de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 nl Nederlands 16 pl Polski 20 ru Русский 24 DE 1821555 DE 2427555 9000610559 Montageanleitung Montagehandleiding Installation Instructions Instrukcja montażu Notice de montage Инструкция по монтажу
de Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung. Montage I. Auspacken/Haube abnehmen ■ Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab. ■ Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
de VI. Inbetriebnahme/Zusatzinformationen Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstallation keinen genügenden Durchfluss, entfernen Sie den Durchflussbegrenzer. A Erstinbetriebnahme ■ Sicherungen einschalten. Vorrangschaltung für die Kombination mit ElektroSpeicherheizgeräten: Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spezielles Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) erforderlich.
de Sonderzubehör 99 236 20 ■ Rohrbausatz BZ 45U20: zur Verwendung des Durchlauferhitzers als Untertischgerät ■ Vorrangschalter (Lastabwurfrelais) BZ 45L20: für den Betrieb mit Vorrangschaltung 472 332 388 ■ Montageset BZ 45K23: für Aufputzinstallation ■ Thermostatvormischer BZ 45T20: für den Einbau in die Hausinstallation bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser 42 G12 A 100 115 Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste
de 10/10 5
en Install the continuous-flow heater as described in the illustrated section. Observe the instructions in the text. The illustrations can be found in the centre of the instruction manual. Safety information Risk of electric shock! Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs. Installation I. Unpacking/Removing the cover ■ Unpack the appliance and check for transport-related damage.
en VI. Startup/additional information If the continuous-flow heater does not have sufficient water flow due to low water line pressure in your domestic plumbing system, remove the flow-rate limiter. A First start-up ■ Switch on the fuses. Priority circuit for the combination with electrical storage heaters: For operation with a priority circuit, a special load shedding relay BZ 45L20 (special accessory) is required.
en Special accessories 99 236 20 ■ Pipe kit BZ 45U20: for use of the continuous-flow heater as an under sink appliance ■ Priority switch (load shedding relay) BZ 45L20: for operation with a priority circuit 472 332 388 ■ Mounting kit BZ 45K23: for surface mount installation ■ Thermostatic premixer BZ 45T20: for installation in the domestic plumbing when using preheated water 42 G12 A 100 115 Disposal This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electri
en 9
fr Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indications portées sur les figures. Respectez les consignes du texte. La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice d’utilisation. Consignes de sécurité Danger de choc électrique ! En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la tension du secteur. ■ Nous n’assumons aucune garantie pour les risques susceptibles de survenir en cas de non-respect de cette notice.
fr VI. Mise en service/informations supplémentaires Si votre installation domestique présente une pression d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffeeau ne peut pas fonctionner à pleine puissance, enlevez le limiteur de débit.
fr Accessoires spéciaux 99 236 20 ■ Tuyauterie de montage en kit BZ 45U20 : permet d’utiliser le chauffe-eau sous l’évier ■ Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque) BZ 45L20 : pour l’exploitation avec commutation prioritaire 472 332 388 ■ Kit de montage BZ 45K23 : pour une installation sur crépi ■ Prémélangeur à thermostat BZ 45T20 : pour le montage dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau préchauffée 42 G12 A 100 115 Élimination Cet appareil est marqué selon la d
fr 13
I. III. II . ca. 2mm max. 17mm max. 31mm 2. 100 ca. 16mm 1. ca. 96 70 1. ca. 72 3. 4. 44 332 388 3. 2. 100 1. 3. 4. 2. 4. 5.
II. a b cold 100 5. c 6. 1. 7. 2. B 3. A 6 ca. 9 70 ca. 72 b+c 388 44 4A 4B 332 hot bc 100 8.
III. 3. a 2A 1. A ca. 2 mm 2B B 1. max. 16 mm 2. 4. 3. 5.
IV. 4. 5. 5. 3. 7. 3. 6. 1. 2. 7. 1 Minute entlüften! Gedurende één minuut ontluchten.
V. 2. PE L3 L2L1 3. L1 L2 L3 PE T RESE 21 kW 27 kW 18 kW 24 kW 0 mm min. 40 mm min. 40 mm 1. 4. 6. 5. 7. VI. 4. 1. 3. 2.
A 3. 2. 4. 1. B C L3 L2 L1 PE PE 3 2 1 D 1. 2. 3.
