PRO ROTARY POLISHER USER’S GUIDE SAFETY NOTES • FEATURES • INSTRUCTIONS • MAINTENANCE & CARE • MORE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LISTA DE PIEZAS NOTAS SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO Y CUIDADO GARANTÍA FR MANUEL DE L’UTILISATEUR SPÉCIFICATIONS LISTE DES PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS MAINTENANCE ET ENTRETIEN GARANTIE IT MANUALE DI ISTRUZIONI SPECIFICHE ELENCO DELLE PARTI NOTE DI SICUREZZA ISTRUZIONI MANUTENZIONE E CURA GARANZIA NL INSTRUCTIEHANDLEIDING SPEC
TABLE OF CONTENTS PRO ROTARY POLISHER Features.........................................................................................................................................2 Safety Notes.................................................................................................................................3 Warranty........................................................................................................................................3 Basic Instructions..................
SAFETY NOTES CAUTION OBSERVE THE FOLLOWING BEFORE USING The user is liable for any damage or accidents resulting from use not in accordance with the intended use. The noise level can exceed 85 dB(A) during operation. Wear ear protectors. Always wear safety goggles when using this machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non-slipping shoes and apron. • Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. • Only plug-in when machine is switched off.
BASIC INSTRUCTIONS 1 CHANGING THE BACKING PLATE To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from the power source before installing and removing accessories, before adjusting or making repairs. An accidental start-up can cause injury. a. Press red button on top of head to engage the EZ Lock Spindle. While locked, spin Quick Change Backing Plate to remove. b. To install the plate, reverse the above procedure.
4 SETTING THE SPEED The machine speed can be set with the speed dial located on the top of the unit. The six ideal RPM settings are as follows: 1: 600 RPM 4: 2,100 RPM 2: 1,100 RPM 5: 2,600 RPM 3: 1,600 RPM 6: 3,200 RPM 5 USING THE POLISHER If your workspace is so light that it can be moved by the rotating pad, anchor it securely to prevent possible bodily injury. a. Read and follow the directions supplied with the product (polishes, waxes, cleaners, etc.) b.
MAINTENANCE & CARE Always remove the power supply plug from the socket before carrying out any work on the machine. The cool air openings in the motor casing must always be kept clean and unobstructed to ensure air circulation. All maintenance and repair work which requires the motor casing to be opened may only be carried out by an authorized service center. (Please refer to warranty on page 3.) Keep unit clean and dry. Wipe down and clean after each use. Do not submerse in water, or get wet.
BUFFING PAD CARE HOW DO I CLEAN MY BUFFING PADS? Serious Pad Cleaner Great for Cleaning and Rejuvenating Buffing Pads 30803 - 12 oz. Serious Pad Cleaner Serious Pad Cleaner is scientifically formulated powdered cleaner for rejuvenating buffing pads. Mixed with water this cleaner dissolves compounds and waxes from wool, foam and blended buffing pads cleaning them to be used over and over. Also great for microfiber and cotton bonnets. Visit www.shurhold.
WAXING & POLISHING WAXING & POLISHING Pro Polish® Liquid Wax Sealant & Polish 30202 - 16 oz. (473 mL) 30203 - 1 gal. (3.78 L) Pro Polish is a surface cleaner, sealant and polish with UV inhibitors that produces an ultra high gloss finish in one easy step. Better than a wax, Pro Polish is formulated with cosmetic grade ingredients and contains no fillers or talc, protecting your finish against sun, salt, acid rain and other harsh environmental elements. Visit www.shurhold.
STEP 4 Be sure Polisher is off. Turn speed dial to 600 RPM. Hold pad against surface to be polished, and switch Polisher on. Once the polish has spread well, the Polisher can be used at a higher speed such as 1800–2500 RPM. STEP 5 Hold pad flat against surface, and slowly move the pad in the pattern shown to the right. Overlap each pass halfway, while polishing up and down, then left to right. DO NOT apply too much pressure. On a horizontal surface, the weight of the machine is enough.
