Control industrial SIRIUS ACT Aparatos de mando y señalización 3SU1 Manual de sistema Gerätehandbuch Edición 02/2015 Answers for industry.
Aparatos de mando y señalización 1 ___________________ Introducción SIRIUS ACT 3SU1 2 ___________________ Consignas de seguridad Control industrial 3 ___________________ Resumen Aparatos de mando y señalización Aparatos de mando y señalización SIRIUS ACT 3SU1 Manual de sistema 4 ___________________ Gama de productos 3SU10 5 ___________________ Unidades completas 3SU11 6 ___________________ Unidades compactas 3SU12 ___________________ 7 Módulos 3SU14 ___________________ 8 Cajas 3SU18 ________________
Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia.
Índice de contenidos 1 2 3 4 Introducción ................................................................................................................................ 11 1.1 Responsabilidad del usuario con respecto a la instalación del sistema y su funcionamiento .................................................................................................................. 11 1.2 Destinatarios .....................................................................................................
Índice de contenidos 5 6 4.2.2.7 4.2.2.8 4.2.2.9 4.2.2.10 4.2.2.11 4.2.2.12 4.2.2.13 4.2.2.14 4.2.2.15 Lámparas de señalización de 22,5 mm...............................................................................61 Lámparas de señalización de 30,5 mm...............................................................................62 Selectores de 22,5 mm.......................................................................................................62 Selectores de 30,5 mm.......................
Índice de contenidos 8 9 7.2.2 Montaje en placas de circuito impreso ............................................................................. 140 7.3 7.3.1 7.3.2 Conexión ......................................................................................................................... 141 Módulos electrónicos para interruptor de llave ID............................................................. 142 Módulos AS-Interface y módulo electrónico para IO-Link ..................................
Índice de contenidos 10 9.6.4 Rotulación de bornes y secciones de cables (módulos AS-Interface para fijación en base)................................................................................................................................186 9.7 9.7.1 9.7.2 9.7.3 Configuración de AS-Interface ..........................................................................................190 Ajuste de la dirección AS-i ....................................................................................
Índice de contenidos 11 12 Accesorios................................................................................................................................ 231 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.1.5 11.1.6 11.1.7 11.1.8 11.1.9 Plaquitas ......................................................................................................................... 231 Portaplaquitas .................................................................................................................
Índice de contenidos A Anexo ....................................................................................................................................... 275 A.1 A.1.1 A.1.1.1 A.1.1.2 A.1.1.3 A.1.1.4 A.1.1.5 A.1.1.6 A.1.1.7 A.1.1.8 A.1.1.9 A.1.1.10 Datos de proceso y registros de datos ..............................................................................275 Módulo de electrónica para interruptor de llave ID ............................................................
Introducción 1.1 1 Responsabilidad del usuario con respecto a la instalación del sistema y su funcionamiento Los productos aquí descritos han sido desarrollados con el fin de asumir funciones orientadas a la seguridad como parte de una instalación o máquina. Un sistema completo, orientado a la seguridad, comprende normalmente sensores, unidades de evaluación, aparatos de señalización y sistemas para realizar maniobras de desconexión seguras.
Introducción 1.2 Destinatarios 1.
Introducción 1.3 Objetivo de esta documentación 1.
Introducción 1.4 Conocimientos requeridos 1.
Introducción 1.5 Ámbito de validez del manual del sistema 1.5 Ámbito de validez del manual del sistema Ámbito de validez del manual del sistema El manual del sistema es válido para los presentes aparatos de mando y señalización. Contiene una descripción de los aparatos válidos en el momento de la publicación.
Introducción 1.6 Documentación complementaria 1.6 Documentación complementaria Además del manual del sistema, tenga en cuenta, por favor, las siguientes instrucciones de servicio. Título de las instrucciones de servicio1) Unidades completas SIRIUS con parada de emergencia 3SU11..-1. Referencia1) 3ZX1012-0SU11-1AA1 Módulo AS-Interface SIRIUS (montaje en panel) 3SU14.01E..0-.
Introducción 1.7 Siemens Industry Online Support 1.7 Siemens Industry Online Support Información y servicio En Siemens Industry Online Support obtendrá de forma rápida y sencilla información actualizada en la base de datos global que ofrece nuestro servicio de soporte.
Introducción 1.7 Siemens Industry Online Support ● Datos técnicos Datos técnicos de los productos para ayudar al cliente en la planificación e implementación de su proyecto. Vínculo: Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps) mySupport Con "mySupport", su área personal, sacará el mejor partido de Industry Online Support. Aquí tendrá todo para encontrar la información necesaria lo más rápido posible.
Introducción 1.8 Configurador para aparatos de mando y señalización SIRIUS ACT 1.8 Configurador para aparatos de mando y señalización SIRIUS ACT En Internet hay disponibles diferentes configuradores que le ofrecen asistencia para la configuración. El configurador para aparatos de mando y señalización SIRIUS ACT y los accesorios correspondientes es una herramienta de selección y configuración de fácil manejo.
Introducción 1.9 Ventajas de la eficiencia energética 1.9 Ventajas de la eficiencia energética Ventajas de la eficiencia energética Siemens ofrece una gama única para una administración eficiente de la energía en la industria: un proceso que sirve para proyectar de forma óptima las necesidades energéticas.
Introducción 1.10 Reciclaje y eliminación 1.10 Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Los presentes aparatos están compuestos de sustancias poco contaminantes, por lo que son aptos para el reciclaje. Diríjase a una empresa certificada de eliminación de chatarra electrónica para desechar el aparato viejo y garantizar un reciclaje respetuoso con el medioambiente.
Introducción 1.11 Hoja de correcciones 1.11 Hoja de correcciones Hoja de correcciones Al final del manual hay una hoja de correcciones. Indique en ella sus propuestas de mejora, información adicional y correcciones, y envíenosla. De esta forma nos ayudará a mejorar la siguiente edición.
Consignas de seguridad 2 PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. • Desconecte la alimentación eléctrica antes de trabajar en la instalación y el aparato. • Proteger el aparato contra reconexión accidental. • Asegurarse de la ausencia de tensión. • Poner a tierra y cortocircuitar. • Cubrir o delimitar las piezas bajo tensión cercanas PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Personal calificado.
Consignas de seguridad 2.1 Uso reglamentario 2.1 Uso reglamentario ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Uso reglamentario de los productos de hardware El aparato solo puede utilizarse para los casos de aplicación contemplados en el catálogo y en la descripción técnica, y solo en combinación con los aparatos y componentes de otros fabricantes recomendados o autorizados por Siemens.
Consignas de seguridad 2.2 Información actual sobre la seguridad de funcionamiento 2.2 Información actual sobre la seguridad de funcionamiento Nota importante para preservar la seguridad de funcionamiento de su instalación ADVERTENCIA Tensión peligrosa Peligro de muerte, de lesiones graves o de daños materiales.
Consignas de seguridad 2.3 ATEX para circuitos con seguridad intrínseca 2.3 ATEX para circuitos con seguridad intrínseca La seguridad intrínseca de un circuito eléctrico se consigue limitando los valores de corriente y tensión. Esta característica limita el modo de protección "Seguridad intrínseca" a circuitos con potencias relativamente pequeñas. Se encuentran aplicaciones de este tipo, por ejemplo, en sistemas de medición, control y regulación.
Consignas de seguridad 2.3 ATEX para circuitos con seguridad intrínseca Creación de un área con seguridad intrínseca Para evitar chispas durante las operaciones de cierre/apertura también se limita la capacidad y la inductancia de un circuito con seguridad intrínseca en función de la tensión y corriente máximas. Ni durante el funcionamiento normal ni en caso de falla pueden producirse chispas o efectos térmicos capaces de provocar una ignición en atmósferas potencialmente explosivas.
Consignas de seguridad 2.
3 Resumen 3.
Resumen 3.1 Sinopsis de la gama de aparatos Aparatos de mando y señalización SIRIUS ACT Grado de protección Homologación Normas relevantes Cabezas actuadoras y de señalización 3SU10 Unidades completas 3SU111) Unidades compactas 3SU121) Módulos 3SU14 sin soporte Módulos 3SU15 con soporte Cajas 3SU18 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3.
Resumen 3.2 Campos de aplicación 3.2 Campos de aplicación Las cabezas actuadoras y elementos de señalización SIRIUS 3SU1 están disponibles en 4 series de diseño: ● Plástico ● Metal mate ● Metal ● Metal mate para montaje plano La integración se realiza, según las necesidades, con aparamenta convencional o vía ASInterface Cajas En controladores separados en el espacio las cabezas actuadoras y lámparas de señalización en caja sirven como aparatos de mando manuales.
Resumen 3.3 Diseños de las cabezas actuadoras y de señalización 3SU10 3.3 Diseños de las cabezas actuadoras y de señalización 3SU10 Los aparatos de mando y señalización 3SU10 forman parte de un programa modular para fijación en panel y conexión al dorso. También se suministra una alternativa con elementos individuales para el montaje en placas de circuito impreso. Para las aplicaciones más comunes se ofrecen las unidades completas 3SU11.
Resumen 3.
Resumen 3.3 Diseños de las cabezas actuadoras y de señalización 3SU10 Soportes 3SU15 Los soportes están disponibles en versiones de plástico y metal. Un soporte tiene de serie tres puestos. Material Plástico Ejemplos Metal Módulos de contactos 3SU14 Los módulos de contactos están dotados de un elemento de contacto de acción lenta (1 NA o 1 NC). Estos garantizan una gran seguridad de contacto incluso con tensiones e intensidades bajas (p. ej. 5 V/1 mA).
Resumen 3.
Resumen 3.4 Resistencia a fluidos 3.4 Resistencia a fluidos Los aparatos ofrecen resistencia climática (KTW 24) y están pensados para aplicaciones industriales estándar. El uso de materiales de poliamida hace que los aparatos SIRIUS ACT ofrezcan más resistencia a los efectos de los aceites y productos de limpieza. Este material admite la inscripción personalizada por láser.
Resumen 3.5 Tasas de fallas 3.5 Tasas de fallas Aplicando el valor B10, la tasa de fallas de los aparatos de mando y señalización se calcula de acuerdo con la siguiente fórmula: λ = [0,1 x C / B10] λD = [0,1 x C / B10d] λ = Tasa total de fallas de un aparato de mando y señalización λD = Tasa de fallas peligrosas C = Ciclo de accionamiento por hora B10d = B10 / Proporción de fallas peligrosas Norma SN 31920 El valor B10 para aparatos sujetos a desgaste se expresa en número de ciclos de maniobra.
