de Deutsch 2 en English 9 pl Polski 15 tr 21 Türkçe automatic e DH18100M DH21100M DH24100M 6 720 820 342 9001217905 Montage- und Gebrauchsanleitung Instrukcja montażu i użytkowania Installation and operating instructions Montaj ve Kullanma Kılavuzu
de Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. ■ Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben montieren und bedienen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. ■ Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2 000 m über dem Meeresspiegel bestimmt. ■ Das Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren und lagern (Restwasser).
de spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Kinder vom Gerät fern halten. ■ Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. ■ Keine Scheuermittel oder anlösende Reinigungsmittel verwenden. ■ Keinen Dampfreiniger benutzen. ■ Das Entkalken des Gerätes darf nur durch einen Fachmann erfolgen. ■ Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden. Kinder darauf hinweisen.
de Gerät öffnen (Bild C) Öffnungen in der Rückwand für die Montageschraube und die Kabeleinführung ausbrechen Achtung: Um das Gerät zu befestigen, dürfen Sie nur die vorgesehenen Öffnungen an der Gehäuserückwand ausbrechen. Ausgebrochene, aber unbenutzte Öffnungen müssen Sie wasserdicht verschließen. Kabel einführen (Bild D) ■ Leitungstülle 11 auf das Anschlusskabel schieben. Hinweis: Bei einem Leiterquerschnitt von 16 mm2 die Leitungstülle nicht verwenden. Das Gerät muss dann wandbündig montiert werden.
de Technische Daten DH18100M DH21100M DH24100M Nennleistung [kW] 18 21 24 Nennspannung 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 1. Stufe 6 7 8 2. Stufe 12 14 16 1. Stufe 9 10,5 12 2. Stufe 18 21 24 1. Stufe 4,0 4,5 5,0 2. Stufe 5,0 5,8 6,6 von ca. 38 °C 9,8 11,5 13,1 von ca.
de Gebrauchsanleitung Wassertemperatur erhöhen Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten! Bei ganz geöffnetem Wasserhahn reicht unter Umständen die Leistung des Gerätes nicht aus, das Wasser auf die gewünschte Temperatur zu erhitzen. ■ Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab! ■ Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung schließen.
de Eine Störung, was tun? Achtung! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
de 10/15 8
en Safety information This appliance is intended for domestic use and the household environment only. ■ Install and operate the appliance as described in the text and illustrations. We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions. ■ This appliance is intended for use up to an altitude of 2000 m above sea level. ■ The appliance may only be installed and stored in a frost-free room (due to residual water).
en ■ The mixer and the warm water pipe may be hot. Please inform and instruct children appropriately. ■ Do not use a steam cleaner. ■ The appliance is only to be descaled by a suitably qualified specialist. ■ Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents! Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. The following describes the installation procedure using the mounting bolt.
en III. Water connection ■ Using the locking screw 15, the water connection can be aligned by ± 10 mm vertically. ■ Adapt the bend in the “hot” pipe so that it lines up with the hot-water outlet. In doing so, make sure that the “cold” elbow connection is not bent. Attention: Ensure that a distance of at least 6 mm is maintained to live parts of the heater. ■ Connect the water outlet and inlet and tighten the securing nut on the mounting bolt.
en Specifications DH18100M DH21100M DH24100M Rated power [kW] 18 21 24 Rated voltage 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 1st stage 6 7 8 2nd stage 12 14 16 1st stage 9 10.5 12 2nd stage 18 21 24 1st stage 4.0 4.5 5.0 2nd stage 5.0 5.8 6.6 approx. 38 °C 9.8 11.5 13.1 approx. 50 °C (supply temperature 12 °C) 6.7 7.8 9.0 0.6 (6) 0.8 (8) 0.
en Operating instructions Increasing the water temperature Please read and observe the detailed safety instructions at the start of these instructions! When the tap is turned on fully, it is possible that the heater capacity is not sufficient to heat the water to the required temperature. ■ Important: The appliance may never be exposed to frost! Risk of electric shock! Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs.
en A fault, what to do? Attention! Repairs must only be carried out by an authorised technician. Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user. If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an unnecessary visit by customer service personnel.
I. 1 Montageschablone Mounting template Montagesjabloon Gabarit de montage Szablon montażowy 2 8 3 12 7 14 14a 4 14a 14a automatic 5 10 6 9 e 3 13 11 II.
II. B Warmwasser warm water ciepłej wody sıcak su Kaltwasser cold water zimnej wody soğuk su C 1. 2.
II.
III. 15 „kalt“ “cold” „zimnej“ “soğuk” ±10 „warm“ “hot” „ciepły“ “sıcak” 90 –120 mm IV.
V. 1. e e autom atic e oder or dnie veya 2. 3.
VI. A 1. 2. 3. 4.
VII.
pl Zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. ■ Montować i obsługiwać urządzenie zgodnie ze wskazówkami w tekście i na ilustracjach. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody, powstałe w wyniku nieprzestrzegania tej instrukcji. ■ Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania do wysokości 2 000 m nad poziomem morza. ■ Urządzenie instalować i przechowywać w pomieszczeniach zabezpieczonych przed mrozem (pozostałości wody).
