de Deutsch 2 en English 10 fr Français 16 it Italiano 22 nl Nederlands 28 DO05705M DO3170D5M DO05805M DO05705CHM DO05805CHM 6 720 820 351 9001217911 Montage- und Gebrauchsanleitung Istruzioni per l‘uso e per il montaggio Installation and operating instructions Montage- en gebruikshandleiding Notice de montage et d’utilisation
de Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. ■ Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben montieren und bedienen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. ■ Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2 000 m über dem Meeresspiegel bestimmt. ■ Das Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren und lagern (Restwasser).
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Wandmontage II. Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Untertischgeräte DO05705M, DO3170D5M und DO05705CHM Montageanleitung ■ Gerät auf der Wand ausrichten und an den drei Einkerbungen (oben, links und rechts am Gerät) die Markierungen anzeichnen (A).
de Wasseranschluss Erstinbetriebnahme ■ Achtung! Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Elektroanschluss ■ Gewinde nicht fetten! ■ Wichtig: Netzstecker noch nicht einstecken! Info: Ersatz für beschädigte Gewindestutzen ist beim Kundendienst erhältlich. ■ Gerät erst vollständig mit Wasser füllen, das Wasser muss aus der Armatur laufen. IV. Untertischgeräte DO05705M, DO3170D5M und DO05705CHM ■ Bei Bedarf Armatur montieren (A1 und A2). ■ Dichtung einsetzen (B1).
de Technische Daten DO05705M DO05805M DO05805CHM Untertisch DO3170D5M DO05705CHM Untertisch Übertisch Übertisch 1,8 2,2 1,8 Typ Nennleistung [kW] 2,2 Nenninhalt [l] 5,0 5,0 5,0 5,0 CLICKFIX plus Montagetechnik ✓ ✓ ✓ ✓ Druckstopp ✓ ✓ – – Tropfstopp ✓ ✓ – – Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 9,5/14 9,5/14 9,5/14 9,5/14 Temperatur stufenlos einstellbar bis [°C] 85 85 85 85 Bereitschaftsenergieverbrauch bei 65 °C/24 h [kWh/d] 0,18 0,18 0,18
de Gebrauchsanleitung ■ Vor dem Gebrauch des Gerätes, bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen und beachten! ■ Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker! Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzuleitung schließen.
de Wartung B Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen folgende Reparaturen und Wartungsarbeiten nur von einem von uns konzessionierten Kundendienst durchgeführt werden. ■ Bei allen Arbeiten das Gerät vom elektrischen Netz trennen und den Wasserzulauf absperren. Bei zu geringem Durchfluss von Wasser und entkalktem Sieb im Wasserhahn: ■ Kundendienst benachrichtigen und Zulaufsieb (D) reinigen lassen.
de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. Sie finden die Nummern im Bereich der beiden Wasseranschlussstutzen des Kleinspeichers. Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
de 10/15 9
en Safety information This appliance is intended for domestic use and the household environment only. ■ Install and operate the appliance as described in the text and illustrations. We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions. ■ This appliance is intended for use up to an altitude of 2000 m above sea level. ■ The appliance may only be installed and stored in a frost-free room (due to residual water).
en Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. Please read this installation and operating instruction manual carefully, then act accordingly! Store for future reference. Installation instructions Unpacking ■ Inspect the new appliance for transport damage! ■ Please dispose of the packaging, and if applicable, the old appliance in an environmentally-friendly manner. I.
en Water connection First start-up ■ Caution! The existing fitting may not be covered with scaling. Electrical connection ■ Do not grease the thread! ■ Important: Do not insert the plug into the mains socket yet. Info: Replacement for damaged threaded nozzles available from customer service. IV. Undersink appliances DO05705M, DO3170D5M and DO05705CHM ■ Fit the taps if required (A1 and A2). ■ Insert the seals (B1). ■ Ensure the axial fit of the connection pipes in the nozzles.
en Technical data DO05705M DO05805M DO05805CHM Undersink DO3170D5M DO05705CHM Undersink Over-sink Over-sink 2.2 1.8 2.2 1.8 Type Rated output [kW] Rated capacity [l] 5.0 5.0 5.0 5.0 CLICKFIX plus installation technology ✓ ✓ ✓ ✓ Pressure stop ✓ ✓ – – Drip stop ✓ ✓ – – Mixed water quantities 40 °C (15 °C/85 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 9.5/14 9.5/14 9.5/14 9.