Resumen 3.
Gama de productos 3SU10 4.1 4 Campos de aplicación Las cabezas actuadoras y de señalización de la serie SIRIUS ACT tienen una junta con efecto autoadhesivo en el panel. Así, una persona puede fijar con una sola mano el pulsador o el señalización, el soporte o los módulos de contactos y de LED de forma segura y estable. Los módulos de contactos tienen una gran seguridad de contacto y se pueden combinar con todas las cabezas.
Gama de productos 3SU10 4.1 Campos de aplicación Cajas En controladores separados en el espacio los pulsadores y lámparas de señalización en caja sirven como aparatos de mando manuales. Las cajas se equipan con cabezas actuadoras y de señalización de 22,5 mm de diámetro interior. Los pulsadores y lámparas de señalización en caja se pueden utilizar tanto con aparamenta convencional como conectados al sistema de bus AS-Interface.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2 Sinopsis 4.2.1 Soportes Los soportes sirven para fijar las cabezas actuadoras o de señalización y los módulos de contactos o de LED. Están pensados para paneles de 1 ... 6 mm de espesor. Los soportes se suministran ajustados para paneles de aprox. 3 mm de espesor. Se colocan por detrás sobre las cabezas actuadoras o de señalización en el sentido que marca la flecha ↑. El tornillo de fijación se encuentra arriba.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis PRECAUCIÓN Peligro de lesiones Para garantizar una sujeción segura del cable de puesta a tierra, es necesario fijar los tornillos de puesta a tierra (3SU1950-0KK80-0AA0) con terminales tipo ojal. El tornillo de puesta a tierra no está incluido en el suministro y se debe pedir por separado. Para más información a este respecto, consulte el capítulo "Accesorios (Página 258)".
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Posición para enchufar los módulos Los soportes de metal o plástico se suministran con 3 puestos para módulos de contactos o de LED. Los puestos de los módulos (de contactos o de LED) se indican en la parte superior del soporte. Las cifras grandes indican los módulos que se pueden abrochar directamente al soporte. Las cifras pequeñas indican la posición de los módulos apilados.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Sinopsis de soportes sin módulos Material Soporte triple (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221520) Plástico 3SU1500-0AA10-0AA0 Metal 3SU1550-0AA10-0AA0 Sinopsis de soportes con módulo de contactos Estas variantes están premontadas. Basta con encajarlas en la cabeza actuadora, fijarlas y conectar los cables.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Sinopsis de soportes (plástico) con 1 módulo de contactos y de LED Estas variantes están premontadas. Basta con encajarlas en la cabeza actuadora, fijarlas y conectar los cables. El módulo de LED incluido en el suministro es un módulo para un amplio rango de tensión de 6 ... 24 V AC/DC.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2 Aparatos para usar con soporte triple 4.2.2.1 Pulsadores de 22,5 mm Los pulsadores son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos. Pueden ser momentáneos o sostenidos, con ello los contactos adquieren acción momentánea o sostenida respectivamente. Los botones puede cambiarlos el propio usuario por el frente.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Pulsadores Botón rasante Anillo frontal rasante Botón saliente Anillo frontal rasante Botón rasante Botón rasante Anillo frontal saliente Anillo frontal saliente almenado Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1000-0 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Metal/metal 3SU1050-0 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Pulsadores luminosos Botón rasante Anillo frontal rasante Botón saliente Anillo frontal rasante Botón rasante Botón rasante Anillo frontal saliente Anillo frontal saliente almenado Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1001-0 (https://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Metal/metal 3SU1051-0 (https://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Pulsadores luminosos Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Metal/metal mate 3SU1061 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.4 Pulsadores dobles Los pulsadores dobles son aparatos para emitir señales vía módulos de contactos y también se pueden utilizar como señalizadores. Al estar separados los botones es posible conmutar hasta dos posiciones distintas del módulo con un solo punto de mando. La función de conmutación es momentánea en todas las variantes de pulsadores dobles.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Pulsadores dobles Pulsadores dobles iluminados Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1000-3 (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221485) • negro/negro 3SU1000-3xB11-0AA0 --- • verde/rojo 3SU1000-3xB42-0AA0 3SU1001-3xB42-0AA0 • blanco/negro 3SU1000-3xB61-0AA0 3SU1001-3xB61-0AA0 • blanco/blanco 3SU1000-3xB66-0AA0 3SU1001-3xB66-0AA0 Plástico/metal mate 3SU1030-3 (http://mall.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Los pulsadores de seta se diferencian en: ● Material del cuerpo y el anillo frontal ● Color de los mandos ● Funciones: momentánea/sostenida ● 2 o 3 posiciones de maniobra ● Desenclavamiento por tracción Más información en el capítulo "Montaje (Página 85)". Sinopsis de pulsadores de seta ∅ 30 mm Sostenido (con desenclavamiento por tracción) Momentáneo Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Posiciones Plástico/plástico Referencia 3SU100 (http://mall.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis ∅ 40 mm Sostenido Momentáneo (con desenclavamiento por tracción) Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Posiciones Plástico/plástico Referencia 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis ∅ 60 mm Sostenido Momentáneo (con desenclavamiento por tracción) Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Posiciones Plástico/plástico Referencia 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.6 Pulsadores de seta luminosos Los pulsadores de seta luminosos son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos y, con ayuda de un módulo de LED, se pueden utilizar como señalizadores. Gracias a la superficie amplia y de fácil acceso se pueden accionar cómodamente con toda la mano. Presionando o tirando se pueden generar 3 señales con un solo aparato Los aparatos de pueden suministrar con setas de ∅ 30 mm, ∅ 40 mm o ∅ 60 mm.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Sinopsis de pulsadores de seta luminosos ∅ 30 mm Sostenido (con desenclavamiento por tracción) Material del cuerpo/anillo frontal Posiciones Plástico/plástico Momentáneo Referencia 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis ∅ 40 mm Sostenido (con desenclavamiento por tracción) Material del cuerpo/anillo frontal Posiciones Plástico/plástico Momentáneo Referencia 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis ∅ 60 mm Sostenido (con desenclavamiento por tracción) Material del cuerpo/anillo frontal Posiciones Plástico/plástico Momentáneo Referencia 3SU100 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.7 Lámparas de señalización de 22,5 mm Las lámparas de señalización sirven para indicar estados o emitir señales y tienen una lente con superficie lisa. La lente no puede ser recambiada por el usuario Las lámparas de señalización se diferencian en: ● Material del cuerpo y el anillo frontal ● Color de las lentes Más información en el capítulo "Montaje (Página 85)".
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.8 Lámparas de señalización de 30,5 mm Las lámparas de señalización de las variantes de ∅ 30,5 mm están previstas para montaje plano. En este caso se trata de pulsadores con el botón inmovilizado. La serie está disponible en versión de metal mate. Para el montaje se debe utilizar el soporte de metal (3SU1550-0AA10-0AA0). Adicionalmente, entre el panel y el soporte hay que montar el adaptador para cabezas actuadoras y de señalización para montaje plano.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Los selectores se suministran con dos empujadores ① montados. Figura de ejemplo Cada empujador se puede desmontar y volver a montar por separado Un empujador acciona siempre los módulos de contactos montados en la posición 3/6 (posición central) del soporte y los módulos de contactos de los extremos montados en la posición 1/4 o 2/5. Sin empujador solo se acciona el contacto del extremo respectivo ubicado en la posición 1/4 o 2/5.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Selectores con manilla corta 2 posiciones sostenido, 90° (10:30h/13:30h) momentáneo, 45° (10:30h/12h), retorno del centro a la izquierda Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1002 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 3 posiciones Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1002 (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221483) • Rojo 3SU1002-2Bx20-0AA0 • Amarillo 3SU1002-2Bx30-0AA0 • Verde 3SU1002-2Bx40-0AA0 • Azul 3SU1002-2Bx50-0AA0 • Negro/blanco 3SU1002-2Bx60-0AA0 Plástico/metal mate 3SU1032 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Selectores con manilla larga 2 posiciones sostenido, 90° (10:30h/13:30h) momentáneo, 45° (10:30h/12h), retorno del centro a la izquierda Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1002 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 3 posiciones Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Metal/metal 3SU1052 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.10 Selectores de 30,5 mm El selector es un actuador con 2 o 3 posiciones. Con un movimiento rotativo se pueden accionar hasta 3 módulos de contactos de forma momentánea o sostenida. Mediante un módulo de LED se puede iluminar la fibra óptica incorporada en el mando. Los selectores de la serie de 30,5 mm están previstos para montaje plano. La serie está disponible en versión de metal/metal mate.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 3 posiciones Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Metal/metal mate 3SU106 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Selectores con manilla larga 2 posiciones momentáneo, 45° (10:30h/12h), retorno del centro a la izquierda sostenido, 90° (10:30h/13:30h) Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Metal/metal mate 3SU106 (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.11 Interruptores de llave de 22,5 mm Los interruptores de llave son aparatos de mando que, por motivos de seguridad, se ofrecen combinados con una cerradura. La maniobra (en este caso, el accionamiento de módulos de contactos) solo puede ser ejecutada por un círculo de personas autorizadas con ayuda de la correspondiente llave. Estos aparatos se utilizan para la selección temporal o permanente de hasta 3 posiciones.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Interruptores de llave con 2 posiciones (0 - I) Versión Referencia Figura de ejemplo Momentáneo (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221489) momentáneo, 45° RONIS, SB30 (10:30h/12h), RONIS, 455 retorno del centro a la O.M.R. 73037, rojo izquierda O.M.R. 73038, azul claro 3SU10x0-4BCy1-0AA0 3SU10x0-4CCy1-0AA0 3SU10x0-4FCy1-0AA0 3SU10x0-4GCy1-0AA0 O.M.R. 73034, negro 3SU10x0-4HCy1-0AA0 O.M.R.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Interruptores de llave con 3 posiciones (I - 0 - II) Versión Referencia Figura de ejemplo Momentáneo (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221489) momentáneo, 2x45° (10:30h/12h/13:30h), 3 posiciones, momentáneas, retorno de la izquierda y la derecha RONIS, SB30 3SU10x0-4BMy1-0AA0 O.M.R. 73037, rojo 3SU10x0-4FMy1-0AA0 O.M.R.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis momentánea/sostenida (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221489) sostenido/momentáneo, 2x45° (10:30h/12h/13:30h), retorno de la derecha, sostenida a la izquierda RONIS, SB30 3SU10x0-4BNy1-0AA0 O.M.R. 73038, azul claro 3SU10x0-4GNy1-0AA0 O.M.R.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.12 Interruptores de llave de 30,5 mm Los interruptores de llave son aparatos de mando que, por motivos de seguridad, se ofrecen combinados con una cerradura. La maniobra (en este caso, el accionamiento de módulos de contactos) solo puede ser ejecutada por un círculo de personas autorizadas con ayuda de la correspondiente llave. Estos aparatos se utilizan para la selección temporal o permanente de hasta 3 posiciones.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.13 Interruptores de llave ID El interruptor de llave ID es un interruptor electrónico que puede adoptar hasta cuatro posiciones con llaves que tienen una codificación distinta. Por medio de esas cuatro llaves de ID se pueden seleccionar entre 1 y 4 posiciones. Dichas llaves se distinguen a primera vista por los colores (amarillo, azul, rojo, verde, blanco).
