>HQ@ >HV@ >LW@ >WU@ ,QVWUXFWLRQ PDQXDO ,QVWUXFFLRQHV GH XVR ,VWUX]LRQL SHU O·XVR .
(& <% (& +% (& +& 1 1 2 2 (& 3% (& 3& (& 4% (5 (8 (& 4% 1 1 2 2 (& 5% (& 5& (& 6% (& 6& 1 1 2 2 (& ,% (& 5% (& 5& 1 1 2 2 2
(& 6& (& 7% (& 7& 1 1 2 2 ! Pan supports " Control knobs # Auxiliary burner (up to 1 kW) $ Semi-rapid burner (up to 1.75 kW) % Rapid burner (up to 3 kW) & Double-flame wok burner (up to 3.
Ú Table of contents e[nuoIrs]ctimanul Safety precautions..................................................................... 4 Your new appliance ................................................................... 6 Accessories .........................................................................................6 Gas burners................................................................................ 6 Switching on manually .......................................................................
have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the associated dangers. Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children. Risk of deflagration! Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.
Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service. Simmer Plate This accessory has been designed to reduce the level of heat at the lowest power setting. Additional wok pan support Only for use on wok burners with pans with a round base.
Switching on automatically If your hob can be switched on automatically (ignition sparkers): For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as follows: Inner and outer flame on full power. 1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting. While the control knob is still pressed down, sparks are produced on all burners. The flame ignites. 2. Release the control knob. 3.
Electric hob Before using for the first time Residual heat To remove the new smell, switch on the electric hob to maximum power for five minutes without any pan on it. At this point it is normal to notice smoke and odours, but these will disappear over time. Caution! Do not operate the hotplates without placing pans on top, except during this initial heating phase. The electric hob can be switched off slightly before the end of the cooking time.
Place the pans on the pan supports, never directly on the burner. Pans should be placed on the hob carefully. Do not strike the hob and do not place excessive weight on it. Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance. Cleaning and maintenance Cleaning Caution! Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. ■ After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down.
Fault Possible cause Solution The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps. Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound. Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and immediately notify an authorised installation technician to check and certify the installation. Do not use the appliance until ensuring that there is no gas leak in the installation or appliance itself.
Û Índice en[usIr]ctoideuso Indicaciones de seguridad ......................................................11 Su nuevo aparato .....................................................................13 Accesorios ........................................................................................ 13 Quemadores de gas .................................................................13 Encendido manual........................................................................... 13 Encendido automático ......
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros que conlleva su uso. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados.
Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores. Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Simmer Plate Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de calor en la potencia mínima. Parrilla supletoria wok Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con los volcanes hacia arriba, nunca directamente sobre el quemador.
Encendido automático Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): En los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles de potencia posibles son: Llama exterior e interior a la máxima potencia. 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia. Mientras el mando está presionado se producen chispas en todos los quemadores. La llama se enciende. 2.
Placa eléctrica Antes del primer uso Calor residual Para eliminar el olor a nuevo, conecte la placa eléctrica a la máxima potencia durante cinco minutos sin ningún recipiente sobre ella. Durante este tiempo es normal que se desprendan humo y olores, que con el tiempo irán desapareciendo. ¡Atención! No utilice las zonas de cocción sin recipientes, excepto en este primer calentamiento. La placa eléctrica se puede apagar un poco antes de acabar la cocción.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción. Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador. No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella pesos excesivos. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso. Limpieza y mantenimiento Limpieza Mantenimiento Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Limpie al instante los líquidos que se derramen.
Anomalía Posible causa Solución El flujo de gas no parece normal o no sale gas. El paso de gas está cerrado por llaves intermedias. Abrir las posibles llaves intermedias. Si el gas proviene de una bombona, comprobar que no está vacía. Cambiar la bombona. Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos. Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto. Posible fuga de gas.