en Operating instructions ■ Before using the appliance, please read the instructions carefully and observe them! ■ Important: The appliance may never be exposed to frost! Risk of electric shock! If a fault occurs, immediately disconnect the plug from the power supply! Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak. Please read and observe the detailed safety instructions at the start of these instructions! VI.
en A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an unnecessary visit by customer service personnel. ■ The electrical mains supply and the water supply must be shut off before all work on the appliance. Fault Cause Solution Who The appliance does not start (heat), only cold water flows.
fr Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. ■ Monter et utiliser l’appareil comme indiqué dans le texte et à l’écran. Nous n’assumons aucune garantie pour les risques susceptibles de survenir en cas de non-respect de cette notice. ■ Cet appareil est destiné à une utilisation jusqu’à une hauteur maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. ■ Toujours installer et stocker l’appareil dans une pièce à l’abri du gel (eau résiduelle).
fr La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appareil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir. Montage mural II.
fr Raccordement de l’eau Première mise en service ■ Attention ! La robinetterie existante ne doit pas être entartrée. Raccordement électrique ■ Ne pas graisser les filetages ! ■ Important : ne pas encore brancher la fiche secteur ! Info : des embouts filetés de rechange sont disponibles auprès du service après-vente. ■ Tout d’abord complètement remplir l’appareil d’eau, l’eau doit sortir de la robinetterie. IV.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
C E
fr DO05705M Type Consommation d’énergie à l’état prêt au fonctionnement à 65 °C/24 h [kWh/d] DO05805M DO05805CHM A monter au-dessous de l’évier DO3170D5M DO05705CHM A monter au-dessous de l’évier A monter au-dessus de l’évier A monter au-dessus de l’évier 0,18 0,18 0,18 0,18 Raccordement électrique [V] 230 230 230 230 Temps de chauffe à 60 °C (température d’arrivée d’eau 12 °C) [min] 8 9 8 9 Protection par fusibles [A] 10 10 10 10 Raccordement de l’eau ["] 3/8 3/8 1/2 1/2
fr Limitation de la température de l’eau Nettoyage Limiter la température de sortie pour éviter de se brûler avec l’eau chaude : Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants. ■ Tourner le sélecteur rotatif en position « ● ». Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. ■ Soulever le couvercle du sélecteur rotatif. ■ Essuyer l’extérieur de l’appareil en utilisant un détergent doux. ■ Choisir entre « I » = env. 38 °C (B1) ou « e » = env. 60 °C (B2).
fr En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas comme souhaité, la cause est souvent minime. Vérifiez si vous pouvez vous-même éliminer la panne en vous aidant des conseils suivants. Ceci permet d’éviter des frais occasionnés par une intervention inutile du service après-vente. ■ Toujours débrancher l’appareil du réseau électrique et couper l’arrivée d’eau avant d’effectuer tout type de travaux.
it Indicazioni di sicurezza Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. ■ Montare e utilizzare l’apparecchio come descritto nelle figure e nel testo di queste istruzioni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall’inosservanza delle presenti istruzioni. ■ Questo apparecchio è previsto per l’impiego fino a un’altitudine di 2000 m sopra il livello del mare.
it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto di alta qualità di cui sarete molto soddisfatti. Montaggio a parete II.
it Allacciamento dell’acqua Messa in esercizio ■ Attenzione! Il rubinetto esistente non deve essere incrostato di calcare. Allacciamento elettrico ■ Non ingrassare la filettatura! ■ Importante: non inserire ancora la spina nella presa di rete! Informazione: i manicotti filettati di ricambio possono essere richiesti al servizio di Assistenza Clienti. ■ Riempire completamente l’apparecchio con acqua (l’acqua deve fuoriuscire dalla rubinetteria). IV.