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis ● Pulsadores de seta luminosos ● Pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA ● Pulsadores o lámparas de señalización ● Selectores ● Interruptores de llave Determinados pulsadores simples o dobles están disponibles como estándar con caracteres impresos. Ejecución de la inscripción La altura de letra de las inscripciones es normalmente 4 mm. Se utiliza la fuente Arial.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Sinopsis de pulsadores Material del cuerpo/anillo frontal Inscripción Referencia Plástico/plástico 3SU1000-0AB (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221475) • Negro O 3SU1000-0AB10-0AD0 • Rojo O 3SU1000-0AB20-0AD0 • Verde I 3SU1000-0AB40-0AC0 • Azul R 3SU1000-0AB50-0AR0 • Blanco I 3SU1000-0AB60-0AC0 Plástico/metal mate 3SU1030-0AB (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Pulsador doble rasante/rasante Pulsador doble rasante/saliente Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Inscripción Referencia Plástico/plástico 3SU1000-3 (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221485) Símbolos núm.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Pulsador doble iluminado rasante/rasante Material del cuerpo/anillo frontal Inscripción Plástico/plástico • verde/rojo I/O 3SU1001-3AB42-0AK0 3SU1001-3BB42-0AK0 Flechas, horiz. 3SU1001-3AB42-0AN0 --- 3SU1001-3AB61-0AK0 3SU1001-3BB61-0AK0 3SU1001-3AB66-0AL0 --- • blanco/negro • blanco/blanco -/+ Flechas, horiz.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis 4.2.2.15 Módulos de seguridad Pulsadores de seta de parada de emergencia Los pulsadores de seta de emergencia son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos y sirven para dejar una máquina o instalación en un estado seguro en combinación con un relé de seguridad. Los pulsadores de seta de emergencia están asegurados contra manipulación (acción de disparo).
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Interruptores de seta de parada de emergencia con desenclavamiento por giro - Sinopsis ∅ 30 mm ∅ 40 mm ∅ 60 mm Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1000-1G (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221479) • Rojo 3SU1000-1GB20-0AA0 3SU1000-1HB20-0AA0 3SU1000-1JB20-0AA0 Metal/metal 3SU1050-1G (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Sinopsis de interruptores de seta de emergencia con desenclavamiento por cerradura (interruptor de llave) ∅ 40 mm Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1000-1H (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221479) • Rojo 3SU1000-1H.20-0AA01) Metal/metal 3SU1050-1H (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221480) • 1) Rojo 3SU1050-1H.
Gama de productos 3SU10 4.2 Sinopsis Sinopsis de interruptores de seta en variantes especiales Los interruptores de seta en variantes especiales no pueden ser utilizados como aparatos de parada de emergencia según EN ISO 13850. Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1000-1H (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221479) • Negro 3SU1000-1HB10-0AA0 • Azul 3SU1000-1HB50-0AA0 Metal/metal 3SU1050-1H (http://mall.industry.siemens.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3 Montaje 4.3.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje Procedimiento 1. Inserte la cabeza actuadora o de señalización (A) por delante en el orificio de montaje del panel (B). 2. Coloque el soporte (C) por detrás (lado de cableado) sobre la cabeza actuadora o de señalización y encájelo. 3. Antes de apretar definitivamente la unidad y de asegurarla para que no gire, es necesario alinearla (ver el capítulo Alineación (Página 93)). 4.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje Procedimiento 1. Inserte la cabeza actuadora o de señalización (A) por delante en el orificio de montaje del panel (B). 2. Coloque el soporte (C) por detrás sobre la cabeza actuadora o de señalización y encájelo. 3. Antes de apretar definitivamente la unidad y de asegurarla para que no gire, es necesario alinearla (ver el capítulo Alineación (Página 93)). 4.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3.4 Pasos del montaje en el ejemplo de un pulsador de seta de parada de emergencia Procedimiento ① ② Sujete la placa de fondo (accesorio opcional) contra el panel. ③ ④ ⑤ Inserte el soporte por detrás en ⑥ Inserte la cabeza actuadora/de señalización (aquí el pulsador de seta de parada de emergencia) por delante en el orificio de la placa de fondo y del panel. Apriete el tornillo del soporte (par de 1,0 … 1,2 Nm).
Gama de productos 3SU10 4.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3.5 Pasos del montaje de los interruptores de llave ID Procedimiento ① ② ③ ④ ⑤ Inserte el interruptor de llave ID por delante en el orificio del panel. Inserte el soporte por detrás en el interruptor de llave ID. Apriete el tornillo del soporte (par de 1,0 … 1,2 Nm). Encaje el módulo electrónico por detrás, en el soporte. Encaje los ganchos estrechos en los correspondientes contornos del soporte. Encaje el gancho ancho en el correspondiente contorno del soporte.
Gama de productos 3SU10 4.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3.6 Alineación Antes de apretar definitivamente los aparatos SIRIUS ACT y de asegurarlos para que no giren, es necesario alinearlos. Para ello existen 4 posibilidades: 1. Alineación con línea guía horizontal 2. Alineación con la línea que hay en la flecha del soporte 3. Alineación con nivel de burbuja/regla 4.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3.7 Pasos del desmontaje en el ejemplo de un pulsador de seta de parada de emergencia ① Inserte un destornillador en el orificio de la lengüeta (gancho ancho) de los módulos de contactos o de LED. ② Empuje el destornillador hacia abajo para abrir las lengüetas de los módulos. ③ Retire los módulos.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje ④ Suelte el tornillo de fijación que hay en el soporte. ⑤ Desenclave el soporte.
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje ⑥ ⑦ ⑧ Tire del soporte hacia atrás y sepárelo del pulsador de seta de emergencia (o de la cabeza actuadora/señalizadora en cuestión). Retire el pulsador de seta de parada de emergencia. Retire la placa de fondo (paso opcional).
Gama de productos 3SU10 4.3 Montaje 4.3.8 Desmontaje de los botones Los botones de los pulsadores y pulsadores iluminados puede cambiarlos el propio usuario por el frente.
Gama de productos 3SU10 4.
Unidades completas 3SU11 5.1 Descripción del producto 5.1.1 Versión 3SU11 5 Las unidades completas 3SU11 forman parte de un programa modular de aparatos para fijación en panel y conexión al dorso. Para cubrir las aplicaciones más habituales la gama incluye unidades completas compuestas de cabeza actuadora o de señalización y módulos de contactos/de LED.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis 5.2 Sinopsis Pulsadores Los pulsadores son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos. Pueden ser momentáneos o sostenidos, con ello los contactos adquieren acción momentánea o sostenida respectivamente. Los botones puede cambiarlos el propio usuario por el frente.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Figura de ejemplo Pulsadores (momentáneos) Número de módulos Número de contactos NA Número de contactos NC Material del cuerpo/anillo frontal Botón rasante Botón saliente Referencia Plástico/plástico 3SU1100-0AB (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Plástico/metal mate 3SU1130-0AB (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis 5.2.1 Pulsadores luminosos Pulsadores luminosos Los pulsadores luminosos son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos y, con ayuda de un módulo de LED, se pueden utilizar como señalizadores. Una variante con botón bloqueado se puede emplear como lámpara de señalización. Los botones puede cambiarlos el propio usuario por el frente.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Figura de ejemplo Pulsadores iluminados (momentáneos) Número de módulos Número de Número de contactos contactos NC NA Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU110 (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Metal/metal 3SU105 (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis 5.2.2 Pulsadores de seta Sinopsis de pulsadores de seta de 40 mm de Ø Los pulsadores de seta son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos. Gracias a la superficie amplia y de fácil acceso se pueden accionar cómodamente con toda la mano. Presionando o tirando se pueden generar 3 señales con un solo aparato La seta está disponible con un diámetro de 40 mm.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis 5.2.3 Pulsadores de seta de parada de emergencia Los pulsadores de seta de emergencia son aparatos de mando con salida de señal vía módulos de contactos y sirven para dejar una máquina o instalación en un estado seguro en combinación con un relé de seguridad. Los pulsadores de seta de emergencia están asegurados contra manipulación (acción de disparo).
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Sinopsis de interruptores de seta de parada de emergencia de 40 mm de Ø con desenclavamiento por giro Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo frontal Figura de ejemplo Número de módulos Número de contactos NA Número de Referencia contactos NC Plástico/plástico 3SU1100-1HB20 (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Sinpsis de interruptores de seta de parada de emergencia de 40 mm de Ø con desenclavamiento por tracción Material del cuerpo/anillo frontal Número de módulos Número de contactos NA Número de Referencia contactos NC Plástico/plástico 3SU1100-1HA20 (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221500) • Rojo 1 0 1 3SU1100-1HA20-xCy0 1 1 1 3SU1100-1HA20-xFy0 Metal/metal 3SU1150-1HA20 (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis 5.2.4 Lámparas de señalización Las lámparas de señalización sirven para indicar estados o emitir señales. Los pulsadores luminosos tienen una lente de superficie lisa que no puede ser recambiada por el usuario.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis 5.2.5 Selectores El selector es un actuador con 2 o 3 posiciones. Con un movimiento rotativo se pueden accionar hasta 3 módulos de contactos de forma momentánea o sostenida. Mediante un módulo de LED se puede iluminar la fibra óptica incorporada en el mando.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Manilla negra corta, 3 posiciones Material del cuerpo/anillo frontal Número de módulos Número de Número de Referencia contactos contactos NA NC sostenido, 2x45° momentáneo, 2x45°, retorno de ambos lados Plástico/plástico 3SU1100-2B (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221504) • Blanco 2 2 2 3SU1100-2BL60-xLA0 3SU1100-2BM60-xLA0 2 2 0 3SU1100-2BL60-xNA0 3SU1100-2BM60-xNA0 Plástico/metal mate 3SU1130-2B (http://mall.industry.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Con cerradura Ronis, SB30, 2 posiciones; extracción de llave en cualquier posición Figura de ejemplo Material del cuerpo/anillo Número de módufrontal los Número de contactos NA Número Referencia de contactos NC sostenido, 90° (10:30h/13:30h) Plástico/plástico 3SU1100-4BF11 (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221510) • Negro 1 0 1 3SU1100-4BF11-xBA0 1 1 1 3SU1100-4BF11-xFA0 Plástico/metal mate 3SU1130-4BF11 (http://mall.
