Operating Instructions and Installation Instructions

Unsere Produkte sind umweltfreundlich,
recyclingfähig und energiesparend.
Our products are environment-friendly, can be re-
cycled and conserve energy.
Наши продукты являются экологичными, их
можно передать на вторичную переработку,
они расходуют энергию экономно.
e
100
100
2
5
2
0
0
I
e
I
I
I
2
00
L
-
3
8
°
4
3
0
L
-
3
8
°
20
0
L
-
6
0
°
6
00
L
-
38
°
20
0
L
-
8
5
°
1
/
1
3
2
/
3
4
4
5
x
1
1
x
1
5
x
7x
1
4
x
2
0
x
frei
free
none
non
niet
FCKW
CFC
Gebrauchs- und
Montageanweisung
Operating and Installation
Instructions
Руководство по
эксплуатации и инструкция
по сборке
DS 20022
DS 30022
DS 40022
Утилизация отходов
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment –
WEEE). The guideline determines the framework
for the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейским нормам
2002/96/EG утилизации электрических и
электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Данные нормы
определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Entsorgung Use
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte
sorgfältig die Gebrauchsanweisung!
Please read the operating instructions
carefully before using the appliance!
Прежде чем Вы начнёте пользоваться
устройством, прочитайте, пожалуйста,
тщательно руководство по эксплуатации!
DE GB
RU
Verwendung Use
Применение
Mit diesem Speicher können Sie bedarfsgerecht
Trinkwasser für den Hausgebrauch bis etwa 60 °C
aufheizen und speichern.
Die maximal einstellbare Temperatur kann auf
Wunsch durch einen Fachmann auf ca. 80 °C
erhöht werden.
Es können mehrere Zapfstellen mit warmem
Wasser versorgt werden.
An den Mischbatterien kann jederzeit Kaltwasser
entnommen werden.
Lassen Sie den Warmwasserspeicher in einem
frostfreien Raum installieren.
Aus wirtschaftlichen Gründen soll sich der
Montageort in der Nähe der meistbenutzten
Zapfstelle befinden.
This water storage tank enables you to heat up as
much drinking water as required to
approximately 60 °C and store it for household
use.
On request an engineer will increase the
maximum adjustable temperature to approx. 80
°C.
Several tap connections can be supplied with hot-
water.
The mixers can always supply cold-water.
Have the hot-water tank installed in a room
which is above freezing point.
For economic reasons the installation location
should be near the most frequently used tap
connection.
С помощью данного накопительного
водонагревателя Вы можете в соответствии
с необходимостью нагревать приблизительно
до 60 °C и сохранять питьевую воду для
домашнего употребления.
По желанию, максимально температура
настройки может быть повышена
специалистом примерно до 80 °C.
Теплой водой могут снабжаться несколько
точек отбора воды.
В смесительной арматуре холодная вода
может быть взята в любое время.
Устанавливайте водонагреватель в
непромерзающем помещении.
Из соображений экономии место монтажа
должно находиться поблизости от часто
используемого места забора воды.

Summary of content (24 pages)