15
nl Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht. De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden van de handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage I. ■ Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. ■ Voer de verpakking en eventueel het oude apparaat volgens de milieuvoorschriften af. II. Gevaar voor een stroomschok! Schakel in het geval van een storing de netspanning onmiddellijk uit.
nl VI. Ingebruikneming/extra informatie Als de doorstroomgeiser op grond van een te lage waterdruk in uw huisinstallatie onvoldoende doorstroming bereikt, dient u de doorstroombegrenzer te verwijderen. A Eerste ingebruikname ■ Zekeringen inschakelen. Voorrangschakeling voor de combinatie met elektrische verwarmingsapparaten met warmteopslag: Voor het gebruik met voorrangschakeling is een speciaal lastafworprelais BZ 45L20 (speciaal toebehoren) vereist.
nl Speciaal toebehoren 99 236 20 ■ Buismontageset BZ 45U20: voor gebruik van de doorstroomgeiser als onderbouwtoestel ■ Voorrangschakelaar (lastafworprelais) BZ 45L20: voor het gebruik met voorrangschakeling 472 332 388 ■ Montageset BZ 45K23: voor opbouwinstallatie ■ Thermostaatvoormenger BZ 45T20: voor de inbouw in de huisinstallatie bij gebruik van voorverwarmd water 42 G12 A 100 115 Afvoer van afval Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende a
nl 19
pl Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowadzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy przestrzegać wskazówek w tekście. Montaż I. Strony z ilustracjami znajdują się w środku instrukcji. Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem! W razie awarii natychmiast wyłączyć zasilanie sieciowe. ■ Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody, powstałe w wyniku nieprzestrzegania tej instrukcji.
pl VI. Uruchamianie, informacje dodatkowe Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodociągowej budynku podgrzewacz przepływowy nie osiąga wystarczającego przepływu, należy usunąć ogranicznik przepływu. A Pierwsze uruchomienie ■ Włączyć bezpieczniki. Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi termami elektrycznymi: Do pracy w układzie priorytetowym konieczny jest specjalny przekaźnik odciążający BZ 45L20 (wyposażenie dodatkowe).
pl Wyposażenie dodatkowe 99 236 20 ■ Zestaw rurowy BZ 45U20: do stosowania podgrzewacza przepływowego jako urządzenia podstołowego ■ Łącznik priorytetowy (przekaźnik odciążania) BZ 45L20: do pracy w układzie priorytetowym 472 332 388 ■ Zestaw montażowy BZ 45K23: do instalacji natynkowych ■ Mieszacz termostatyczny BZ 45T20: do montażu w instalacji domowej przy korzystaniu z wstępnie podgrzanej wody 42 G12 A 100 115 Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2
pl 23
ru Монтируйте проточный нагреватель, как описано на рисунках. Соблюдайте указания в тексте. Страницы с рисунками Вы найдете в середине руководства. Указания по технике безопасности Опасность поражения током! В случае сбоя немедленно отключить прибор от сети. Монтаж I. Распаковать/снять кожух ■ Распаковать прибор и проверить на наличие повреждений при транспортировке. ■ Утилизировать упаковку и при необходимости старый прибор согласно экологическим нормам. II.
ru VI. Ввод в эксплуатацию/дополнительная информация A Первый ввод в эксплуатацию B ■ Включить предохранительные устройства. ■ Установить температуру. ■ Промывка при пуске: открыть кран горячей воды и пропускать воду не менее 1 минуты (расход не менее 6 литров в минуту). Только после этого прибор начинает нагрев (техника безопасности). Совет: если из-за слабого потока прибор не включается, то для пуска належит демонтировать аэратор, душевую сетку и т. п., и повторить процесс.
ru 99 236 Принадлежности, поставляемые по специальному заказу ■ Монтажный комплект труб BZ 45U20: для использования проточного нагревателя под столом 20 472 332 388 ■ Приоритетный переключатель (реле сброса нагрузки) BZ 45L20: для эксплуатации с приоритетной схемой ■ Монтажный комплект BZ 45K23: для проводки по штукатурке ■ Термостатный смеситель BZ 45T20: для встраивания в домашнюю установку при использовании предварительно подогретой воды 42 G12 A 100 115 Утилизация Данный прибор имеет маркиро
10/10
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Printed in Germany 12/10 © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2010. www.siemens-homeappliances.