Unidades completas 3SU11 5.2 Sinopsis Con cerradura CES, SSG10, 2 posiciones; extracción de llave en cualquier posición Material del cuerpo/anillo Número de módufrontal los Número de contactos NA Referencia Número de contactos NC sostenido, 90° (10:30h/13:30h) Plástico/plástico 3SU1100-5BF11 (http://mall.industry.siemens.
Unidades completas 3SU11 5.3 Montaje 5.3 Montaje 5.3.
Unidades completas 3SU11 5.3 Montaje Procedimiento 1. Extraiga del embalaje todos los componentes que forman la unidad completa 2. Inserte la cabeza actuadora o de señalización (A) por delante en el orificio de montaje del panel (B). 3. Coloque el soporte (C) por detrás (lado de cableado) sobre la cabeza actuadora o de señalización y encájelo. 4. Antes de apretar definitivamente la unidad y de asegurarla para que no gire, es necesario alinearla (ver el capítulo Alineación). 5.
Unidades compactas 3SU12 6 Diseños de las unidades compactas 3SU12 Las unidades compactas 3SU12 tienen las funciones eléctricas (iluminación y/o conmutación) integrada en la cabeza actuadora o de señalización. Las funciones eléctricas no se pueden ampliar ni sustituir. Las variantes compactas tampoco se pueden combinar con otros módulos de la serie modular 3SU10/3SU11. Las unidades compactas 3SU12 están previstas únicamente para montaje en panel.
Unidades compactas 3SU12 Material de la cabeza actuadora Plástico Material del cuerpo Plástico Ejemplos 3SU120 Plástico Metal mate 3SU123 Metal Metal 3SU125 Soportes Los soportes con tres puestos están disponibles en versiones de plástico y metal.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis 6.1 Sinopsis 6.1.1 Pulsadores de carrera aumentada Los pulsadores de carrera aumentada son aparatos para accionar un relé alojado en un tablero o cuadro y sirven de accesorios para los componentes de la gama Sivacon de Siemens. Se usan como cabeza actuadora sin módulos de contactos y se solo se utilizan asociados al vástago prolongador 3SU1900-0KG10-0AA0.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis Pulsadores con botón transparente La inscripción del botón es posible; ver al respecto el capítulo "Aparatos con inscripción (Página 76)" Botón rasante Botón saliente Material del cuerpo/anillo frontal Referencia Plástico/plástico 3SU1201-0EB (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10226601) • Rojo 3SU1201-0EB20-0AA0 --- • Transparente 3SU1201-0EB70-0AA0 --- Plástico/metal mate 3SU1231-0EB (http://mall.industry.siemens.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis El vástago prolongador sirve para compensar la distancia entre el pulsador y el botón de searme de un relé de sobrecarga. La longitud del vástago prolongador se puede adaptar de forma individual. Vástago prolongador 6.1.2 Material Referencia Plástico 3SU1900-0KG10-0AA0 (http://mall.industry.siemens.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis Ejemplos de aplicación La combinación con las respectivas unidades de evaluación de Siemens según EN 574 con certificado tipo III C (aparatos de la serie de módulos de seguridad SIRIUS 3SK1 Advanced o aparatos del sistema de seguridad modular 3RK3 (MSS)) permite utilizar el pulsador tipo sensor como módulo de seguridad, por ejemplo, para el mando a dos manos.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis 6.1.2.1 Montaje En diseños para montaje y puesta en marcha del pulsador tipo sensor es obligatorio cumplir los requisitos de la norma EN 574 : 2008. Prevención de una maniobra accidental y de la neutralización (observar también la norma EN 574, pos.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis Montaje El pulsador tipo sensor se puede montar en paneles y en las siguientes cajas de la serie SIRIUS ACT: ● 3SU1801-1AA00-1AA1 (caja de plástico; punto de mando en el centro) ● 3SU1851-1AA00-1AA1 (caja de metal; punto de mando en el centro) ● 3SU1803-0AA00-0AB1 (pupitre de mando a dos manos de plástico) ● 3SU1853-3AA00-0AA1 (pupitre de mando a dos manos de metal) Procedimiento (ejemplo de montaje en panel) 1. Inserte el pulsador tipo sensor en una caja (p. ej.
Unidades compactas 3SU12 6.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis Montaje de la cubierta protectora 1. Antes de montar la cubierta protectora (3SU1900-0EC10-0AA0), limpie la superficie en la que la va a colocar 2. Monte el pulsador tipo sensor 3. Retire la película protectora de la parte posterior de la cubierta 4.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis Puesta en marcha Estado operativo: el LED verde luce de forma permanente (O. K.) Error: LED verde apagado -> verifique la tensión de alimentación Durante el contacto con el botón luce el LED amarillo. El contacto permanece cerrado mientras se toca el pulsador. No es necesario ejercer fuerza en el pulsador.
Unidades compactas 3SU12 6.1 Sinopsis Desmontaje 1. Suelte el tornillo que hay en el soporte ① 2. Desenclave el soporte ② 3. Separe el soporte del pulsador ③ 4.
Módulos 3SU14 7.1 7 Sinopsis Módulos de contactos Los módulos de contactos sirve para maniobrar circuitos eléctricos. El movimiento mecánico de la cabeza actuadora, asociada al módulo de contactos, se convierte en señales eléctricas mediante la apertura y cierre de los contactos.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis ① ② ③ ④ Cabeza actuadora (aquí: pulsador de seta de parada de emergencia) Soporte Módulo 1 Módulo 2 Número de módulos de contactos por soporte sin parada de emergencia Soporte triple: 3x2 módulos de contactos de un polo Máx. 2 módulos de contactos de un polo apilables por posición en el soporte Equipamiento con módulos de contactos con parada de emergencia Al equipar el soporte con módulos, al menos un sistema de contactos debe tener la función 1NC.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis 7.1.1 Módulos de contactos para fijación en panel Los módulos de contactos para fijación en panel se montan en la parte posterior de un soporte. Más información en los capítulos "Soportes (Página 41)" y "Montaje (Página 139)" Número de contactos NA Número de contactos NC Función del producto apertura positiva Referencia 3SU1400-1AA10 (http://mall.industry.siemens.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis 7.1.2 Módulos de contactos para montaje en caja (fijación en base) Los módulos de contactos para montaje en caja se utilizan en las cajas 3SU18. Más información en el capítulo "Cajas 3SU18 (Página 145)". Número de contactos NA Número de contactos NC Función del producto apertura positiva Referencia 3SU1400-2AA10 (http://mall.industry.siemens.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis 7.1.4 Módulos de LED para fijación en panel Los módulos de LED para fijación en panel se montan en la parte posterior de un soporte. Más información en los capítulos "Soportes (Página 41)" y "Montaje (Página 139)" Tensión de empleo Color del LED Referencia 3SU1401-1B (http://mall.industry.siemens.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis Tensión de empleo Color del LED Referencia 3SU1401-1B (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221527) 6 ... 24 V AC/DC 24 ...
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis 7.1.5 Módulos de LED para montaje en caja (fijación en base) Los módulos de LED para montaje en caja se utilizan en las cajas 3SU18. Más información en el capítulo "Cajas 3SU18 (Página 145)". Tensión de empleo Color del LED Referencia 3SU1401-2B (http://mall.industry.siemens.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis Tensión de empleo Color del LED Referencia 3SU1401-2B (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10251008) 6 ... 24 V AC/DC 24 ...
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis 7.1.7 Módulos AS-Interface para fijación en panel Los módulos AS-Interface permiten integrar rápidamente aparatos de mando y señalización descentralizados de la serie SIRIUS ACT en el sistema de comunicación AS-Interface. Los módulos AS-Interface para fijación en panel se montan en la parte posterior de un soporte.
Módulos 3SU14 7.1 Sinopsis 7.1.8 Módulos AS-Interface para montaje en base Los módulos AS-Interface permiten integrar rápidamente aparatos de mando y señalización descentralizados de la serie SIRIUS ACT en el sistema de comunicación AS-Interface. Los módulos AS-Interface para montaje en base se incorporan a las cajas 3SU18. Módulos AS-Interface con bornes de resorte 3SU1400-2E (http://mall.industry.siemens.
Módulos 3SU14 7.2 Montaje 7.2 Montaje 7.2.1 Fijación de los módulos en panel Procedimiento 1. Inserte la cabeza actuadora o de señalización por delante en el orificio de montaje del panel. 2. Coloque el soporte por detrás (lado de cableado) sobre la cabeza actuadora o de señalización y encájelo. 3. Antes de apretar definitivamente la unidad y de asegurarla para que no gire, es necesario alinearla. 4.
Módulos 3SU14 7.2 Montaje 7.2.2 Montaje en placas de circuito impreso Procedimiento 1. Inserte la cabeza actuadora o de señalización (A) por delante en el orificio de montaje del panel (B) 2. Coloque el soporte (C) por detrás sobre la cabeza actuadora o de señalización y encájelo 3. Gire el tornillo que hay en el soporte hasta que la cabeza actuadora o de señalización tenga un asiento firme, de modo que no pueda girar y resista las vibraciones 4.
Módulos 3SU14 7.3 Conexión 7.3 Conexión Procedimiento para el cableado con borne de tornillo ① ② Introduzca el cable correspondiente hasta el tope en la abertura del borne de tornillo del módulo. Introduzca el destornillador (ISO 8764-1-PZD1) en la abertura para el tornillo, con una inclinación de 10°. Apriete el tornillo. • Par de apriete para los módulos de contactos: 0,8 … 0,9 Nm • Para de apriete para los módulos de LED: 0,8 … 1,0 Nm Tire del cable para comprobar si está bien atornillado.
Módulos 3SU14 7.3 Conexión 7.3.
Módulos 3SU14 7.3 Conexión Rotulación de bornes Rotulación de bornes Borne X1 Borne X2 1 DQ.0 Salida digital 6 — — 2 DQ.1 Salida digital 7 — — 3 DQ.2 Salida digital 8 — — 4 DQ.3 Salida digital 9 M Masa 5 DQ.4 Salida digital 10 L+ 24 V DC Secciones de cables 0,4 Nm 3.5 lb in SZM (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 1 x 0,25 ... 1,5 mm² 2 x 0,25 ... 0,75 mm² 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ...
