Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat EB6B.P...., EB6B.H...., EB6B.C.... de fr it nl -KHXG[INYGTRKOZ[TM Mode d’emploi ...............................11 Istruzioni per l’uso ..........................19 Gebruiksaanwijzing .......................
(% % & (% % 3 1 1 2 2 (% % + 1 2 ! Rost $ Normalbrenner bis 1,75 kW " Bedienknebel % Schnellbrenner bis 3 kW # Sparbrenner bis 1 kW & Mini-Wok-Brenner bis 3,3 kW ! Grilles $ Brûleur semi-rapide de 1,75 kW maximum " Boutons de commande % Brûleur rapide de 3 kW maximum # Brûleur auxiliaire de 1 kW maximum & Mini brûleur wok jusqu'à 3,3 kW ! Griglie $ Bruciatore semirapido fino a 1,75 kW " Manopole % Bruciatore rapido fino a 3 kW # Bruciatore au
de Inhaltsverzeichnis gnu t i e l nashcuarbdeG 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 3 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 4 * Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ä Gasbrenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anzünden per Hand . . . . . . . Automatische Zündung . . . . Sicherheitssystem . . . . . . . .
de Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Gerät kennen lernen ■ Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus. : Warnung – Verletzungsgefahr! de *Gerät kennen lernen In der Modellübersicht finden Sie Ihr Gerät mit den Brennerleistungen.
de Gasbrenner ÄGasbrenner An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. ren erbsaG Sicherheitssystem Ihr Kochfeld verfügt über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Gasaustritt verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen. Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Brennerteile richtig aufliegen. Die Brennerdeckel nicht vertauschen.
Kochgefäße Reinigen Sie sie regelmäßig mit einer kleinen nicht metallischen Bürste. Achten Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen Schläge ausgeübt werden. Brenner Sehr stark Stark Wok-Brenner Kochen, Garen, Braten, Bräunen, Paellas, asiatische Küche (Wok).
de Reinigen und warten Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbrenner korrekt aufliegen. Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen. Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf. 2Reinigen und warten Reinigung ne t raw dnu neg i n i eR Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.
Störungen, was tun? de 3Störungen, was tun? In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: ?nu t saw , negnurö tS Störung Mögliche Ursache Störung der allgemeinen Elek- Sicherung defekt. trik. Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstromschutzschalter wurde ausgelöst. Die automatische Zündung funktioniert nicht. Ungleichmäßige Brennerflamme.
de Kundendienst 4Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
fr Table des matières edforM 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 12 * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ä Brûleurs à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Allumage manuel . . . . . Allumage automatique . Système de sécurité. . . Éteindre un brûleur. . . . Niveaux de chauffe . . .
fr Précautions de sécurité importantes ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Présentation de l'appareil Ne stockez ni utilisez de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables ni de produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité. Risque ! les huiles surchauffées ■ Les d'incendie graisses et s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau.
fr Brûleurs à gaz ÄBrûleurs à gaz Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. z ag à s r ue l û r B Système de sécurité Votre plaque de cuisson dispose d'un système de sécurité (thermocouple) qui empêche le passage de gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place.
Récipients de préparation Conseils pour cuisiner Brûleur Brûleur wok Très fort - Fort Bouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique (Wok) Brûleur rapide Escalope, steak, omelette, fritures Brûleur semirapide Brûleur auxiliaire fr ÅRécipients de préparation Moyen Lent Réchauffer et garder au chaud : plats préparés, plats cuisinés Riz, béchamel, Cuisson à la ragoût vapeur : poisson, légumes Pommes de terre Réchauffer/garder au chaud des vapeur, légumes plats cuisinés et préparer des frais, po
fr Nettoyage et maintenance Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur. Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser. Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de cuisson. Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds. 2Nettoyage et maintenance Nettoyage ecnane t n i am t e egayo t eN Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.
Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? Dans certains cas, les défauts survenus peuvent facilement être éliminés. Avant d'appeler le service après-vente, observez les remarques suivantes : ? er i a f euq , se i l amonA Anomalie Le fonctionnement électrique général est en panne. Cause probable Fusible défectueux. L'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur différentiel a sauté. L'allumage automatique ne fonctionne pas. La flamme du brûleur n'est pas uniforme.
fr Service après-vente 4Service après-vente Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
it Indice i no i zur t sitI 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 20 * Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ä Bruciatori a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accensione manuale . . . Accensione automatica . Sistema di sicurezza . . . Spegnere un bruciatore . Livelli di potenza. . . . . . .
it Importanti avvertenze di sicurezza cucinare e non quale fonte di riscaldamento. La garanzia ha validità solo se viene rispettato l'utilizzo per il quale è stato concepito. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Non utilizzare coperchi o barriere di sicurezza per bambini non consigliate dal produttore del piano di cottura. Possono provocare degli incidenti, ad es.