it DO05705M Modello DO3170D5M DO05705CHM Sotto il lavandino Sotto il lavandino DO05805M DO05805CHM Sopra il lavandino Sopra il lavandino Consumo in stand-by a 65 °C/24 h [kWh/d] 0,18 0,18 0,18 0,18 Allacciamento elettrico [V] 230 230 230 230 Tempo di riscaldamento a 60 °C (temperatura acqua di alimentazione 12 °C) [min] 8 9 8 9 Protezione [A] 10 10 10 10 Attacco dell’acqua ["] 3/8 3/8 1/2 1/2 Portata massima [l/min] 5 5 5 5 Lunghezza del cavo [m] 0,6 0,6 0,6 0,
it Limitazione della temperatura dell’acqua Pulizia Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente è consigliabile limitare la temperatura dell’acqua calda sanitaria: Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi. ■ Regolare il selettore rotante su «●». Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. ■ Aprire la copertura del selettore rotante. ■ Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un detergente delicato. ■ Selezionare «I» = ca. 38 °C (B1) oppure «e» = ca. 60 °C (B2).
it Cosa fare in caso di guasto? Quando l’apparecchio non funziona come previsto, spesso si tratta di un problema facilmente risolvibile. In base alle indicazioni seguenti, controllare se si è in grado di eliminare da soli l’anomalia. In questo modo è possibile evitare spese inutili legate ad interventi del servizio di assistenza clienti. ■ Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla presa di rete e chiudere l’alimentazione dell’acqua.
nl Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. ■ Het apparaat installeren en gebruiken zoals beschreven in de tekst en de afbeeldingen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die door het niet in acht nemen van deze gebruikshandleiding ontstaat. ■ Dit apparaat is bedoeld voor gebruik tot een hoogte van 2 000 m boven de zeespiegel. ■ Het apparaat in een vorstvrije ruimte installeren en opslaan (restwater).
nl Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Muurmontage II. Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, handel ernaar en bewaar hem goed! Laaggeplaatste apparaten DO05705M, DO3170D5M en DO05705CHM Montagehandleiding ■ Richt het apparaat op de muur uit en teken op de drie inkepingen (boven, links en rechts op het apparaat) de markeringen af (A).
nl Wateraansluiting Eerste ingebruikname ■ Let op! De aanwezige kraan mag niet verkalkt zijn. Elektrische aansluiting ■ Vet de schroefdraden niet in! ■ Belangrijk: steek de stekker nog niet in het stopcontact! Info: bij de klantenservice is een vervanging voor beschadigde schroefdraadaansluitingen verkrijgbaar. ■ Vul het apparaat helemaal met water, het water moet uit de kraan lopen. IV. Laaggeplaatste apparaten DO05705M, DO3170D5M en DO05705CHM ■ Monteer indien nodig de kranenset (A1 en A2).
nl Technische gegevens DO05705M DO05805M DO05805CHM Laaggeplaatst DO3170D5M DO05705CHM Laaggeplaatst Hooggeplaatst Hooggeplaatst 1,8 2,2 1,8 Type Nominaal vermogen [kW] 2,2 Nominaal inhoud [l] 5,0 5,0 5,0 5,0 CLICKFIX plus montagetechniek ✓ ✓ ✓ ✓ Drukstop ✓ ✓ – – Druppelstop ✓ ✓ – – Hoeveelheid gemengd water 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 9,5/14 9,5/14 9,5/14 9,5/14 Temperatuur traploos instelbaar tot [°C] 85 85 85 85 Stand-by-stroomverbruik bij 65 °C/2
nl Gebruikshandleiding ■ Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze instructies zorgvuldig door en neem ze in acht! ■ Belangrijk: stel het apparaat nooit aan vorst bloot! Kans op elektrische schok! Trek in geval van een storing onmiddellijk de stekker eruit! Sluit bij een lek aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer af. Lees a.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het begin van deze handleiding en volg ze op! VI. Bediening De kleine boiler verwarmt en slaat drinkwater op tot ca.
nl Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet naar behoren werkt, ligt dit vaak aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodig gebruik van de klantenservice. ■ Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoer af. Storing Oorzaak Oplossing Wie Het apparaat start (verwarmt) niet, er stroomt alleen maar koud water De zekering in de zekeringkast is omgeklapt.
34
02/16
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-homeappliances.