Réfrigérateur / Congélateur combiné CI..
fr fr Table des matières frMode d’emploi Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .................. 3 Consignes de sécurité et avertissements ....... 3 Conseil pour la mise au rebut ........................... 5 Étendue des fournitures ...................................... 5 Installation de l’appareil ...................................... 6 Contrôler la température ambiante et l'aération ............................................................... 6 Branchement de l’appareil ...........................
fr Prescriptions-d’hygiènealimentaire Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
fr Pendant l’utilisation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution ! Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives.
fr Dispositions générales L’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).
fr Installation de l’appareil Faites installer l’appareil par un spécialiste qui respectera le contenu de la notice de montage cijointe. Transport L'appareil est lourd. Lors du transport et du montage, sécuriser l'appareil ! Comme l'appareil est lourd et encombrant, au moins deux personnes sont nécessaires pour mettre en place l'appareil tout en réduisant le risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil. Lieu d’installation Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation.
fr Branchement de l’appareil Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes et balconnets qu’après l’installation. Réalisez le raccordement de l’eau impérativement avant celui de l’électricité. Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau dans votre localité.
fr Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
fr Modèle à 3 portes A B Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Interrupteur d'éclairage Éléments de commande Clayette en verre Éclairage (LED) Bac(s) à fruits et légumes Bac fraîcheur Distributeur de glaçons Aération Filtre à eau Casier à beurre et à fromage 11 12 13 14 15 Rangement en contre-porte Support à grandes bouteilles Bac à glaçons Bac Tiroir en contre-porte 9
fr Éléments de commande A B C D E F Touche Marche / Arrêt Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Touche du distributeur de glaçons Pour allumer et éteindre le distributeur de glaçons, voir le chapitre « Distributeur de glaçons ». Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « super » compartiment réfrigérateur Pour allumer et éteindre la superréfrigération.
fr Enclenchement de l’appareil Régler l’unité de température Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. L’affichage de la température peut avoir lieu en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
fr Fonctions spéciales Les fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées : Mode Configuration Le menu Réglage possible Unité de température °C (degrés Celsius) °F (degrés Fahrenheit) Langue Deutsch Anglais Français Danois Finnois Grec Néerlandais Italien Polonais Portugais Norvégien Russe Suédois Espagnol Turc Tchèque Son Marche Arrêt Mode Économie d’énergie (Fonction Eco) Marche Arrêt En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels.
fr Mode Repos L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver les réglages suivants : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Distributeur de glaçons Signal acoustique Éclairage intérieur Messages affichés La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage diminue Les touches deviennent inopérantes Allumage 1. Appuyez sur la touche « super » du compartiment réfrigérateur et maintenez-la appuyée. 2. Appuyez sur la touche Vacation. 3. Appuyez sur la touche « super » et maintenez-la appuyée 3 secondes d’affilée.
fr Contenance utile Super-réfrigération Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre « Service après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.
fr Le compartiment congélateur Utilisez le compartiment congélateur : ■ ■ ■ pour stocker des produits surgelés, pour congeler des produits alimentaires, pour confectionner des glaçons. Remarque Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée. Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se couvrirait de givre. En outre : Vous gaspillez de l’énergie vu la forte consommation de courant.
fr Supercongélation Distributeur de glaçons Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. Pour qu’il ne se produise pas d’augmentation indésirable de la température lorsque vous rangez des produits alimentaires frais, appuyez sur la touche de supercongélation quelques heures avant de les ranger. 4 à 6 heures suffisent généralement.
fr Filtre à eau m Mise en garde Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en amont et en aval du dispositif de filtrage. Changement de cartouche filtrante 1. Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°-180° en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Extrayez la cartouche filtrante.
fr La teneur de l’eau en substances indiquées, dissoutes dedans et capables de pénétrer dans le circuit, a été abaissée à une valeur inférieure ou égale au seuil admis par ANSI / NSF 42 et 53 pour l’eau sortant de l’appareil. Fiche des caractéristiques et performances Remarque Bien que les tests se déroulent dans des conditions de laboratoire standard, le rendement réel peut différer.
fr Equipement Retirer les clayettes Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte. Soulevez les clayettes et sortez-les. Clayettes dans le compartiment intérieur Bacs dans le compartiment congélateur Pour nettoyer les bacs, il est possible de les sortir du compartiment congélateur. Avant de pouvoir retirer le balconnet en contre-porte, il faut auparavant retirer le bac du haut. 1.
fr Arrêt et remisage de l'appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Remisage de l’appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil quelques heures avant de l’éteindre. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Éteignez l’appareil. 4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 5.
fr Changer le filtre à odeurs Des filtres de rechange sont disponibles chez votre revendeur. 1. Ouvrez le porte-filtre. ■ ■ ■ ■ Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires. N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible. Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée. L'agencement des pièces d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil.
fr Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. Appareil Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. L’éclairage ne fonctionne pas. Affichage éteint. L’appareil est éteint.
fr Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Le distributeur de glaçons n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau fraîche. Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été correctement réalisé. La température dans le compartiment congélateur est trop élevée.
fr Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.