[no] Bruks- og monteringsveiledning 2 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 8 [fi] Käyttö- ja asennusohje 13 [da] Brugs- og monteringsvejledning 19 EA6..GH17., EA6..GE17., EA6..GF17., EA6..GN17., EA6..
($ *+ ($ *( ($ *) ($ *1 ($ *) * ê Innholdsfortegnelse [no]Bruks-gnedgsvmotri ngil Sikkerhetsanvisninger............................................................... 3 Årsaker til skader................................................................................4 Miljøvern ........................................
: Sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen samt apparatpasset for senere bruk eller dersom apparatet skifter eier. Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport. Apparater uten stikkontakt kan bare kobles til av autoriserte fagfolk. Skader som følge av feil tilkobling dekkes ikke av garantien. Dette apparatet er kun beregnet på vanlig bruk i private husholdninger.
Årsaker til skader Obs! ■ ■ Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken. ■ Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader. ■ ■ Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet, indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader. Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen, kan forårsake skader. Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen.
Innstilling av kokesone I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene. Innstilling av kokeplate Inn- og utkobling av kokesonen Koketrinn 1 = laveste effekt Du slår av og på kokesonen ved hjelp av kokeplatebryterne. Koketrinn 9 = høyeste effekt Med kokeplatebryterne stiller du inn varmeeffekten til kokeplatene. Merk: Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn.
Rengjøring og vedlikehold I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes. Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk. Glasskeramikk Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast. Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen.
Montere kokesone 6 Ledningene må ikke komme i klem under monteringen. Trykk kokesonen inn i sporet. Arbeidsplateutskjæring med 500 mm dybde: 1 1. Sett komfyren så langt inn at pluggforbindelsen er tilgjengelig. 1. Merk av midten på utskjæringen 2. Skru kokesonens jordledning S (grønn/gul) til jordingspunktet < på komfyren. 3. Koble kokeplatestøpselet til på komfyren. Fargen på den fremre ledningen må stemme overens med fargemerkingen på etiketten. Tappen N på støpselet må peke mot venstre.
ó Innehållsförteckning Bruks-ochmo[ snvgaiter] in Säkerhetsanvisningar................................................................ 8 Skadeorsaker ......................................................................................9 Återvinning................................................................................. 9 Återvinning ...........................................................................................9 Energispartips..........................................................
■ Sprickor och hack i glaskeramiken innebär risk för stötar. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. Risk för personskador!! Vätska mellan kokzon och kastrull kan få den att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzon och kastrullbotten är torra. Skadeorsaker Obs! ■ ■ ■ ■ Kastruller och stekpannor med grov botten repar glaskeramiken. ■ Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge skador.
Lär känna din spis Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser. Kokzonerna Kokzons- och restvärmeindikering Kokzons- och restvärmeindikeringen e lyser när kokzonen är het: ■ Kokzon Slå på och av ■ $ Enkelkokzon ð Dubbelkok- Slå på: vrid kokzonsvredet åt höger till ð. Ställ in effektläget. Slå av: vrid kokzonsvredet till 0 och ställ in igen. Vrid aldrig kokzonsvredet förbi ð-symbolen mot 0. î Grytzon Slå på: vrid kokzonsvredet åt höger till æ.
Effektläge för fortsatt tillagning Fortsatt koktid i minuter Rullader 3-4 50-60 min. Grytstek 3-4 60-100 min. Gulasch 3-4 50-60 min. Schnitzel, opanerad eller panerad 6-7 6-10 min. Kotlett, opanerad eller panerad 6-7 8-12 min. Biff (3 cm tjock) 7-8 8-12 min. Fisk och fiskfilé, opanerad eller panerad 4-5 8-20 min. Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex.fiskpinnar 6-7 8-12 min. Frysrätter 6-7 6-10 min. Pannkakor 5-6 kont.
Förbereda stommarna Ta bort sågspånen när du gjort urtag. 5 PLQ 4. Snäpp fast hällen. PLQ Anslut hällen Spisen eller vredpanelen ska vara elansluten men spänningslös! 6 1 Inbyggnadsmöbel: ska tåla minst 90°C. Urtag: minimiavstånd till sidoväggar 70 mm. Snittytor: värmebeständig försegling. Sätta i hällen Se till så att ledningarna inte blir klämda vid montering. Tryck in hällen så långt det går. 1. Sätt in spisenså pass mycket att du kommer åt anslutningarna. 2.
Ý Sisällysluettelo a]senuKäytö-j[fi eohjs Turvallisuusohjeet .................................................................... 13 Vaurioiden syyt ................................................................................. 14 Ympäristönsuojelu ................................................................... 14 Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 14 Energiansäästövihjeitä ....................................................................