Módulos 3SU14 7.3 Conexión 7.3.2 Módulos AS-Interface y módulo electrónico para IO-Link Encontrará más información sobre la conexión de los módulos ASi en la sección "ASInterface" del capítulo "Conexión (Página 177)". Encontrará más información sobre la conexión de los módulos electrónicos en la sección "IO-Link" del capítulo "Conexión (Página 229)".
Cajas 3SU18 8 Los pulsadores y lámparas de señalización en caja se pueden suministrar tanto con aparamenta convencional como para la conexión a AS-Interface.
Cajas 3SU18 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización Cajas Para las cabezas actuadoras y de señalización 3SU1 se ofrecen cajas de plástico o de metal con 1, 2, 3, 4 o 6 puntos de mando. El cable se introduce en el pasacables métrico M20 o M25 que se encuentra en los lados superior e inferior de la caja.
Cajas 3SU18 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización Número de puntos de mando Referencia Cajas de metal 3SU1851 (http://mall.industry.siemens.
Cajas 3SU18 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización Módulos de contactos y módulos de LED Los módulos de contactos y de LED para fijación a base se abrochan a la parte inferior de la caja. En el caso de las cajas con tapa saliente no está previsto el montaje en base.
Cajas 3SU18 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización 8.1.
Cajas 3SU18 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización Procedimiento 1. Suelte los tornillos y desmonte la parte superior de la caja 2. Inserte la cabeza actuadora o de señalización (C1) por delante en el orificio de la parte superior de la caja (A). 3. Coloque el soporte (D) por detrás sobre la cabeza actuadora o de señalización y encájelo. 4.
Cajas 3SU18 8.1 Cajas para cabezas actuadoras y de señalización 8.1.3.2 Montaje de la parte superior de la caja Nota Al montar la parte superior de la caja, asegúrese de que está en la posición correcta. Esta solo puede ser una y se reconoce por los salientes codificados que hay en la caja, abajo, a izquierda y derecha.
Cajas 3SU18 8.2 Cajas con aparatos de parada de emergencia 8.2 Cajas con aparatos de parada de emergencia Parada de emergencia según ISO 13850 Para controladores según IEC 60204-1 y EN 60204-1 (VDE 0113, parte 1) los pulsadores de seta de parada de emergencia de la serie 3SU1 se pueden utilizar como paradas de emergencia. Circuitos de seguridad Las normas IEC 60947-5-1 y EN 60947-5-5 exigen contactos NC de apertura positiva.
Cajas 3SU18 8.2 Cajas con aparatos de parada de emergencia 8.2.1 Sinopsis de cajas con pulsador de seta de parada de emergencia Las setas de parada de emergencia están certificadas según ISO 13850/EN 418. Los pulsadores de seta de parada de emergencia se utilizan para desconectar de forma rápida y segura máquinas o instalaciones en caso de peligro. La variante metálica es apta para las condiciones más extremas.
Cajas 3SU18 8.3 Cajas con equipamiento estándar 8.3 Cajas con equipamiento estándar Se suministran cajas (equipamiento estándar) con pulsadores y lámparas de señalización en estas variantes: ● 1 a 3 puntos de mando ● Tensión de empleo hasta 500 V ● Fijación vertical ● Cajas de plástico con cabezas de plástico.
Cajas 3SU18 8.3 Cajas con equipamiento estándar Variante de metal 3SU185 (http://mall.industry.siemens.
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 8.4.1 Ámbitos de aplicación Los pupitres de mando a dos manos se utilizan en máquinas e instalaciones con puntos peligrosos, para que ambas manos del operario permanezcan en el mismo lugar. Al usar las dos manos al mismo tiempo y en el mismo lugar, el operario está protegido de posibles movimientos peligrosos en el área de peligro de la máquina.
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 8.4.3 Pupitres de mando a dos manos - Sinopsis Pupitres de mando a dos manos Referencia Pupitre de mando a dos manos, caja de plástico 3SU1803 (http://mall.industry.siemens.
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 8.4.4.1 Montaje y cableado del pupitre de mando a dos manos 1. Desatornille la tapa en la parte inferior del pupitre de mando a dos manos. 2. Cablee y conecte a tierra el pupitre. Encontrará más información acerca del equipamiento y cableado con módulos en el capítulo "Módulos 3SU14 (Página 129)".
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 3. Atornille la tapa. En caso necesario, monte el pasacables.
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 8.4.4.2 Montaje en soporte ① Durante el montaje de la caja de plástico 3SU1803-3NB00-1AE1 sobre el soporte, es necesario separar de este el tornillo de puesta a tierra.
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..
Cajas 3SU18 8.4 Pupitre de mando a dos manos 3SU18..-3 8.4.5 Equipamiento Los pupitres de mando a dos manos vienen con aparatos de mando y señalización 3SU1 incorporados. En las cajas de plástico, los puntos de mando se equipan de serie con cabezas actuadoras y de señalización de plástico y en las cajas de metal, con cabezas de metal. El equipamiento estándar se compone de: ● dos pulsadores de seta negros, Ø 40 mm, 1 NA + 1 NC, ref.
AS-Interface 9.1 9 Campos de aplicación Los módulos AS-Interface permiten integrar aparatos de mando descentralizados de la serie SIRIUS ACT en el sistema de bus AS-Interface. Gracias al sistema modular, el propio usuario puede montar las cajas con AS-Interface integrado o modificar las ya existentes de forma flexible. Los módulos AS-Interface se usan como base para sistemas conectados en red dentro de una planta o instalación.
AS-Interface 9.1 Campos de aplicación Módulos estándar AS-Interface (esclavo 4E/4S y esclavo A/B 4E/3S) Los módulos 4E/4S y 4E/3S para AS-Interface, montados en una caja 3SU1, pueden consultar el estado de 4 elementos de contacto mecánicos. Además, el módulo 4E/4S para AS-Interface permite controlar 4 lámparas de señalización; el módulo 4E/3S, 3 lámparas de señalización. La energía necesaria se toma del sistema AS-Interface.
AS-Interface 9.2 Módulos AS-Interface para fijación en panel 9.2 Módulos AS-Interface para fijación en panel Los módulos AS-Interface permiten integrar rápidamente aparatos de mando y señalización descentralizados de la serie SIRIUS ACT en el sistema de comunicación AS-Interface. Los módulos AS-Interface para fijación en panel se montan en la parte posterior de un soporte.
AS-Interface 9.3 Módulos AS-Interface para montaje en base 9.3 Módulos AS-Interface para montaje en base Los módulos AS-Interface permiten integrar rápidamente aparatos de mando y señalización descentralizados de la serie SIRIUS ACT en el sistema de comunicación AS-Interface. Los módulos AS-Interface para montaje en base se incorporan a las cajas 3SU18. Módulos AS-Interface con bornes de resorte 3SU1400-2E (http://mall.industry.siemens.
AS-Interface 9.4 Cajas con equipamiento estándar para AS-Interface 9.4 Cajas con equipamiento estándar para AS-Interface 9.4.1 Cajas estándar con AS-Interface - Sinopsis Las cajas con AS-Interface integrado se equipan con módulos de contactos y de LED con bornes de resorte de la serie SIRIUS ACT, así como con los esclavos necesarios para integrar dichos módulos en AS-Interface. El cableado se lleva a cabo en fábrica. El usuario solo tiene que conectar la caja al bus ASi.
AS-Interface 9.4 Cajas con equipamiento estándar para AS-Interface 9.4.
AS-Interface 9.5 Montaje 9.5 Montaje 9.5.1 Montaje de los módulos ASIsafe y AS-Interface para fijación en base 9.5.1.1 Posiciones de equipamiento/montaje La posición de equipamiento de los módulos de contactos o de LED se indica por medio de una combinación de letras y números (números admisibles: 1, 2, 3). La posición más baja de una cabeza actuadora o de señalización siempre es A y la más alta, F (en cajas con 6 puntos de mando).
AS-Interface 9.5 Montaje Nota Caja con 2 puntos de mando Las cajas con 2 puntos de mando no se pueden equipar con un esclavo F ASi. Posiciones de equipamiento de los esclavos ASi estándar (esclavos A/B) Los esclavos ASi estándar se montan básicamente en las posiciones para bornes de apoyo. Estas posiciones se hallan siempre entre los campos de los actuadores y se reconocen por el acanalado adicional que hay en el alojamiento.
AS-Interface 9.5 Montaje 9.5.1.
AS-Interface 9.5 Montaje 9.5.1.
AS-Interface 9.5 Montaje 9.5.1.4 Montaje de los módulos de contactos y módulos ASIsafe Los esclavos AS-Interface se fijan como los módulos de contactos o de LED en la parte inferior de la caja. Para equipar una caja con módulos de contactos y un esclavo F AS-i, proceda del siguiente modo: 1. Enchufe el módulo de contactos en el slot de la caja marcado con "1" , "2" o "3". 2. Enchufe el esclavo F AS-i (3SU1400-2EA10-6AA0) en el puesto "3".
AS-Interface 9.5 Montaje 9.5.2 Montaje y desmontaje de los módulos AS-Interface para fijación en panel 9.5.2.
AS-Interface 9.5 Montaje Procedimiento ① ② Sujete la placa de fondo de parada de emergencia contra el panel. Inserte el pulsador de seta de parada de emergencia por delante en el orificio de la placa de fondo de parada de emergencia y del panel. Coloque el soporte por detrás. Asegúrese de que los ganchos están bien encajados. ③ Apriete el tornillo del soporte (par de 1,0 … 1,2 Nm). ④ ⑤ / ⑥ Encaje el módulo AS-i para montaje en panel por detrás, sobre la cabeza actuadora.
AS-Interface 9.5 Montaje 9.5.2.2 Desmontaje Procedimiento ① ② ③ ④ Oprima hacia abajo la palanca del módulo AS-i para fijación en panel. El módulo AS-i se desbloquea. Mueva el módulo AS-i hacia abajo. Libere el módulo AS-i debajo. Separe el módulo AS-i del soporte extrayéndolo por debajo.
AS-Interface 9.6 Conexión 9.6 Conexión 9.6.1 Conexión con módulos AS-Interface Posibilidades de conexión ● Convencional con AS-Interface ● Segura vía ASIsafe ● Con módulos de seguridad 3SK1, 3RK3 ● A periferia descentralizada ET200SP, SIMATIC S7 1500 Comunicación segura vía ASIsafe Con ASIsafe se pueden integrar en AS-Interface componentes de seguridad, hasta el nivel PL e según ISO 13849-1 o SILCL 3 según IEC 62061. Utilice para tal finalidad el cable ASInterface amarillo.
