DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYSTÈME DE MICRO SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI SENZA FILO TXS-140/OR TXS-142/VT Best.-Nr. 24.0070 Best.-Nr. 24.
D A CH F B CH NL B Bevor Sie einschalten ... GB We wish you much pleasure with your new units by “img Stage Line”. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to you and your units due to improper use will be prevented. Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 – 6. You will find the English text on the pages 4 – 6. Avant toute mise en service ...
POWER DIVERSITY B 2 AF PEAK ON TXS-140/OR WIRELESS RECEIVER 3 1a 4 AUX VOLUME 5 6 7 AUDIO OUTPUT AUX BAL.MIC MAX. MAX. SENSITIVITY OFF 8 9 10 1b 9V POWER ON OFF 11 12 VOL.
D A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.
nicht, das Gerät ohne Frequenzzuteilung zu betreiben. Ein Antrag auf Frequenzzuteilung befindet sich auf den Seiten 15 und 16. Die zuständigen Außenstellen sind auf der Karte der Seite 12 ersichtlich und deren Anschriften auf der Seite 13. Wer die Anmeldepflicht nicht beachtet, verstößt gegen die Telekommunikationszulassungsverordnung. In anderen Ländern muß eventuell eine entsprechende Genehmigung beantragt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihre MONACOR-Niederlassung oder an Ihren Fachhändler.
D A CH 4) 5) 6) 7) 8) GB entgegen dem Uhrzeigersinn zurückdrehen, bis die Empfangsanzeige erlischt. Den Regler danach nicht weiter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, sonst wird eventuell auch das Sendesignal unterdrückt. Mit dem Schalter POWER (12) den Sender einschalten. Die Betriebsanzeige (11) leuchtet. Bleibt sie dunkel, ist die Batterie verbraucht und muß ersetzt werden. Den Schalter POWER ganz nach links in die Position ON schieben. In der Mittelstellung steht der Sender auf Mute, d. h.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 position 1: lors de la connexion d’une guitare électrique ou d’une autre source avec un niveau de sortie 600 mV max position 2: lors de la connexion d’un micro dynamique position 3: pour les micros livrés (micro casque ou micro cravate) ou un autre micro électret ou condensateur (une tension de 5 V est présente à la pointe de la fiche) Eléments et branchements 1.
F B CH 4) Fixez le micro et le clip de câble sur le ressort de tête (schéma 3d). 5) Placez la bonnette sur le micro. 6) Mettez le micro casque en place, le micro doit se trouver à 15 mm au plus de la bouche (schéma 3e). 5.2 Alimentation 5.2.1 Récepteur 1) Reliez le bloc secteur livré à la prise d’alimentation SUPPLY 12 V (5). 2) Reliez le bloc secteur à une prise 230 V~/50 Hz.
le réglage AUX VOLUME (8) à l’entrée de l’appareil suivant. 8) Après utilisation, éteignez également l’émetteur pour éviter que la batterie ne soit usagée. Si le système ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez également le bloc secteur, car même éteint, le récepteur a une faible consommation. 7 Caractéristiques techniques F Numéro d’homologation 0197 de l’émetteur: . . . . . . . . . . Fréquences porteuses TXS-140/OR: . . . . . . . . 175,00 MHz TXS-142/VT: . . . . . . . . .
NL 10 B Draadloze Microfoonsysteem E Sistema de micrófoni sin hilo DK Trådløst mikrofonsystem Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van deze handleiding. Por favor, antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes.
S Trådlöst mikrofonsystem FIN Langaton mikrofonijärjestelmä Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhetsföreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den italienska texten som medföljer. Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
Übersicht der Außenstellen der Reg TP / Branch Offices of the Reg TP Kiel Rostock Lübeck Schwerin Neubrandenburg Hamburg Leer Bremen Oldenburg Berlin Potsdam Hannover Braunschweig Münster Magdeburg Detmold Recklingh. Mülheim Cottbus Göttingen Dortmund Krefeld Halle Meschede Kassel Mettmann Leipzig Köln Dresden Erfurt Düren Chemnitz Bonn Fulda Koblenz Eschborn Mainz Bayreuth Darmstadt Würzburg Saarbrücken Nürnberg Neustadt Regensburg Karlsruhe Schw.
Außenstelle Anschrift Telefon Fax Augsburg Morellstr. 33 86159 Augsburg (08 21) 25 77-263 /-0 Bayreuth Josephsplatz 8 95444 Bayreuth (09 21) 75 57-250 /-0 -180 Berlin Mauerstr. 69-75 10117 Berlin (0 30) 2 24 80-257 /-0 -180 Bonn Dreizehnmorgenweg 6 53175 Bonn (02 28) 95 83-260 /-0 Braunschweig Theodor-Heuss-Str. 5a 38122 Braunschweig (05 31) 28 29-621 /-0 -180 Bremen Benningsenstr.
✂ REGULIERUNGSBEHÖRDE FÜR TELEKOMMUNIKATION UND POST Antrag auf Frequenzzuteilung zur Nutzung für das Betreiben einer Durchsage-Funkanlage Neueinrichtung Eingang Führungs-Funkanlage einer Durchsage-Funkanlage als Änderung Drahtlose Mikrofonanalage Hinweis gem. §§ 13, 14 Bundesdatenschutzgesetz: Die Erhebung von personenbezogenen Daten erfolgt ausschließlich zum Zwecke der Erfüllung der uns zugewiesenen Aufgaben und unter strikter Wahrung der Datenschutzbestimmungen.
Angaben zum Antrag auf Frequenzzuteilung für das Betreiben einer Durchsage-Funkanlage Einsatzort (Ort, Straße und Hausnummer, ggf.
Copyright © by MONACOR ® International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany All rights reserved. www.imgstageline.com 05.01.