SIDEPOWER Thruster systems SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S an is rd th a p bo ee n K al o u m GB Installation and user's manual N Installasjons og brukermanual P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e - p o w e r. c o m s i d e p o w e r @ s l e i p n e r.
Contents GB Installation instructions Technical specifications ............................................................. 3 Planning & important precautions.............................................. 4 Tunnel installation Positioning of the tunnel / thruster ............................................ 5 How to shape the tunnel ends ................................................... 6 How to prevent drag from tunnel installation .............................
Waterline C A F Thrust [kg] A [mm] B [mm] Cmin. [mm] D [mm] D recommended [mm] Emin. [mm] Emax. [mm] Motor output [kW] 30 125 234 125 92 184 4 5 1,5 40 125 234 125 92 184 4 5 2,2 60 185 265 150 117 234 4 6 3,1 Voltage [V] Weight [kg] 12 9,5 12 10 12/24 16 SE30/125S SE40/125S SE60/185S IMPERIAL METRIC SE30/125S SE40/125S SE60/185S Note: Emin.: wall thickness of a standard Sidepower tunnel Emax.
Planning and important precautions GB Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product. The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a separate compartment. The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty/dirty.
Fig. 1 Pivot point A Fig. 3 B B = 10,0m min. 1/2Ø A = 11,0m 30 - 35 cm* 1/1 Ø Fig. 4 3/4Ø Fig. 2 min. 1/3Ø mi n 1/3 . Ø Ø GB Positioning of the tunnel / thruster The Thruster should be as far forward as possible (Fig. 1) Because of the leverage effect around the boats pivot point, it is very important for the thrusters actual effect in the boat to get it as far for-ward as possible.
Fig. 2 Fig. 1 R = 0,1 x D (10%) D R = 0,1 x D (10%) Fig. 4 Fig. 3 Tunnel ends GB N Tunnelåpninger Rounded tunnel ends will maximize thrust and minimize noise. Avrundede åpninger vil minke støy, og maksimere effekt. We recommend rounding the tunnel connection to the hull-side as much as possible. The optimum rounding has a radius of 10% of the tunnels diameter. Vi anbefaler å avrunde tunnelåpningene mest mulig. Den optimale avrundingen har en radie som er 10% av tunnelens diameter.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 GB Prevent drag from tunnel N Motstand forårsaket av tunnel A possible problem in sailboats or fast powerboats is that they get a drag from the back face of the tunnel, as this becomes a “flat” area facing the water flow (Fig. 1). Et mulig problem for seilbåter eller meget hurtiggående båter er motstand i tunnelen. Aktre ende på tunnelen vil være en liten loddrett flate mot vannstrømmen som skaper uønsket motstand.
Fig. 1 Min Pos. A Pos. B Tunnel installation in sailboats GB N Tunnel installasjon på seilbåter Many sailboats have a racing type hull which means that it is very flat bottomed and has a very shallow draft in the bow section. It is thereby very difficult not to say impossible to fit a tunnel thruster the usual way, at least as far forward in the hull as a thruster should be (Fig. 1). Mange seilbåtskrog er bygget for å oppnå høy fart. De har brede skrog som ikke stikker dypt i baugen.
Fig. 1 R D Fig. 2 Fig. 3 GB Tunnel installation Fig. 4 N Tunnel installering We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel. These instructions are only general, and do not explain in any way the details of fibreglass work. Problems caused by faulty installation of the tunnel, are the installers full responsibility. Sleipner Motor anbefaler at innstøping av glassfibertunnelen utføres av kyndig personell.
Fig. 1a Fig. 1c Fig. 1b Fig. 1d Fig. 1 Fig. 2 D Fig. 3 x 0, 1- 0, 1 R = D x 0,1 5 D R = D x 0,1 D GB Tunnel installation N x ,15 -0 0,1 Tunnel installering Soften the edges with a radius of 10% of the tunnel diameter (Fig. 1a) or make a slope with a length of 10-15% of the tunnel diameter (Fig. 1c). If this is not possible, at least round the tunnel end as much as possible. Rund av tunnelendene med en radius 10% av tunneldiameter (Fig.