AS-Interface 9.6 Conexión Conexión del borne de tornillo Procedimiento ① ② ③ Introduzca el conductor en el borne de tornillo Apriete los tornillos (par de 0,5 - 0,6 Nm) Inserte el borne de tornillo en el módulo AS-i para montaje en panel.
AS-Interface 9.6 Conexión Secciones de cables SZS (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 0,5 ... 0,6 Nm 4.4 to 5.3 lb in 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ... 1,0 mm² 1 x 0,25 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,0 mm² 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ...
AS-Interface 9.6 Conexión Conexión del borne de resorte Procedimiento ① Coloque el destornillador plano en la ranura de desenclavamiento del borne de resorte ② ③ Introduzca el conductor en el borne de resorte Inserte el borne de resorte en el módulo AS-i para montaje en panel.
AS-Interface 9.6 Conexión Secciones de cables — SZS (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 1 x 0,25 ... 2,5 mm² 1 x 0,2 ...
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.6 Conexión Conexión del conector Procedimiento ① ② ③ Coloque el destornillador plano en la ranura de desenclavamiento del borne de resorte Introduzca el conductor en el borne de resorte Inserte el borne de resorte en el módulo AS-i para montaje en panel.
AS-Interface 9.6 Conexión Secciones de cables — SZS (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 1,5 mm² 1 x 0,25 ... 1,5 mm² 1 x 0,2 ... 1,5 mm² AWG 24 to 16 Iout max 20 mA Uout 18 V ...
AS-Interface 9.6 Conexión 9.6.
AS-Interface 9.6 Conexión Conexión al elemento de unión del bus AS-Interface 9.6.
AS-Interface 9.6 Conexión Rotulación de bornes 3SU1400-2EK10-6AA0 Borne X1 X2 1 S+ Alimentación de sensores OUT- Masa 2 DI.0 Entrada digital DQ.2 Salida digital 3 DI.1 Entrada digital DQ.3 Salida digital 4 DI.2 Entrada digital ASI+ Conexión AS-i, polaridad positiva 5 DI.3 Entrada digital ASI+ Conexión AS-i, polaridad positiva 6 DQ.0 Salida digital ASI- Conexión AS-i, polaridad negativa 7 DQ.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.6 Conexión Secciones de cables (3SU1400-2EA10-6AA0 y 3SU1401-2EE20-6AA0) — SZM (∅ 2,0 mm x 0,4 mm) 1 x 0,14 ... 0,5 mm² 1 x 0,2 ...
AS-Interface 9.7 Configuración de AS-Interface 9.7 Configuración de AS-Interface 9.7.1 Ajuste de la dirección AS-i El manejo del aparato de direccionamiento se describe en las instrucciones de servicio del aparato de direccionamiento AS-Interface (ref. de las instrucciones de servicio: 3ZX10120RK10-4AB1). Direccionamiento unívoco Los módulos para AS-Interface salen de fábrica con la dirección 0.
AS-Interface 9.7 Configuración de AS-Interface Encontrará más información en el Manual del sistema de AS-Interface (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/26250840). PRECAUCIÓN Operaciones de maniobra tras el direccionamiento Tras asignar una dirección válida, el maestro puede iniciar inmediatamente la comunicación de datos cíclica. Es decir, se pueden setear de inmediato salidas o leer entradas que derivan en operaciones de maniobra. Asegúrese de que no puedan producirse estados peligrosos.
AS-Interface 9.7 Configuración de AS-Interface 9.7.2 Direccionamiento de los módulos AS-Interface para fijación en panel Para direccionar los módulos AS-Interface para fijación en panel, conecte el aparato de direccionamiento ASI Interface 3RK1904-2AB02. Módulos AS-Interface 3SU1400-1EC10-.AA0 / 3SU1400-1EE20-.AA0 y 3SU1400-1EA10-.AA0 con entradas digitales de seguridad Datos técnicos Ie Ue 3SU1400-1EC10-.AA0 3SU1400-1EE20-.AA0 < 60 mA 3SU1400-1EA10-.AA0 26,5 V ... 31,6 V SELV / PELV PL e Cat.
AS-Interface 9.7 Configuración de AS-Interface 9.7.3 Direccionamiento de los módulos AS-Interface para fijación en base Para direccionar los módulos AS-Interface para fijación en base, conecte el aparato de direccionamiento ASI Interface 3RK1904-2AB02. Módulos AS-Interface 3SU1400-2EK10-6AA0 y 3SU1400-2EJ10-6AA0 Datos técnicos Ie 3SU1400-2EK10-6AA0 < 260 mA 3SU1400-2EJ10-6AA0 Ue 18,0 V ... 31,6 V Esclavo AS-i perfil IO / ID / ID2 (HEX) 7/0/E 7/A/E Código ID1 (HEX) 1 ... F 1 ...
AS-Interface 9.7 Configuración de AS-Interface Módulos AS-Interface 3SU1401-2EE20-6AA0 y 3SU1400-2EA10-6AA0 con entradas digitales de seguridad Datos técnicos 3SU1400-2EA10-6AA0 3SU1401-2EE20-6AA0 Ie < 60 mA Ue 18,0 V ... 31,6 V PL e Cat. 4 SILCL 3 PFH [1/h] < 4,8 x 10-9 [1/h] PFDavg < 5,0 x 10-6 SFF > 99 % DCavg > 99 % Esclavo AS-i perfil IO / ID / ID2 (HEX) 0/B/F 7/B/0 Código ID1 (HEX) 1 ... F 1 ...
AS-Interface 9.8 Ejemplos de cableado 9.
AS-Interface 9.8 Ejemplos de cableado Caja AS-i con dos puntos de mando con parada de emergencia, cableada a la derecha Nota Posición de la parada de emergencia Si la parada de emergencia está montada en B3, es necesario cablear a la izquierda.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
AS-Interface 9.
10 IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link 10.1.1 Posibilidades de combinación La tabla siguiente muestra las combinaciones de maestro IO-Link y dispositivo IO-Link. Dispositivo IO-Link... ... según la especificación de comunicación ... según la especificación de comunicación IO-Link V1.0 IO-Link V1.1 Maestro IO-Link... ... según la especificación de comunicación IO-Link V1.0 Funcionamiento conforme a la especificación V1.0 Funcionamiento conforme a la especificación V1.0 ...
IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link 10.1.2 Configuración con STEP 7 y la Port Configuration Tool S7-PCT 10.1.2.1 Procedimiento básico y requisitos Procedimiento básico para configurar el maestro IO-Link y los dispositivos IO-Link La configuración se efectúa con STEP 7 V5.4 SP5 o superior, o con STEP 7 TIA Portal V12.0 o superior, y requiere 2 pasos: 1. En HW Config se configura el maestro IO-Link. Encontrará el maestro IO-Link en Internet (http://www.siemens.
IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link ● Opcionalmente: Instale el bloque de función IOL_Call para el almacenamiento/restablecimiento de parámetros de maestro IO-Link y parámetros de dispositivo IO-Link, la parametrización de dispositivos IO-Link durante el funcionamiento y la lectura de funciones de puerto IO-Link. Encontrará el bloque de función IOL_Call en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/82981502).
IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link 10.1.3 Configuración con la Port Configuration Tool S7-PCT Stand-Alone 10.1.3.1 Caso de aplicación La configuración con la Port Configuration Tool S7-PCT es necesaria siempre que no se disponga de una SIMATIC CPU. 10.1.3.2 Procedimiento básico y requisitos Procedimiento básico de configuración del maestro IO-Link y de los dispositivos IO-Link con la Port Configuration Tool S7-PCT (Stand-Alone) 1.
IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link 10.1.3.3 Configuración Configuración de un dispositivo IO-Link con la Port Configuration Tool S7-PCT 1. Inicie la Port Configuration Tool S7-PCT. 2. Cree un nuevo proyecto o abra un proyecto existente tal como se describe en la ayuda en pantalla. 3. Seleccione una categoría de bus (PROFIBUS DP/PROFINET IO). 4. Seleccione un maestro IO-Link. 5. Seleccione el dispositivo IO-Link en el catálogo de componentes de la Port Configuration Tool S7-PCT. 6.
IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link Procedimiento para el uso del bloque de función IOL_Call 1. Copie el bloque de función IOL_Call (incluido el bloque de datos DB10) en un proyecto STEP 7. 2. Utilice el bloque de función IOL_Call como se describe en la documentación. 3. Encontrará un ejemplo de aplicación para el uso de los dispositivos IO-Link con el bloque de función IOL_Call en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90529409). 10.1.5 Sustitución de un dispositivo IO-Link 10.1.
IO-Link 10.1 Configuración de IO-Link Procedimiento sin PG/PC Requisitos ● Instale el bloque de función IOL_Call. Encontrará el bloque de función IOL_Call y la descripción en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/82981502). Una vez concluida la puesta en marcha, no se dispone de PG/PC con el proyecto de la instalación.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Punto de mando con interruptor de llave ID en una caja Un punto de mando de estructura modular con interruptor de llave ID en una caja consta de estos elementos: ① ② ③ ④ ⑤ 10.2.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Al girar a la izquierda, la possición actual de la llave pasa a 0 y el estado de las salidas cambia inmediatamente a lo que exige dicha posición. Nota En una configuración con módulo electrónico para el interruptor de llave ID para IO-Link, los parámetros se pueden ajustar vía IO-Link. Ajustes del módulo electrónico para interruptor de llave ID Los módulos electrónicos para interruptor de llave ID tienen cinco salidas digitales.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Protección contra cortocircuitos Cuando se produce un cortocircuito en una o varias salidas, se notifica la aparición de un evento de error y se activa el flag de error al efecto. Todas las salidas se desactivan durante un segundo. Después se vuelven a activar las salidas en cuestión y se observa si aún perdura el cortocircuito. Este estado temporal dura aprox. 0,1 segundos.
