User Manual

x1243d
x1243c
DS11
7
Dokument-Nr. / Document no.
Ausgabe / Edition
Ersetzt / Remplace / Supersedes
Handbuch / Manuel / Manual
Register / Registre / Section
2016-04-20
&
AlgoRex
®
Control Products and Systems
Siemens Building Technologies
1486 462x1243d
2016-04-20
Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability
© Siemens Building Technologies AG
1 Platzbedarf
Für Service- und Revisionsarbeiten muss
der montierte Melder gut zugänglich sein.
Melder müssen mit dem Melderaustau-
scher senkrecht von unten herausgenom-
men und geprüft werden können. Der
Sockel muss seitlich min. 2cm Spielraum
haben.
2 Montagelage
Der Ansprechindikator im Melder muss
vom Erkundungsweg aus gut sichtbar
sein.
Montage bei Unterputz-Leitungsverle-
gung
1 Encombrement
Une fois monté, l’embase doit être parfai-
tementaccessiblepourlestravauxderévi-
sion et pour le service. Les détecteurs doi-
vent pouvoir être retirés avec l’échangeur
de détecteur ou vérifiés verticalement et
par le bas. Respecter au minimum 2cm
d’éloignement par rapport aux obstacles.
2 Position de montage
Lors de la reconnaissance, l’indicateur
d’action incorporé dans le détecteur doit
être parfaitement visible.
Montage lorsque les câbles sont posés
sous crépi
1 Space requirements
For maintenance purposes the installed
base must be easily accessible. Ensure
that it is possible to extract the detector us-
ing exchanger or to test from a point di-
rectly below the base. The base must
have at least 2cm clearance on all sides.
2 Mounting position
The position of the built-in response indi-
cator must ensure quick location of the de-
tector in alarm.
Installation with concealed wiring
DB1131A DB1131ADB1131A
Base for Fire
Detectors Ana-
logPLUS
®
DS11
Embase pour détec-
teurs d’incendie
AnalogPLUS
®
DS11
Sockel für Brand-
melder Analog-
PLUS
®
DS11
Montageanleitung Instructions de montage Installation instructions
Ansprechindikator
Indicateur d’action
Response indicator
2
Melder
Détecteur
Detector
50cm
1
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
min. 2cm
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Lage des Indikators beachten
Observer la position de l’indicateur
Note position of indicator
Ankommende und abgehende
Kabel einzeln dicht durchstossen
Passer séparément et de façon étan-
che les câbles arrivants et partants
Push through cables from last base
and to next base separately (tight fit)
Sockel
Embase
Base
DB1131A
Schrauben
Vis
Screws
max. 4mmø
UP-Dose
Boîte encastrée
Recess box
60...70mm

Summary of content (6 pages)