 或 2.
话筒技术 应用 人声 电吉他/电贝司音箱 建议话筒放置的位置 音色 嘴与防风罩的距离少于 15 厘米(6 英吋), 或轻触防尘罩,在话筒轴线上。 饱满、加重低音、最大程度隔离 其它声源。 与嘴的距离为 15 至 60 厘米(6 英吋至 2 英 呎),刚好在鼻子平面上面。 自然,减弱低音。 与嘴的距离为 20 至 60 厘米(8 英吋至 2 英 呎),稍微偏向一侧。 自然、减弱低音和 “s” 声。 距离 90 厘米至 1.8 米(3 至 6 英呎)。 薄的远距离声音;可听见不同程度 的环境声。 与扬声器的距离为 2.5 厘米(1 英吋),在话 筒轴线上扬声器锥盆范围内。 音头锐利;低频突出。 与扬声器的距离为 2.
规格 频率响应 20 至 20,000 Hz 极性图 心型话筒头 最大 SPL (20 Hz 至 20 kHz,<1% THD) 衰减关闭: 124 dB SPL 衰减开启: 144 dB SPL 最大SPL对应于最小模拟增益设置时的满刻度数字输出 开关 衰减器: 20 dB 电源要求 USB 供电, 500 毫安 数字背景噪声 (20 Hz 至 20 kHz,A 加权) 话筒增益设置为最小时: –81 dB 话筒增益设置为最大时: –78 dB 采样率 最高 48 kHz 位深 16 位 峰值信号指示灯 (三色) 关闭: 绿色: 黄色: 红色: 可调增益范围 31 dB 耳机输出 3.
提供的附件 3 米(9.
系统要求 USB USB 1.1 或 2.0,已接通电源 内存 64MB 内存(最小) 操作系统 Microsoft Windows 2000 专业中文版 Microsoft Windows XP 家庭/专业中文版(Service Pack 1.0 或以上版本,或使用 Microsoft 的 USB 音频驱动更新) Microsoft Windows Vista™ 企业中文版 Apple Computer Mac OS X 10.0 或以上中文版 Apple Computer Mac OS X 10.1 或以上中文版(对于 Mac OS X 10.0 中文版,不适用即插即用功能) 注意:要了解详细的硬件要求,请访问 www.shure.
允许使用 CE 标志。符合欧盟 EMC 法规 2004/108/EC。符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 可从以下地址获得“符合性声明”: 欧洲授权代表: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany 电话: +49 7131 72 14 0 传真:+49 7131 72 14 14 电子邮件:EMEAsupport@shure.
LIMITED WARRANTY Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser only that this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you.
GARANTIE LIMITÉE Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d’origine que, pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé. À son choix exclusif, Shure réparera ou remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit nur dem Einzelhandels-Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material- und Herstellungsfehler aufweist. Nach unserem eigenen Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zurücksenden.
GARANTIA LIMITADA Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá al cliente.
GARANZIA LIMITATA La Shure Incorporated (“Shure”) garantisce al solo acquirente originale del prodotto che, in condizioni di uso regolare, esso sarà esente da difetti di materiale e manodopera per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data dell’acquisto originale avvenuto direttamente presso Shure o presso un rivenditore autorizzato. A propria ed esclusiva discrezione, Shure riparerà o sostituirà il prodotto difettoso e ve lo restituirà in tempi brevi.
限定保証 Shure Incorporated 「Shure」 ( )は、 最初に購入した消費者に対し、 本製品が通常の使用において材質・製造ともに欠陥がない ことを、 ShureまたはShure認定再販業者から消費者が直接購入した最初の購入日から2年間にわたり保証いたします。 Shure では、 自らの判断により、 欠陥製品を修理または交換して速やかに返送いたします。 本保証を有効にするには、 製品返品時に ShureまたはShure認可再販業者が直接発行した購入領収書の実物を、 購入証明書として提出する必要があります。 Shure が欠陥製品を交換する場合は、 Shureの独自の判断により、 欠陥製品を、 同モデルの製品または少なくとも品質と機能が適 合するモデルの製品と交換いたします。 保証期間中、 本製品に欠陥があると思われる場合は、 製品を注意して梱包し、 購入証明書を同封し、 保険をかけて郵便料 金前払いにて以下の住所のShure Incorporatedの Service Department宛にご返送ください。 米国外にお住まいの場合は、 販売店または認可サービスセンターまで製品をお持ちくださ
한 보증 Shure Incorporated(“Shure”)는 제품을 최초로 구입한 소비자에게 본 제품을 정상적인 용도로 사용하는 경우에 대해 Shure로부터 직접 또는 Shure 공인 전매업체로부터 직접 구입한 일시로부터 이(2)년 동안 사용 자재 및 제작기술 측면에서 제품에 하자가 없음을 보증합니다. Shure는 자체 결정에 따라 결함이 있는 제품을 수리 또는 교환하여 사용자에게 적시에 반환할 것입니다. 이 보증이 효력을 유지하려면, 소비자는 반드시 제품을 돌려받는 시점에, Shure로부터 또는 Shure 공인 전매업체로부터 직접 발급받은 최초 구입 영수증을 구입 증빙자료로 제공해야 합니다. Shure가 불량품을 교체하기로 결정한 경우에는, Shure는 불량품을 동일 모델의 다른 제품 또는 Shure가 최소한 대등한 기능과 품질을 제공한다고 판단한 별도 모델의 제품으로 교체할 권리를 보유합니다.
有限保修 Shure Incorporated(“Shure”)特此向初始消费购买者保证,自消费者直接从 Shure 或 Shure 授权的经销商初次购 买之日起两(2)年内,本产品在正常用途使用中不会有材料和工艺上的缺陷。 Shure 将自行决定修理或更换有缺陷 的产品,并及时退还给您。为使本保修生效,消费者必须在产品退还之时提供直接从 Shure 或 Shure 授权的经销商 处取得的原始购买收据作为购买凭证。如果Shure选择更换有缺陷的产品,则其有权自行决定用同型号的另一件产品 或质量和性能大体相符的型号替换有缺陷产品。 如果您认为本产品在保修期内存在缺陷,请将其仔细地重新包装,办好保险,预付邮资后,连同购买凭证一起退给 Shure Incorporated,收件人:服务部,地址见下文。 美国境外的消费者,请将产品退给您的经销商或授权服务中心。地址列于www.Shure.
www.shure.com United States: Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Wannenäckestr. 28, 74078 Heilbronn, Germany Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-1212 Email: info@shure.com Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Email: info@shure.de ©2009 Shure Incorporated Asia, Pacific: Shure Asia Limited Unit 301, 3rd Floor Citicorp Centre 18, Whitfield Road Causeway Bay, Hong Kong Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.