REMOVING OXIDATION REMOVING OXIDATION Buff Magic® Surface Reconditioner & Metal Polish 30101 - 22 oz. (624 g) 30121 - 4 lb. (1.8 kg) Buff Magic is a surface reconditioner and deoxidizer. Buff Magic is also an incredible metal polish. It has been formulated to be user friendly whether buffing by machine or hand. Visit www.shurhold.com/buffmagic for the latest in how-to videos including the proper technique for oxidation removal.
For best results, use Buff Magic, Buff Magic Pad, and our pad fluffing brush and follow the steps below: STEP 1 Choose the pad for the job. We recommend using Shurhold’s Wool (medium cutting) or Foam Buff Magic (light cutting) Pad. Be sure to start the job with a clean, dry pad. STEP 2 Use a clean, small paint brush and apply a series of X’s to a small 2 foot square area. Do not apply the Buff Magic to the pad as this will cause premature overloading and clumping of the pad.
PRO ROTARY POLISHER RECOMMENDED PRODUCT USE Buff Magic Pad & Buff Magic Pro Polish Pad & Pro Polish + Microfiber Bonnet Surface Condition STEP 1 STEP 2 2 - 3 Passes to Remove Protect and Seal by Surface Defects with Working in Pro Polish with Pro Polish Pad Buff Magic Pad and Buff Magic STEP 3 Sun Faded Surface Surface Scratches Rough & Oxidized AVERAGE STEP 1 STEP 2 STEP 3 Light Chalking Swirl Marks Light Scratches 1 Pass to Remove Surface Defects with Buff Magic Pad and Buff Magic NEW STE
ACCESSORIES Premium Buffing Pads The Right Pad For Any Job YBP-5103 Buff Magic Pad A general purpose, light cutting pad, 71 / 2 ” x 11 / 2 ” (19 cm x 4 cm), 60% Acrylic/40% Twisted Wool.. YBP-5203 Pro Polish Pad A black foam finessing pad, 71 / 2 ” (19 cm). YBP-5153 Micofiber Bonnet - 71/2” (19cm) YBP-5103 YBP-5203 YBP-5153 Serious Pad Cleaner Utility Brush Great for Cleaning and Rejuvenating Buffing Pads Lightweight & Heavy Duty 30803 - 12 oz.
DETAILING PRODUCTS SHURHOLD HANDLES Shurhold’s exclusive SHUR-LOK quick release system positively locks any Shurhold handle quickly and easily with all Shurhold accessories. All handles are made of high strength, corrosion resistant, lightweight aluminum. PREMIUM BRUSHES Our premium deck brushes feature an angled head and flared bristles from extra soft to stiff.
SURFACE SQUEEGEE Flexible Water Blade easily molds to curved boats and vehicles, drying any surface in 1/3 the time. Eliminates water spotting without chamois and towel. The Flexible Water Blade Adapter Adjusts 180˚ and extends the reach of your flexible Water Blade with a Shurhold handle. SHUR-DRY PVA Our PVA Towel absorbs 50% more than natural chamois. And the PVA Sponge absorbs more than any other sponge.
ES INSTRUCCIONES BÁSICAS LISTA DE PARTES A 1 - Pulidora Rotativa Pro con Cable de Alimentación de 20’ B 1 - Bolsa Transportadora de Uso Rudo C 1 - Mango Lateral Intercambiable D 1 - Mango D E 2 - Tornillos y rondanas hexagonales G 1 - Placa de Soporte de Cambiado Rápido H 2 - Cepillos de Carbón de Reemplazo I 1 - Manual de Instrucciones y Guía del Usuario 1 CAMBIAR LA PLACA DE SOPORTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, APAGUE LA UNIDAD Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE INSTALAR Y RETIR
REEMPLAZO DEL CEPILLO DE CARBÓN Después de un uso extendido, el motor está diseñado para apagarse indicando que los cepillos de carbón del motor necesitan ser reemplazados (el producto incluye 2). Para reemplazar, asegúrese de que la pulidora esté desconectada de la fuente de alimentación, después siga los pasos debajo. PASO 1 Afloje la tapa de la carcasa del cepillo de carbón con un desarmador plano. PASO 2 Retire la tapa de la carcasa del cepillo de carbón.