IO-Link 10.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.3 Parámetro 10.2.3.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.3.2 Parámetro "Incremental mode" Parámetro "Incremental mode" El parámetro "Incremental mode" influye en la evaluación de la posición actual de la llave. 1) "Incremental mode" bloqueado: Se utiliza el método de ajuste. ● Posición de la llave ≥1: La salida correspondiente a la posición actual de la llave está activa; las demás salidas 0 ... 3 están inactivas. ● Posición de la llave 0: Todas las salidas 0 ... 3 están inactivas.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Ajustes 0 Descripción Switch position memory: bloqueado Ajuste predeterminado Bloqueado 1 Switch position memory: habilitado — 10.2.3.4 Parámetro "Key memory" Parámetro "Key memory" Requisito: El parámetro "Key memory" solo funciona asociado al parámetro "Switch position memory". El parámetro "Switch position memory" debe estar habilitado.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.3.6 Parámetro "Switch position delay" Switch position delay El retardo de la posición del interruptor indica lo que dura la señalización de una posición temporal de la llave en el interruptor (mediante luz verde parpadeante en el LED del módulo electrónico para interruptor de llave ID). Durante este tiempo aún existe la posibilidad de modificar la posición temporal de la llave girando el botón.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.3.8 Parámetro "Restore factory setting" Parámetro "Restore factory setting" En ocasiones es necesario recuperar de forma rápida y sencilla el estado original del módulo electrónico para interruptor de llave ID para IO-Link. Con esta finalidad se usa el comando estándar del sistema "Restore factory setting" (valor 0x82 en el registro de datos (índice) 2; comando del sistema o botón en Port Configuration Tool S7-PCT).
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.3.9 Administrar los niveles de autorización (llaves ID de codificación individual) Parámetro "Add new individual ID key " El módulo electrónico puede guardar en su memoria remanente hasta 50 llaves ID de codificación individual y asignar a cada una de esas llaves el grupo 1 ... 4. Si se utiliza una llave ID de codificación individual de esa lista, actuará como una llave ID del nivel de autorización respectivo.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Ajustes 161 Descripción Establecer el nivel de autorización 1 para la la llave ID de codificación individual. 162 Establecer el nivel de autorización 2 para la la llave ID de codificación individual. 163 Establecer el nivel de autorización 3 para la la llave ID de codificación individual. 164 Establecer el nivel de autorización 4 para la la llave ID de codificación individual.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Estado de la llave ID codificable de forma invididual (registro de datos (índice) 92, diagnóstico, bytes 19.0 ... 19.7) Encontrará más información en el capítulo "Registro de datos (índice) 92, diagnóstico (Página 281)". Valor 0 Descripción Llave ID de codificación individual detectada. 2 No se ha utilizado una llave ID de codificación individual que sea válida. 3 Llave ID borrada no presente en la memoria del módulo electrónico.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID De este modo se borra toda la lista de niveles de autorización ajustados para llaves ID de codificación individual del módulo electrónico para interruptor de llave ID para IO-Link (memoria de llaves ID de codificación individual (1-30), registro de datos (índice) 81 y memoria de llaves ID de codificación individual (31-50), registro de datos (índice) 82). Ajustes 167 10.2.3.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.4 Memoria imagen de proceso Imagen de proceso de las entradas (PAE) La imagen de proceso de las entradas contiene la información de estado más importante de los módulos electrónicos para el interruptor de llave ID para IO-Link. Tabla 10- 5 PAE: información de estado DI (2 bytes) PAE DI0.0 1: Listo DI0.1 1: Falla agrupada DI0.2 Reservado DI0.3 Reservado DI0.4 Reservado DI0.5 Reservado DI0.6 Reservado DI0.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.5 Diagnóstico 10.2.5.1 Diagnóstico de IO-Link Diagnóstico de IO-Link En los módulos electrónicos para el interruptor de llave ID para IO-Link existe la posibilidad de realizar el diagnóstico vía IO-Link. Mediante el mecanismo de diagnóstico de IO-Link se notifica el cortocircuito. En todos los demás mensajes de diagnóstico se activa el bit correspondiente en el registro de datos (índice) 92, diagnóstico.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Diagnóstico y aviso No se puede borrar la llave ID de codificación individual: Llave no válida No se puede borrar la llave ID de codificación individual: La llave que se quiere borrar no está en la lista de llaves Causa posible Remedio posible • No se ha utilizado una llave ID de codificación individual que sea válida. • Utilice una llave ID de codificación individual (blanca). • La llave ID utilizada está defectuosa.
IO-Link 10.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID LED de dispositivo ① ② DEVICE (LED de dispositivo) IO-Link Los LED de dispositivo sirven para indicar el funcionamiento correcto del módulo electrónico para el interruptor de llave ID. En caso de producirse un cortocircuito o un error interno, estos LED lo señalizan.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID 10.2.6 Conexión 10.2.6.1 Módulos electrónicos para interruptor de llave ID para IO-Link Módulo electrónico para interruptor de llave ID para IO-Link 3SU1400-1GD10-1AA0 Rotulación de bornes El dispositivo IO-Link se conecta al maestro IO-Link a través de los bornes L+, C/Q y L-. El dispositivo IO-Link se alimenta (24 V DC) a través de los dos cables L+ y L-.
IO-Link 10.2 Composición de un punto de mando con interruptor de llave ID Secciones de cables 0,4 Nm 3.5 lb in SZM (∅ 3,5 mm x 0,6 mm) 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 1 x 0,25 ... 1,5 mm² 2 x 0,25 ... 0,75 mm² 1 x 0,2 ... 2,5 mm² 2 x 0,2 ...
11 Accesorios 11.1 Plaquitas 11.1.1 Portaplaquitas Los portaplaquitas sirven para fijar las plaquitas de inscripción y se pueden abrochar o adherir. Denominación Tamaño Forma Referencia 3SU1900-0A (https://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.1 Plaquitas 11.1.2 Plaquita de inscripción de 12,5 mm x 27 mm Las plaquitas de inscripción se pueden abrochar o adherir y se utilizan junto con el portaplaquitas. Denominación Referencia 3SU1900-0AC16 (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.
Accesorios 11.
Accesorios 11.1 Plaquitas 11.1.3 Plaquita de inscripción de 17,5 mm x 27 mm Las plaquitas de inscripción se pueden abrochar o adherir y se utilizan junto con el portaplaquitas. Denominación Referencia 3SU1900-0AD16 (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.
Accesorios 11.1 Plaquitas 11.1.4 Plaquita de inscripción de 27 mm x 27 mm Las plaquitas de inscripción se pueden abrochar o adherir y se utilizan junto con el portaplaquitas. Denominación Referencia 3SU1900-0AE16 (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.1 Plaquitas Plaquita con inscripción en francés Inscripción Referencia Marche 3SU1900-0AE16-0GA0 Arrêt 3SU1900-0AE16-0GB0 Montée 3SU1900-0AE16-0GC0 Descente 3SU1900-0AE16-0GD0 En Service 3SU1900-0AE16-0GM0 Default 3SU1900-0AE16-0GN0 Sous tension 3SU1900-0AE16-0GS0 Manu Auto 3SU1900-0AE16-0GT0 Marche Arrêt 3SU1900-0AE16-0GU0 Plaquita con símbolo Símbolos impresos Referencia OI 3SU1900-0AE16-0QG0 Movimiento flecha orientada a la derecha 3SU1900-0AE16-0QR0 11.1.
Accesorios 11.
Accesorios 11.
Accesorios 11.1 Plaquitas Plaquita con símbolo Símbolos impresos Referencia Movimiento flecha orientada a la derecha 3SU1900-0AF16-0QR0 Bomba 3SU1900-0AF16-0RD0 Ventilador 3SU1900-0AF16-0RV0 Refrigeración 3SU1900-0AF16-0RW0 Iluminación 3SU1900-0AF16-0RX0 Motor 3SU1900-0AF16-0RY0 11.1.6 Plaquita interior Las plaquitas interiores se pueden insertar bajo la tapa de los pulsadores (solo con tapa transparente 3SU10x0-0AB70-0AA0) y pulsadores luminosos.
Accesorios 11.
Accesorios 11.
Accesorios 11.1 Plaquitas 11.1.7 PARADA DE EMERGENCIA Placa de fondo de ∅ 45 mm Inscripción Referencia 3SU1900-0B (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.1 Plaquitas 11.1.8 Plaquitas para imprimir La plaquita de inscripción para impreimir se suministran en pliegos DIN A4 preconfeccionados y se pueden imprimir de forma individual. Con el software Label Designer, que se puede bajar de Internet, z las plaquitas para inscripción por láser, el usuario tiene la posibilidad de crear él mismo plaquitas personalizadas en una impresora láser de tipo convencional.
Accesorios 11.2 Protección 11.2 Protección 11.2.1 Caperuza precintable La caperuza precintable se coloca antes de montar el pulsador y sirve para protegerlo contra un acceso no autorizado. Descripción Referencia 3SU1900-0 (http://mall.industry.siemens.com/mall/es/es/Catalog/Products/10221534) 11.2.
Accesorios 11.
Accesorios 11.2 Protección 11.2.4 Collar de protección Nota Para todos los accesorios montados debajo de una cabeza, el espesor del panel está limitado a < 4 mm. El collar de protección se coloca antes de montar el pulsador/pulsador luminoso y sirve para protegerlo y mejorar la visibilidad del pulsador luminoso. Descripción Referencia 3SU1900-0 (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.2 Protección El collar de protección se coloca antes de montar el pulsador de parada de emergencia y sirve para protegerlo de actos violentos.
Accesorios 11.2 Protección 11.2.5 Dispositivo de bloqueo Nota Para todos los accesorios montados debajo de una cabeza, el espesor del panel está limitado a < 4 mm. Los dispositivos de bloqueo sirven para asegurar la unidad contra maniobras no autorizadas. Descripción Referencia 3SU1950-0D (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.2 Protección Descripción Referencia Dispositivo de bloqueo para selectores (manilla corta/larga), pos. izquierda 3SU1950-0DQ80-0AA0 (apto para un espesor del panel < 4 mm) Dispositivo de bloqueo para selectores (manilla corta/larga), pos. central 3SU1950-0DR80-0AA0 (apto para un espesor del panel < 4 mm) Dispositivo de bloqueo para selectores (manilla corta/larga), pos.
Accesorios 11.3 Elementos de mando 11.3 Elementos de mando Botón rasante Descripción Referencia 3SU1900-0FT (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.3 Elementos de mando Llaves Descripción Referencia 3SU1950-0F (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.4 Tapón ciego 11.4 Tapón ciego El tapón ciego se utiliza en un punto de mando en lugar de una cabeza actuadora o de señalización. Así se puede completar el cableado sin que la cabeza tenga que estar presente. Después, el tapón ciego se retira y se sustituye por la cabeza configurada. Descripción Referencia 3SU1900-0FA (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.5 Accesorios para cajas 11.5 Accesorios para cajas Pasacables Descripción Material Referencia 3SU1900-0H (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.