pl ■ Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od lat 8 oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi oraz bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli będą nadzorowane lub zostaną zapoznane ze sposobem bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz poinformowane o zagrożeniach związanych z urządzeniem. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. Nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru prac związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
pl Wprowadzić przewód elektryczny (rysunek D) Wskazówki instalacyjne ■ Tulejkę ochronną 11 nasunąć na przewód elektryczny. ■ Instalacja urządzeń nie posiadających gotowego wtyku sieciowego musi zostać wykonana przez operatora sieci lub przez autoryzowany zakład specjalistyczny, który pomoże w uzyskaniu zezwolenia właściwego operatora sieci na instalację tego urządzenia. Wskazówka: Do przewodu o przekroju 16 mm2 nie stosować tulejki ochronnej. Urządzenie musi wtedy zostać zamontowane na równi ze ścianą.
pl Dane techniczne DH18100M DH21100M DH24100M Moc znamionowa [kW] 18 21 24 Napięcie znamionowe 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 1. stopień 6 7 8 2. stopień 12 14 16 1. stopień 9 10,5 12 2. stopień 18 21 24 1. stopień 4,0 4,5 5,0 2. stopień 5,0 5,8 6,6 dla ok. 38 °C 9,8 11,5 13,1 dla ok.
pl Instrukcja użytkowania Podwyższanie temperatury wody Przeczytać szczegółowe zasady bezpieczeństwa na początku niniejszej instrukcji i bezwzględnie ich przestrzegać! Jeśli zawór ciepłej wody otwarty jest maksymalnie moc urządzenia może okazać się niewystarczająca do ogrzania wody do pożądanej temperatury. ■ Ważne: Nigdy nie narażać urządzenia na działanie mrozu! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! W razie awarii natychmiast wyłączyć zasilanie sieciowe.
pl Co zrobić w przypadku zakłócenia? Uwaga! Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywołać poważne niebezpieczeństwa zagrażające użytkownikowi. Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć kosztów niepotrzebnego wzywania serwisu.
tr Güvenlik uyarıları Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. ■ Cihazı metinlerde ve resimlerde tarif edildiği gibi monte edip kullanınız. Bu kılavuzun dikkate alınmamasından kaynaklanan hasarlarla ilgili hiçbir sorumluluk üstlenmiyoruz. ■ Bu cihaz, deniz seviyesinden 2 000 m kadar yükseklikte kullanılmak için tasarlanmıştır. ■ Cihazı sadece don olmayan bir mekanda kurunuz ve depolayınız (artık su). Elektrik çarpma tehlikesi! Hatalı bir durumda derhal şebeke gerilimini kesiniz.
tr Bu Siemens cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Sizi çok mutlu edecek olan kaliteli bir ürün seçtiniz. Montaj ve kullanma kılavuzunu lütfen itinayla okuyunuz, ardından değerlendiriniz ve saklayınız! Montaj Kılavuzu Ani su ısıtıcısını, resim kısmında anlatıldığı gibi monte ediniz. Metindeki uyarılara dikkat ediniz. Resim sayfalarını, kılavuzun ortasında bulacaksınız. EEE yönetmeliğine uygundur Montaj I.
tr III. Su bağlantısı ■ 15 numaralı tesbit vidası ile su bağlantısı, ± 10 mm’ye kadar düşey olarak ayarlanabilir. ■ “Sıcak” su borusunun dirseği su bağlantısına uygundur. Bu esnada “Soğuk” su bağlantısının açısı bükülmemelidir. Dikkat: Elektrik akım ileten kısımlara 6 mm’lik bir mesafe bulunulmasına dikkat ediniz. VI. Çalıştırma Cihaz IEC 61000-3-12 standardına uygundur. ■ Evdeki tesisatta şofbenin bağlı bulunduğu sigortaları açınız. ■ II programını ayarlayınız ve su sıcaklığını kontrol ediniz.
tr Teknik veriler DH18100M DH21100M DH24100M Teknik veriler [kW] 18 21 24 Anma gerilimi 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 1. Program 6 7 8 2. Program 12 14 16 Isıtma gücü Tasarruf konumu e [kW] Isıtma gücü Tam ısıtma II [kW] 1. Program 9 10,5 12 2. Program 18 21 24 1. Program 4,0 4,5 5,0 2.
tr Kullanma kılavuzu Lütfen, bu kılavuzun başındaki ayrıntılı güvenlik uyarılarını okuyunuz ve dikkate alınız! ■ Önemli: Cihazı asla dona maruz bırakmayın! Elektrik çarpma tehlikesi! Hatalı bir durumda derhal şebeke gerilimini kesiniz. ■ Cihazda bir sızdırma halinde, derhal soğuk su giriş tesisatını kapatın. Su sıcaklığının arttırılması: Musluk tam açıldığında, cihazın gücü suyu istenilen sıcaklığa kadar ısıtmaya yeterli gelmez.
tr Arıza durumunda ne yapılmalı? Dikkat! Tamir işleri mutlaka bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Şofbenin rastgele tamir edilmesi tehlike yaratabilir. Cihazınız arzu ettiğiniz gibi çalışmıyorsa, genellikle sadece önemsiz bir neden vardır. Aşağıdaki açıklamalara göre, arızayı kendiniz giderip gideremeyeceğinizi araştırınız. Böylece gereksiz bir servis ücreti ödememiş olursunuz. Su ısınmıyor veya yeterli miktarda akmıyorsa: ■ Sigorta atmış olabilir, sigortayı kontrol ediniz.
02/16
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG‘nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-homeappliances.