FR INSTRUCTIONS DE BASE LISTE DES PIECES DETACHEES A 1 - Polisseuse Pro Rotary avec cordon d’alimentation 20’ B 1 - Sac de transport très résistant C 1 - Poignée latérale interchangeable D 1 - Poignée en D E 2 - Boulons à tête hexagonale et joints F 1 - Clé hexagonale G 2 - Plaque de Support Changement Rapide H 2 - Brosses de charbon de remplacement I 1 - Manuel d’utilisation et Guide d’utilisation 1 CHANGEMENT DE LA PLAQUE DE SUPPORT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS, ARRÊTEZ L’UNITÉ ET DÉCONNECTEZ-LE DE
REPLACEMENT DE LA BROSSE DE CHARBON Après une utilisation prolongée, le moteur est conçu à s’arrêter indiquant que les brosses de charbon doivent être remplacées (2 sont fournies avec le produit). Pour les remplacer, assurez-vous que la polisseuse est déconnectée de la source de puissance et puis suivez les étapes cidessous. 1 2 ETAPE 1 Desserrez le couvercle du carter de la brosse de charbon avec un tournevis plat. ETAPE 2 Retirez le couvercle du carter de la brosse de charbon.
IT ISTRUZIONI DI BASE LISTA DEI COMPONENTI (fare riferimento al diagramma a pagina 24) A 1 – Lucidatrice orbitale professionale con cavo di alimentazione di 20 pollici (51 cm) B 1 – Borsa da trasporto pesante C 1 – Manico laterale intercambiabile D 1 – Manico a D E 2 – Bulloni esagonali e rondelle F 1 – Chiave esagonale G 1 – Piastra posteriore a sostituzione rapida H 2 – Spazzole di carbone di ricambio I 1 – Manuale di istruzioni e guida utente 1 SOSTITUZIONE DELLA PIASTRA POSTERIORE PER RIDURRE IL RISCH
SOSTITUZIONE SPAZZOLE DI CARBONE Dopo un uso prolungato, il motore è progettato per spegnersi indicando che è richiesta la sostituzione delle spazzole di carbone del motore (2 sono fornite con il prodotto). Per sostituirle, accertarsi che la lucidatrice sia scollegata dalla fonte di alimentazione, successivamente seguire i seguenti passi. 1 2 PASSO 1 Allentare lo sportello del vano della spazzola di carbone con un cacciavite a punta piatta.
NL BASISINSTRUCTIES LIJST ONDERDELEN A 1 - Pro Rotary Polijstmachine met 20’ Elektrische Snoer B 1 – Heavy Duty Draagtas C 1 – Verwisselbare Zijhandgreep D 1 – D-Handvat E 2 – Hex Bouten en Ringen F 1 - Inbussleutel G 1 – Snel Verwisselbaar Achterplaat H 2 – Vervanging Koolborstels I 1 – Handleiding en Gebruikershandleiding 1 VERWISSEL DE ACHTERPLAAT OM RISICO OF LETSEL TE VERMINDEREN, SCHAKEL DE UNIT UIT EN HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U MET INSTALLATIE OF VERWIJDERING VAN BEHOREN BEGINT O
KOOLBORSTELS VERVANGING Na extensief gebruik, is de motor gemaakt om uit te gaan dat dan aangeeft dat de koolborstels van de motor verwisselt dienen te worden (er zijn 2 meegeleverd met het product). Om te vervangen, zorg dat de polijster niet in het stopcontact zit en volg dan onderstaande stappen. STAP 1 Maak de koolborstel behuizing deksel los met een platte schroevendraaier. STAP 2 Verwijder de koolborstel behuizing deksel. 1 2 3 STAP 3 Verwijder en gooi de oude koolborstel weg.
www.shurhold.com Encerado y bruñido Encerado y bruñido Pulido y limpieza Pulido y limpieza Eliminación de remolinos y defectos de pintura Eliminación de remolinos y defectos de pintura ©2015, Shurhold Industries, Inc. All rights reserved. We reserve the right to make changes to the technical data contained in this information as a result of ongoing research and development work.