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. ■ Säröt tai murtumat keraamisessa lasissa voivat aiheuttaa sähköiskun. Kytke sulake ■ Sähköiskun v aara! sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Loukkaantumisvaara! Kattilan pohjan ja keittoalueen välissä oleva neste voi aiheuttaa kattilan yhtäkkisen hypähtämisen. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivina.
Tutustuminen laitteeseen Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot. Keittoalueet Keittoalueen ja jälkilämmön näyttö Keittoalueen ja jälkilämmön näyttö e palaa, kun keittoalue on lämmin: ■ Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois käytöstä ■ $ Yksitoimikeittoalue ð Kaksitoimi- Kytkeminen käyttöön: käännä keittoalueen tehonvalitsinta oikealle kohtaan ð. Säädä tehoalue. Kytkeminen pois käytöstä: käännä keittoalueen tehonvalitsin kohtaan 0 ja säädä uudelleen.
Kypsennysteho Kypsennysaika minuutteina Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) 3 15-30 min Kuoriperunat 3-4 25-30 min Kuoritut perunat 3-4 15-25 min Pastatuotteet 5* 6-10 min Pataruoka, keitot 3-4 15-60 min Vihannekset ja pakastevihannekset 3-4 10-20 min Kypsennys painekattilassa 3-4 - Kääryleet 3-4 50-60 min Patapaisti 3-4 60-100 min Gulassi 3-4 50-60 min Leike, paneroimaton tai paneroitu 6-7 6-10 min Kyljys, paneroimaton tai paneroitu 6-7 8-12 min Pihvi (3 cm paksu)
Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi. Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta. Mallinumero ja sarjanumero: Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700 Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%) Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%) Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista.
4. Paina keittotaso sisään. Keittotason liittäminen Lieden tai ohjausyksikön täytyy olla liitetty sähköverkkoon, mutta jännitteetön! 6 1 1. Asenna liesi niin pitkälle paikalleen, että pistoke ja pistorasia ovat käsillä. 2. Kierrä keittotason suojajohdin (PE) (vihreä/keltainen) kiinni lieden maadoituspisteeseen <. 3. Kytke lieden keittoaluepistoke. Etummaisen johdon värin pitää olla yhteneväinen tarran väritunnuksen kanssa. Pistokkeen nokan N pitää näyttää vasemmalle. Työnnä liesi paikalleen.
× Indholdsfortegnelse [da]Brugs-omolendgsvjtri ing Sikkerhedsanvisninger ............................................................ 19 Årsager til skader............................................................................. 20 Miljøbeskyttelse........................................................................ 20 Miljøvenlig bortskaffelse ................................................................. 20 Energisparetips .......................................................................
Fare for elektrisk stød! ■ Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. ■ Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler. Fare for elektris k stø d! Fare for elektris k stø d! Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt apparat.
Lære apparatet at kende Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side 2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af mål. Kogezonerne Kogezone Kogezone- og restvarme-indikator Kogezone- og restvarme-indikatoren e lyser, når en kogezone er varm: ■ Aktivere og deaktivere $ Enkelt kogezone ð Dobbelt koge- Aktivere: Drej kogezone-betjeningsknap zone mod højre til ð . Indstil kogetrinnet.
Viderekogningstrin Tilberedningstid i minutter Kogning, dampning Ris (med dobbelt mængde vand) 3 15-30 min. Pillekartofler 3-4 25-30 min. Hvide kartofler 3-4 15-25 min. Dejretter, pasta 5* 6-10 min. Sammenkogte retter, supper 3-4 15-60 min. Grøntsager og dybfrosne grøntsager: 3-4 10-20 min. Tilberedning i trykkoger 3-4 - Schnitzel, naturel eller paneret 6-7 6-10 min. Kotelet, naturel eller paneret 6-7 8-12 min. Steak (3 cm tyk) 7-8 8-12 min.
Kundeservice Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse. E-nummer og FD-nummer: Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85 Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes i apparatets papirer.
4. Tryk kogesektionen på plads. Tilslutte kogesektion Komfur eller betjeningspanel skal være tilsluttet strømforsyningsnettet, men skal være uden spænding! 6 1 1. Sæt komfuret så vidt på plads, at stikanordningen er tilgængelig. 2. Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast til jordforbindelsen < på komfuret. 3. Sæt kogezonestikket ind i stikket på komfuret. Farven på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på mærkaten. Stikkets næse N skal vende mod venstre.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000715092* 9000715092 921025