Bedienungsanleitung
x1088d
x1088c
DS11
9
Dokument-Nr. / Document no.
Ausgabe / Edition
Ersetzt / Remplace / Supersedes
Handbuch / Manuel / Manual
Register / Registre / Section
03.2002
AlgoRex
Fire & Security Products
Siemens Building Technologies Group
1485 997x1088d
Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability
Siemens Building Technologies AG
03.2002
Universalwerkzeug zur rationellen Installa-
tionskontrolle, passend zu allen
DB11..-Meldersockeln
Mikroprozessortechnik
Automatisches Ein- und Ausschalten
Funktionskontrolle und Anzeige von:
–
Linienunterbruch/Falschpolung
–
Kurzschluss
–
Erdschluss
–
externem Ansprechindikator
9V Batteriebetrieb, Kapazität für ca. 2’000
Sockelprüfungen
Mit Melderaustauscher DZ1191 anwendbar
Schlitz für Tragriemen
Anwendung
Der Sockelprüfer DZB1191 ist ein in der Hand-
habung einfaches Gerät, mit dessen Hilfe der
Installateur die Meldelinie auf korrekten An-
schluss im Meldersockel überprüfen kann.
Der Sockelprüfer wird wie ein Melder in den
Meldersockel eingesetzt. Die Sockel können
während der Installation einzeln oder auch erst
am Schluss fortlaufend geprüft werden.
Handhabung
Für die Linien- und Meldersockel-Anschluss-
kontrolle ist immer ein S11..-Melder als Ge-
genpol notwendig. Den Melder im ersten Sok-
kel der Meldelinie einsetzen und belassen.
Der Sockelprüfer wird nun im nächstfolgenden
Sockel eingesetzt. Beim Einsetzen in den Mel-
dersockel schaltet sich der Sockelprüfer auto-
matisch ein und prüft die Linie zurück bis zum
eingesetzten Melder. Wird der Sockelprüfer
nachher im übernächsten Sockel eingesetzt,
prüft er wieder die ganze Linie bis zum Melder
im ersten Sockel. Der Sockelprüfer muss in je-
den Sockel eingesetzt werden, da sogenannte
«Doppelfehler» (z.B. Polarität an zwei Sockeln
verwechselt) nicht erkannt werden, wenn der
Sockelprüfer nicht in alle Sockel eingesetzt
wird.
Für das Testen von Linienanfang und -Ende bei
der Zentrale: Liniendrähte an den Sockelprüfer
anschliessen. Sockelprüfer nicht in den Sockel
einsetzen. Damit die Erdschluss-Überwachung
getestet werden kann, die Erd-Anschlussklem-
me des Sockelprüfers an Erde legen.
Beim Einsetzen des Sockelprüfers leuchten al-
le 5 Leuchtdioden (LED) kurz auf (Batterietest:
Batterie o.k.).
Batteriespannung zu tief: alle LEDs blin-
ken dauernd.
Anschliessend blinkt die grüne LED ca. 3 Se-
kunden. In der Folge werden automatisch alle
Funktionen der Reihe nach getestet. Dabei
leuchten die entsprechenden LEDs der Reihe
nach kurz auf.
Outil universel pour le contrôle rationnel de
l’installation. Convient à toutes les embases
de détecteurs DB11..
Technique à microprocesseur
Enclenchement et déclenchement automati-
ques
Contrôle de fonctionnement et affichage
–
des coupures de lignes/fausses polarités
–
des courts-circuits
–
des mises à la terre accidentelles
–
des indicateurs d’action externes
Exploitation batterie 9V, capacité pour env.
2’000 contrôles d’embase
Utilisable avec l’échangeur de détecteurs
DZ1191
Fente pour bretelle
Application
Le contrôleur d’embases DZB1191 est un ap-
pareil de maniement simple permettant à l’in-
stallateur de vérifier la ligne de détection quant
à son raccordement correct dans l’embase des
détecteurs.
Tel un détecteur, le contrôleur d’embases est in-
séré dans l’embase du détecteur. Les embases
peuvent être contrôlées individuellement au
cours de l’installation ou, successivement, une
fois celle-ci terminée.
Mode d’emploi
Un détecteur S11.. est toujours nécessaire
comme antipôle pour le contrôle du raccorde-
ment des lignes et des embases de détecteurs.
Insérer et laisser le détecteur dans la première
embase de la ligne de détection.
Le contrôleur d’embases est alors inséré dans
l’embase suivante. Le contrôleur d’embases
s’enclenche automatiquement lorsqu’il est insé-
ré dans l’embase du détecteur et la ligne est tes-
tée en retour jusqu’au détecteur inséré. Quand
le contrôleur d’embases est inséré dans la troi-
sième embase, toute la ligne est testée jusqu’au
détecteur dans la première embase. Le contrô-
leur d’embases doit être inséré dans chaque
embase, car les «doubles fautes» (par exemple
polarité interverties à deux embases) ne sont
pas reconnues, quand le contrôleur d’embases
n’est pas inséré dans tous les embases.
Pour le test du début ou de fin de ligne à l’équi-
pement de contrôle et de signalisation: raccor-
der les fils de ligne au contrôleur d’embases. Ne
pas insérer le contrôleur d’embases dans l’em-
base. Pour le contrôle de la surveillance de dé-
faut de terre, appliquer la borne de terre du
contrôleur d’embases à la terre.
Les 5 LED s’allument brièvement (essai batterie)
lorsque le contrôleur d’embases est inséré.
Tension de batterie trop basse: tous les
LED clignotent en permanence.
La LED verte clignote ensuite pendant environ 3
secondes. Par la suite, toutes les fonctions sont
automatiquement contrôlées selon un ordre de
séquences et les LED correspondantes s’allu-
ment brièvement selon le même ordre.
Universal tool for efficient wiring check. Suit-
able for all DB11.. detector bases
Microprocessor technology
Automatic switch on and off
Performance check and display of:
–
open line/reversed polarity
–
short circuit
–
short to earth
–
external response indicator
9V battery operation, capacity for approx.
2000 base tests
Can be used with detector exchanger
DZ1191
Slot for carrying strap
Application
The DB1191 base tester is handy and simple
means of testing the detection line and detector
base connections.
The base tester is inserted in the detector base
like a detector. Bases can be tested during
installation either individually or consecutively
after installation is completed.
Operation
An S11.. detector is always required as recipro-
cal pole for the check on line and detector base
connections. The detector is inserted in the first
base of the detection line and left there.
Now the base tester is inserted in the next base.
The base tester switches on automatically
when it is inserted in the detector base and tests
the line back to the inserted detector. When the
base tester is inserted in the next base but one,
it again tests the entire line to the detector in the
first base. The base tester must be inserted in
all bases, because otherwise so called «double
faults» (e.g. reversed polarity at two bases)
cannot be recognized, if the base tester is not
inserted in all bases.
For testing the beginning and end of line at the
control unit: Connect the line to the base tester.
Do not insert the base tester in the base. To test
short to earth monitoring, connect the earth ter-
minal of the base tester to earth.
When the base tester is inserted, all 5 LEDs
light up briefly (battery test: Battery o.k.).
Battery voltage too low: all LEDs flash
continuously.
Then the green LED flashes for approx. 3 sec-
onds. Thereafter all functions are automatically
tested in sequence whereby the corresponding
LEDs light up briefly in sequence.
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating instructions
Sockelprüfer
Contrôleur d’embases
Base tester
DZB1191