Conoscere l'apparecchio ■ Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi dall'apparecchio durante il riscaldamento di grassi od olio. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura. : Avviso – Pericolo di lesioni! I recipienti danneggiati, di dimensioni inadeguate, che eccedano i bordi del piano di cottura o siano mal posizionati possono causare lesioni gravi.
it Bruciatori a gas ÄBruciatori a gas Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. s ag a i r o t a i c u r B Sistema di sicurezza Il piano di cottura dispone di un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio del gas in caso di spegnimento accidentale dei bruciatori. Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei bruciatori siano collocati correttamente. Non scambiare i coperchi dei bruciatori.
Recipienti da cucina Consigli per la cottura Bruciatore Bruciatore wok Bruciatore rapido Bruciatore semirapido Bruciatore ausiliario Molto forte Forte Bollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucina asiatica (wok) Scaloppina, bistecca, frittata, fritture Patate al vapore, verdure fresche, minestroni, pasta Cuocere: stufati, 'riso al latte', crème caramel it ÅRecipienti da cucina Medio Lento Recipienti adeguati an i cuc ad i t ne i p i ceR Riscaldare e mantenere caldi: piatti pronti, piatti cotti
it Pulizia e manutenzione Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura. Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non appoggiarvi pesi eccessivi. 2Pulizia e manutenzione Pulizia eno i zne t unam e a i z i l uP Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.
Malfunzionamento, che fare? it 3Malfunzionamento, che fare? In alcuni casi è possibile eliminare facilmente le anomalie eventualmente insorte. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze: ?era f ehc , o t nemano i znu f l aM Anomalia Guasto elettrico generale. L'accensione automatica non funziona. La fiamma del bruciatore non è uniforme. Il flusso di gas sembra anomalo o il gas non fuoriesce. Nella cucina c'è odore di gas.
it Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura, e sull'etichetta del manuale d'uso. Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbnelG 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . 27 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 28 * Het apparaat leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ä Gasbranders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Handmatige vonkontsteking. . Automatische vonkontsteking Veiligheidssysteem. . . . . . . . . Een brander uitdoven. . . . . . .
nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt voor het doel waarvoor het ontworpen is. Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter boven zeeniveau. Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.
Het apparaat leren kennen ■ Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga nooit weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet met water. Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit. nl *Het apparaat leren kennen In het modeloverzicht vindt u uw apparaat met de brandervermogens. ~ Blz.
nl Gasbranders ÄGasbranders Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. s rednarbsaG Veiligheidssysteem Uw kookplaat beschikt over een veiligheidssysteem (thermokoppel) dat de gasuitlaat verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan. Voor een correcte werking van het apparaat is het noodzakelijk om te controleren of de roosters en alle delen van de branders juist geplaatst zijn. Verwissel de deksels van de branders niet.
Kookpannen Tips bij het bereiden Brander Wokbrander Snelbrander Halfsnelbrander Hulpbrander Zeer hevig Hevig Aan de kook brengen, koken, braden, aanbakken, paella's, Aziatische gerechten (wok) Schnitzel, steak, omelet, gefrituurde gerechten Gestoomde aardappelen, verse groenten, maaltijdsoepen, pastagerechten Koken: stoofschotels, rijstepap, karamel nl ÅKookpannen Middelhoog Laag Geschikte pannen nen ap k o K Opwarmen en warm houden: bereid voedsel, kant-en-klaarmaaltijden Rijst, bechamel, ragou
nl Reinigen en onderhouden Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat. Stoot niet tegen de kookplaat aan, noch plaats hierop te hoge gewichten. 2Reinigen en onderhouden Reiniging neduohredno ne neg i n i eR Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep. Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende elementen van de brander, nadat deze is afgekoeld. Achtergebleven resten (aangekoekt voedsel, vetdruppels, enz.
Wat te doen bij storingen? nl 3Wat te doen bij storingen? Soms kunnen storingen gemakkelijk worden verholpen. Neem de volgende aanwijzingen in acht voor u de servicedienst belt: ?negn i ro t s j i b neod e t t aW Afwijking Mogelijke oorzaak De algemene elektrische wer- Defecte zekering. king is defect. De automaat of een differentieel is gesprongen. Oplossing Controleer in de zekeringkast of de zekering stuk is en vervang deze.
nl Servicedienst 4Servicedienst Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de gebruiksaanwijzing. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
%6+ +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WU 0QFKHQ *(50$1< VLHPHQV KRPH FRP Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG *9001045211* * 9001045211 950211B