Fig. 1 Fig. 3 Port Starboard A BOW BOATS CENTRELINE Fig. Fig.22 SE30/125S SP30S2i SE40/125S SP40S2i Bolt tightening forces (2x): DIN 931 - M 8x55 A2 = 17 Nm (12,4 lb/ft) Fig. 4 TUNNELS CENTRELINE Ø 8,5mm 0,33" 20,5mm 0,81" Ø 27,5mm 1,08" BOW BOATS CENTRELINE Fig. 5 TUNNELS Fig. 23 CENTRELINE Fig. SP55S2i SE60/185S Ø 8,5mm 0,33" Ø 28,5mm 1,1" GB 23,0mm 0,91" Fitting gearhouse and motor bracket 1. Mark the centreline of the tunnel and the boats centreline.
SE60/185S 5 4 3 2 1 Locktite 1 2 4 3 Locktite SE30/125S SE40/125S GB Fitting propeller 1. SE30/125S & SE40/125S: push the propeller on to the shaft and turn until the internal spline in the propeller hub aligns with the external spline on the propeller shaft. Montering av propell N 1. SE30/125S & SE40/125S: Trykk propellen på akslingen, påse at spline i propeller passer på spline på aksling. SE60/185S: Vri propellakselen så drivpinnen (5) står loddrett. Pinnen må stå midt i propellakselen.
Bolt tightening force (M 8): 17 Nm (12,4 lb/ft) Fig. 1 GB Fig. 2 Fitting the electromotor 1. Check if the springs for the brushes sit correctly on the brushes (see through the metal web around the top of the electromotor). 2. Turn the driveshaft in the gearhouse and the motor shaft so that the track for the shear pin has a corresponding direction with the shear pin in the motor shaft. 3. Slide the motor gently onto the driveshaft and motor bracket.
*C *D - + M + Battery 12V or 24V - Fig. 2 Fig. 1 Battery & cable recommendations: Model SE30/125S Voltage 12 V Nominal Min. battery current CCA draw 195 A mm2 >7m total + & - 7-14m total + & - 15-21m total + & - 22-28m total + & - 28-35m total + & - 36-45m total + & - Min. Rec. Min. Rec. Min. Rec. Min. Rec. Min. Rec. Min. Rec.
Pin 2 3 4 4 3 1 2 2 1 M ON 12 or 24V GB Pin 4 Pin 2 Pin 3 SID EPO W ER SID EPO W ER THRUSTER THRUSTER ON OFF ON SLEIPNER Control panel and control-leads N Pin 3 ON Pin 4 OFF SLEIPNER Kontrollpanel og kontrollkabler Control panel installation: Kontrollpanel installasjon: • All standard Sidepower control panels of 1999 models and later can be used in any combination as well as any two way switching device when installed with an ON/OFF switch that breaks control power to this s
GB "Visual" wiring diagram Koblingsskjema elektrisk N red Battery main switch black SE 30/125 S - SE 40/125 S - SE 60/185 S Battery 12V or 24V Thermal switch brown M A2 A1 16 Fuse blue red red white grey 6 1232i Electronic control box 75 3 4 21 86 9 red grey blue black 4 3 2 1 NB! NB! Make Make sure sure to to not not use use any any electronic electronic interface box box (delay (delay box) box) older older than than the the 6 1232i (ex. 6 122x) on SP75Ti, SP95Ti, and SP125Ti. 1.0.
Koblingsskjema NB! Make sure to not use any electronic interface box (delay box) older than the 6 1232i (ex. (ex. 66 122x) 122x) on SP75Ti, SP95Ti, and SP125Ti. 2 6 grey (sig +) N 3 1 black (-) 2 blue (sig +) Battery main switch Fuse black 5 1 1.0.
