User Manual

M4664.1 4 319 2196 0 h 2013-10-25 1 / 2
Der Mitnehmer ist auch als Anschlag verwendbar
The clamp can also be used as a limit stop
Le dispositif d’entrainement est également utilisable comme butée
Kopplingsdetaljen kan användas som slaglängdsbegränsning
Meenemer kan ook als aanslag worden gebruikt
L’accopiatore puó essere usato come limitatore di corsa
Työntötangon liitäntäkappaletta voidaan käyttää myös rajoittimena
El acoplador puede ser utilizado como limitator de carrera
Forbindelsesleddet kan også anvendes som endestop
4698M04
38
4,5
5
M6 x 12
ISO 4029
13
32,9
14 34
M6 x 10
ISO 4029
8,3
10,5
3 mm
16
16
10
Masse in mm
Dimensions in mm
Dimensions en mm
Mått i mm
Afmetingen in mm
Dimensioni in mm
Mitat mm
Dimensiones en mm
Målt i mm
4 319 2196 0
M4664.1
de
Montageanleitung
Drehantrieb
en
Mounting instructions
Rotary-type actuator
fr
Instructions de montage
Servo-moteur à action angulaire
sv
Monteringsinstruktion
Spjällställdon med vridande rörelse
nl
Montage-aanwijzing
Luchtklepservomotor voor rot. aandrijving
it
Istruzioni di montaggio
Servocomando rotativo per serrande
fi
Asennusohje
Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori
es
Instrucciones de montaje
Actuador de acción rotativa
T
y
pe X
Y
da
Monteringsvejledning
Motor for drejebevægelse
de
Montageanleitung
Mitnehmer
en
Mounting instructions
Clamp
fr
Instructions de montage
Dispositif d’entrainement
sv
Monteringsinstruktion
Medbringare
nl
Montage-aanwijzing
Meenemer
it
Istruzioni di montaggio
Pezzo di connettore
fi
Asennusohje
Liitäntäkappale
es
Instrucciones de montaje
Dispositivo de acoplamiento
A
SK55.
2
da
Monteringsvejledning
Forbindelsesled

Summary of content (2 pages)