User Manual

DB1102A
--
DS11
7
Dokument-Nr. / Document no.
Ausgabe / Edition
Ersetzt / Remplace / Supersedes
Handbuch / Manuel / Manual
Register / Registre / Section
08.98
AlgoRex
â
&
1
534 877
DB1102A
Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability
ã
Copyright by CERBERUS AG, CH-8708 Männedorf / Switzerland, 1995
08.98
1
Platzbedarf
Für Service- und Revisionsarbeiten muss
der montierte Melder gut zugänglich sein.
Melder müssen mit dem Melderaustau-
schersenkrechtvonuntenherausgenom-
men und geprüft werden können. Der
Sockel muss seitlich min. 2cm Spielraum
haben.
2
Montagelage
Der Ansprechindikator im Melder muss
vom Erkundungsweg aus gut sichtbar
sein.
Montage bei Unterputz-Leitungsverle-
gung
1
Encombrement
Une fois monté, l’embase doit être parfai-
tementaccessiblepourlestravauxderévi-
sionetpourle service. Les détecteursdoi-
vent pouvoir être retirés avec l’échangeur
de détecteur ou vérifiés verticalement et
par le bas. Respecter au minimum 2cm
d’éloignement par rapport aux obstacles.
2
Position de montage
Lors de la reconnaissance, l’indicateur
d’action incorporé dans le détecteur doit
être parfaitement visible.
Montagelorsquelescâblessontposés
sous crépi
1
Space requirements
For maintenance purposes the installed
base must be easily accessible. Ensure
thatitispossibletoextractthedetectorus-
ing exchanger or to test from a point di-
rectly below the base. The base must
have at least 2cm clearance on all sides.
2
Mounting position
The position of the built-in response indi-
catormustensurequicklocationofthede-
tector in alarm.
Installation with concealed wiring
DB1102ADB1102A
Base for collec-
tive Fire Detec-
tors DS11
Embase pour -
tecteurs d’incendie
collectifs DS11
Sockel für kollek-
tive Brandmelder
DS11
DB1102A
Montageanleitung Instructions de montage Installation instructions
Melder
Détecteur
Detector
50cm
1
min. 2cm
Ansprechindikator
Indicateur d’action
Response indicator
2
Lage des Indikators beachten
Observer la position de l’indicateur
Note position of indicator
Ankommende und abgehende
Kabel einzeln
dicht
durchstossen
Passer séparément et de façon
étan-
che
les câbles arrivants et partants
Push through cables from last base
and to next base separately (
tight fit
)
Sockel
Embase
Base
DB1102A
Schrauben
Vis
Screws
max. 4mmø
UP-Dose
Boîte encastrée
Recess box
60...70mm

Summary of content (4 pages)