User Manual
x1962a
03.2002
1
Fire & Security Products
Siemens Building Technologies Group
Cerberus® FPK6 / DS11
Umbausatz
Montage
Cerberus® FPK6 / DS11
Jeu de conversion
Montage
Cerberus® FPK6 / DS11
Conversion set
Installation
Funktion
Mittels Umbausatz (Art. Nr. 547 385)
lässt sich der MS6-Melder in FPK6
Probenkammern durch einen Algo-
Rex DS11-Melder ersetzen. Dabei
kann die mechanische Installation der
FPK6 belassen werden. Die notwen-
digen Anpassungen an die Verdrah-
tung sind nachstehend beschrieben.
Fonction
Ce jeu de conversion (no. d’article 547
385), permet de remplacer un détec-
teur MS6 existant dans la chambre
d’analyse FPK6 par un détecteur Al-
goRex DS11. Le support mécanique
du FPK6 peut être maintenu. Les mo-
difications nécessaires du câblage
sont décrits par la suite.
Function
Using this kit (Art. Nr. 547 385), you
can upgrade an existing FPK6 air duct
detector from MS6 to AlgoRex DS11.
The mechanical mounting of the
FPK6 can be left as it is. The neces-
sary modifications to wiring are de-
scribed below.
Vorgehen
D MS6-Melder und -Sockel entfernen
D Alten Alarmindikator (Glühlampe)
entfernen und durch mitgelieferten
LED-Typ ersetzen.
Beim Anschliessen unbe-
dingt auf Polarität achten!
D Sockelzusatz DBZ1191 so montie-
ren, dass der Alarmindikator auf der
Deckelseite ist.
D Sockel DB11xx gemäss Schema
auf der Rückseite verdrahten.
D Orangefarbenen Draht entfernen.
D Sockel in Sockelzusatz DBZ1191
einschnappen und Melder einsetzen.
i
Beachten! DS11-Melder
und -Sockel entsprechend
verwendetem Meldersystem
separat bestellen.
Teststecker belassen; er hat
jedoch keine Funktion mehr!
Procédé
D Retirer le détecteur et la base MS6
D Remplacer l’indicateur d’alarme
existant (ampoule à incandes-
cence) par le type LED livré.
Observez la polarité en re-
liant des fils!
D Monter l’auxiliaire d’embase DBZ
1191 de sorte que l’indicateur de ré-
ponse se trouve sur le côté couvercle.
D Câbler l’embase DB11xx conformé-
ment au schéma à la page arrière.
D Retirer le fil orange.
D Encliqueter l’embase dans le
DBZ1191 et insérer le détecteur.
i
Note! Commander séparé-
ment détecteurs et emba-
ses DS11 selon le système
de détection utilisé.
Laisser la prise d’essai telle
qu’elle est; elle n’a plus au-
cune fonction!
Procedure
D Remove the MS6 detector and base
D Replace existing alarm indicator
(incandescent lamp) with the LED-
type supplied.
Ensure correct polarity
when connecting wires!
D Mount DBZ1191 base attachment
so that the response indicator faces
you.
D Wire DB11xx base according to the
schematic shown on the last page.
D Remove orange wire.
D Snap base into DBZ1191 base at-
tachment and insert detector.
i
Note! Order DS11-detectors
and bases separately ac-
cording to the detection sys-
tem used.
Leave test plug as it is. It
now has no function.