Accesorios 11.5 Accesorios para cajas Vigilancia de presencia de tapa de caja La vigilancia de presencia de tapa de caja se coloca en la posición intermedia de los puntos de mando. El vástago se atornilla a la tapa de la caja. La parte superior del módulo se abrocha a la base de la caja en la posición intermedia y se equipa con un módulo de contactos 1NO (NA). Todo el circuito es conducido por ese módulo de contactos.
Accesorios 11.6 Otros accesorios 11.6 Otros accesorios Descripción Material Referencia 3SU1900-0K (http://mall.industry.siemens.
Accesorios 11.7 Llaves ID 11.7 Llaves ID Las llaves ID se introducen en el interruptor de llave ID. Por medio de esas cuatro llaves de ID se pueden seleccionar entre 1 y 4 posiciones. Dichas llaves se distinguen a primera vista por los colores (amarillo, azul, rojo, verde, blanco). La llave ID blanca se suministra sin código y se puede codificar de forma individual vía IO-Link por medio del módulo electrónico para interruptor de llave ID para IO-Link.
Accesorios 11.8 Empleo de los accesorios para la caja 11.
Accesorios 11.
Accesorios 11.
Datos técnicos 12.1 12 Hoja de datos del producto Encontrará los datos técnicos de los aparatos en Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es). En el campo "Product" especifique la referencia del dispositivo que quiere buscar. A continuación aparece en pantalla una vista del dispositivo con un vínculo que lleva a sus datos técnicos.
Datos técnicos 12.
Ejemplos de aplicación 13 13.1 Ejemplos de aplicación de la desconexión de parada de emergencia 13.1.1 Desconexión de parada de emergencia con un módulo de seguridad hasta SIL 3 o PL e Aplicación Desconexión de parada de emergencia de dos canales para un motor con un módulo de seguridad 3SK1 y contactores de potencia.
Ejemplos de aplicación 13.1 Ejemplos de aplicación de la desconexión de parada de emergencia Funcionamiento El módulo de seguridad vigila el aparato de mando (pulsador) de parada de emergencia de dos canales. Al maniobrar el aparato de mando de parada de emergencia, el módulo de seguridad abre los circuitos de habilitación y desconecta los contactores de potencia de forma segura.
Ejemplos de aplicación 13.1 Ejemplos de aplicación de la desconexión de parada de emergencia 13.1.2 Desconexión de parada de emergencia vía AS-i con un sistema de seguridad modular hasta SIL 3 o PL e Aplicación Vigilancia de varios aparatos de mando de parada de emergencia vía AS-i con un sistema de seguridad modular 3RK3.
Ejemplos de aplicación 13.1 Ejemplos de aplicación de la desconexión de parada de emergencia Componentes de seguridad Pulsador de parada de emergencia Sistema de seguridad modular Contactor 3SU1 3RK3 2 x 3RT20 Nota Además de los componentes de seguridad, para la operación de una red AS-i se necesita un maestro AS-i y una fuente de alimentación AS-i.
Ejemplos de aplicación 13.2 Ejemplos de aplicación del pupitre de mando a dos manos 13.2 Ejemplos de aplicación del pupitre de mando a dos manos Pupitre de mando a dos manos con fijación a pared Más ejemplos en el capítulo "Ejemplos de aplicación (Página 265)". 13.2.1 Mando a dos manos hasta SIL 3 o PL e con un módulo de seguridad Aplicación Los pupitres de mando a dos manos constan de dos pulsadores (p. ej. pulsador tipo sensor) que hay que accionar simultáneamente para manejar una máquina.
Ejemplos de aplicación 13.2 Ejemplos de aplicación del pupitre de mando a dos manos Ensamblaje Imagen 13-3 Mando a dos manos hasta SIL 3 o PL e con un módulo de seguridad Funcionamiento La necesidad de maniobrar simultáneamente los dos puntos de mando obliga al operario a no alejarse del pupitre de mando, con lo que no puede acceder a la zona de peligro. El módulo de seguridad solo conmuta los circuitos de habilitación si ambas señales se presentan antes de 500 ms y el circuito de retorno está cerrado.
Ejemplos de aplicación 13.2 Ejemplos de aplicación del pupitre de mando a dos manos Componentes de seguridad Pupitre de mando a dos manos Módulo de seguridad Ampliación de entradas Contactor 3SU18 3SK1 3SK1 2x 3RT20 13.2.2 Mando a dos manos con un sistema de seguridad modular hasta SIL 3 o PL e Aplicación Los pupitres de mando a dos manos constan de dos pulsadores (p. ej. pulsador tipo sensor) que hay que accionar simultáneamente para manejar una máquina.
Ejemplos de aplicación 13.2 Ejemplos de aplicación del pupitre de mando a dos manos Funcionamiento La necesidad de maniobrar simultáneamente los dos puntos de mando obliga al operario a no alejarse del pupitre de mando, con lo que no puede acceder a la zona de peligro. El sistema de seguridad modular solo conmuta los circuitos de habilitación si ambas señales se presentan antes de 500 ms y el circuito de retorno está cerrado.
Ejemplos de aplicación 13.3 Ejemplos de aplicación del interruptor de llave ID 13.
Ejemplos de aplicación 13.3 Ejemplos de aplicación del interruptor de llave ID Aplicación en una línea de producción En general, con aplicaciones especiales en una línea de producción, p. ej. en el sector de automoción Selector del modo de operación en una unidad de medición con 4 llaves ID codificadas / 4 grupos de usuarios.
A Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos A.1.1 Módulo de electrónica para interruptor de llave ID A.1.1.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos A.1.1.2 Parámetros de comunicación IO-Link Parameter Page 1, parámetros de comunicación IO-Link Tabla A- 2 Parameter Page 1 Dirección Nombre del parámetro Acceso Descripción 0x00 Master Command w — 0x01 Master Cycle Time r/w — 0x02 Min.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos Con los datos de identificación es posible identificar módulos de forma unívoca.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos A.1.1.5 Borrar llave ID de codificación individual, registro de datos (índice) 80 Registro de datos (índice) 80, borrar llave ID de codificación individual Tabla A- 5 Registro de datos (índice) 80, borrar llave ID de codificación individual Registro Acceso Parámetro Índice (dec) 0x50 (80) A.1.1.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos Byte.Bit Subíndice Descripción 60.0 ... 64.7 21 Llave 11 65.0 ... 65.7 22 Nivel de autorización para llave 11 66.0 ... 70.7 23 Llave 12 71.0 ... 71.7 24 Nivel de autorización para llave 12 72.0 ... 76.7 25 Llave 13 77.0 ... 77.7 26 Nivel de autorización para llave 13 78.0 ... 82.7 27 Llave 14 83.0 ... 83.7 28 Nivel de autorización para llave 14 84.0 ... 88.7 29 Llave 15 89.0 ... 89.7 30 Nivel de autorización para llave 15 90.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos A.1.1.7 Memoria de llaves ID de codificación individual (31-50), registro de datos (índice) 82 Registro de datos (índice) 82, memoria de llaves ID de codificación individual Tabla A- 7 Registro de datos (índice) 82, memoria de llaves ID de codificación individual Byte.Bit Subíndice Descripción 0.0 ... 4.7 1 Llave 31 5.0 ... 5.7 2 Nivel de autorización para llave 31 6.0 ... 10.7 3 Llave 32 11.0 ... 11.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos Byte.Bit Subíndice Descripción 102.0 ... 106.7 35 Llave 48 107.0 ... 107.7 36 Nivel de autorización para llave 48 108.0 ... 112.7 37 Llave 49 113.0 ... 113.7 38 Nivel de autorización para llave 49 114.0 ... 118.7 39 Llave 50 119.0 ... 119.7 40 Nivel de autorización para llave 50 A.1.1.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos A.1.1.9 Llaves ID, registro de datos (índice) 94 Registro de datos (índice) 94 (llaves ID) Nota Los bits que no están descritos en las tablas siguientes están reservados y no deben tenerse en cuenta. Tabla A- 9 Registro de datos (índice) 94 (llaves ID) Byte.Bit Subíndice Descripción 0.0 … 15.7 1 ... 3 Reservado 16.0 … 20.7 4 Número de identificación de la llave ID de codificación individual 21.0 … 21.2 5 Nivel de autorización 21.3 … 21.
Anexo A.1 Datos de proceso y registros de datos A.1.1.10 Parámetros, registro de datos (índice) 131 Registro de datos (índice) 131 (parámetros) Nota Los bits que no están descritos en las tablas siguientes están reservados y no deben tenerse en cuenta. Tabla A- 10 Byte.Bit Registro de datos (índice) 131 (parámetros) Subíndice Descripción Funciones del sistema operativo 0.0 ... 15.7 1 ... 3 Reservado 16.0 4 Incremental mode Predeterminado: [0] [0] bloqueado [1] habilitado 16.
Anexo A.2 Homologaciones A.2 Homologaciones Símbolos de homologación Communautés Européennes (La marca CE está prescrita para el marcado de sus productos dentro de Europa. Para las autoridades europeas, la marca CE es la prueba de que se cumplen sus exigencias sobre la conformidad de sus productos con respecto a los reglamentos vigentes.) Underwriters Laboratories Inc. (Empresa de certificación de la seguridad de los productos) (Marca de control para Canadá y EE. UU.) Underwriters Laboratories Inc.
Anexo A.3 Hoja de correcciones A.3 Hoja de correcciones ¿Ha encontrado algún error en este manual? Le rogamos nos comunique los errores encontrados utilizando el formulario adjunto. Le agradecemos cualquier comentario o sugerencia de mejora.
Anexo A.
Índice alfabético A F Ámbito de validez manual de producto, 15 Ámbitos de aplicación Pupitre de mando a dos manos, 156 Fórmula Valor B10, 37 B Bibliografía, 16 Hoja de correcciones, 285 Hoja de datos del producto, 263 Homologaciones, 284 C I Cajas SIRIUS con parada de emergencia 3SU18...
Índice alfabético P PAE Módulo electrónico para interruptor de llave ID para IO-Link, 224 Parameter Page 0, 276 Parámetro Parámetro "Individual keys only", 217 Parámetro Add new individual ID key, 220 Parámetro Bloqueo de acceso (y escritura) de parámetros, 223 Parámetro Data Storage Lock, 223 Parámetro Delete individual ID key, 221 Parámetro Incremental mode, 216 Parámetro Key memory, 217 Parámetro Restore factory setting, 219 Parámetro Select memory range, 218 Parámetro Switch position delay, 218 Parámet