GB Checklist Sjekkliste N Propeller is fastened correctly to the shaft. Propellen er festet til akselen på korrekt vis. Propeller turns freely in tunnel. Propellen roterer fritt i tunnel. The zinc-anode holding screw is tightened well with thread glue. Festeskruen til sinkanoden er festet med gjengelim. Anti-fouling have been applied to the gearhouse and propeller but NOT on the zincanode or the gearhouse lid where the propeller is fastened.
GB Important user precautions • Ensure that you know the location of the main battery switch that disconnects the thruster from all power sources (batteries) so that the thruster can be turned off in case of a malfunction. • Always turn the main power switch off before touching any part of the thruster, as an incidental start while touching moving parts can cause serious injuries. • Always turn the control device off when the thruster is not in use.
To turn panel ON Turn boat to port Bow+Stern Thruster To turn panel OFF GB Turn boat to starboard How to use Sidepower thrusters N Hvordan bruke Sidepower thruster How to use a bowthruster Hvordan bruke en baugthruster 1. Turn main power switch for the bowthruster on. (Always turn off the main power switch when not onboard.) 1. Skru på hovedstrømmen (skru alltid av hovedstrømmen når du ikke er om bord i båten). 2.
1 1 2 1 2 2 2 1 3 4 5 4 4 3 4 6 3 3 6 7 6 6 7 7 Electromotor Directional solenoids Motorbracket for holding motor and gearhouse together on the tunnel. Breakpin secures the electromotor if propeller is jammed. Changeable from inside the boat. 5-blade skew propeller for ultimate performance. Prefilled lifetime lubricated gearhouse. Changeable zincanode protects gearhouse from corrosion in seawater.
Trouble shooting GB Before seeking assistance at the help desk of your Sidepower dealer/distributor please perform these tests and make notes of all measurements to ensure that they have as much information as possible to work on. NB! All check points and solutions must be carried out after consulting the relevant information elsewhere in this manual to understand how the system is intended to work. If you are unable to understand what to check, you must consult a professional.
Problemer og løsninger N Før De søker hjelp hos din forhandler kan du foreta noen tester, og notere ned resultatet for at forhandleren skal ha mest mulig informasjon til rådighet. NB ! Alle sjekkpunktene på listen må sammenlignes med informasjon gitt tidligere i manualen for å forstå hvordan systemet skal fungere. Hvis du ikke forstår sjekklisten eller de relevante opplysningene gitt i manualen så må De ta kontakt med profesjonell hjelp.
GB Warranty statement 1. The equipment manufactured by Sleipner Motor AS (The “Warrantor”) is warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service. 2. This Warranty is in effect for of two years from the date of purchase by the user. Proof of purchase must be included, to establish that it is inside the warranty period. 3. This Warranty is transferable and covers the product for the specified time period. 4.
28 16 17 Original model 09/07 < Model period 02/05 < 25 Part # 12V Ref: 26 24 23 22 21 20 19 18 13 1.0.
28 17 Original model 16 09/07 < Model period 02/05 < 25 Part # 12V Ref: 26 24 23 22 2 21 1 18 13 1.0.
SE 60 Parts System 22 11 10 Original model SE60/185S 19 Model period 09/07 < Part # Ref: 20 18 17 16 15 14 13 12 9 8 6 7 1.0.
Service Centres Cyprus Ocean Marine Equipment Ltd Limassol Tel: +357 253 69731 Fax: +357 253 52976 oceanm@spidernet.com.cy Argentina Trimer SA Buenos Aires Tel: +54 11 4580 0444 Fax: +54 11 4580 0440 www.trimer.com.ar trimer@trimer.com.ar Denmark Gertsen & Olufsen AS Hørsholm Tel: +45 4576 3600 Fax: +45 4576 1772 www.gertsen-olufsen.dk info@gertsen-olufsen.dk Australia AMI Sales Freemantle, WA Tel: +61 89 331 0000 Fax: +61 89 314 2929 ami@amisales.com.au Austria G.