â Indice uroszptI’in]el[ Indicazioni di sicurezza ........................................................... 18 Il suo nuovo apparecchio........................................................ 20 Accessori........................................................................................... 20 Bruciatori a gas........................................................................ 20 Accensione manuale....................................................................... 21 Accensione automatica ..
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o sprovviste delle conoscenze adeguate, solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo.
Il suo nuovo apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la potenza dei bruciatori. Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. Simmer Plate Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello di calore alla potenza minima.
Accensione manuale 1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata. Nei bruciatori "dual" a doppia fiamma, la fiamma interna e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente. I livelli di potenza sono i seguenti: Fiamma esterna e fiamma interna alla massima potenza. 2. Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma (accendini, cerini, ecc.).
Piastra elettrica Prima di procedere al primo utilizzo Calore residuale Per eliminare l'odore di nuovo, accendere la piastra elettrica alla massima potenza per cinque minuti e senza recipienti. Nel corso di questo intervallo è normale che l'apparecchio sprigioni fumo e odori che scompariranno con il tempo. La piastra elettrica si può spegnere qualche tempo prima di terminare la cottura. Il calore residuale consentirà di continuare la cottura per alcuni minuti, con un conseguente risparmio energetico.
Non cucinare senza coperchio o con il coperchio spostato. Parte dell'energia si disperderebbe. Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente sul bruciatore. Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei bruciatori siano ben collocati. Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura. Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso contrario, potrebbe rovesciarsi. Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non appoggiarvi pesi eccessivi.
Anomalia Possibile causa Soluzione La fiamma del bruciatore non è uniforme. Gli elementi del bruciatore non sono posizionati in modo corretto. Le fessure del bruciatore sono sporche. Il passaggio del gas è chiuso da chiavi intermedie. Se il gas proviene da una bombola, verificare che non sia vuota. Qualche rubinetto è aperto. Il raccordo di collegamento della bombola non è serrato correttamente. Possibile perdita di gas. Sistemare i pezzi in maniera corretta sul bruciatore corrispondente.
ô İçindekiler Ka]rnlut[m Güvenlik önerileri ..................................................................... 25 Yeni cihazınız ............................................................................ 27 Aksesuarlar ....................................................................................... 27 Gaz brülörleri ............................................................................ 27 Manuel çakmak................................................................................
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir. Yangın tehlikesi! Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz. Zehirlenme tehlikesi! Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri üretir.
Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör gücünü bulacaksınız. Aksesuarlar Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. Simmer Plate Bu aksesuar en düşük güçle sıcaklık seviyesini azaltmak amacıyla tasarlandı. Wok ızgara eki Yalnızca çift ve üçlü alev çıkışlı wok tipi brülörlerde ile içbükey tabanlı kapların kullanımı için.
Otomatik çakmak Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse: Çift alevli brülörler ikili olduğunda iç ve dış alevler birbirlerinden bağımsız olarak ayarlanabilir. Olası güç seviyeleri: Maksimum güçte iç ve dış alev. 1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz. Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur. Ateş yanar. 2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız. 3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
Elektrikli plaka İlk kullanımdan önce Kalan ısı Kokuyu gidermek için elektrikli plakayı üzerinde bir kap olmadan beş dakika boyunca en yüksek sıcaklıkta açınız. İlk çalıştırma sırasında duman ve koku çıkabilir, fakat bunlar zamanla yok olacaktır. Dikkat! İlk ısıtma haricinde pişirme bölümlerini kaplar olmadan kullanmayınız. Elektrik tezgâhı pişirme işleminin sona erdirilmesinden az önce kapatılabilir. Kalan ısı birkaç dakika daha pişirmeye devam eder ve böylece enerjiden tasarruf edilmiş olur.
Kapaksız veya kapak yarı aralık olarak pişirmeyiniz. Enerjiyi boşa harcarsınız. Kapları asla doğrudan brülörün üzerine değil, mutlaka ızgara üzerine yerleştiriniz. Cihazı çalıştırmadan önce, ızgaraların ve brülör kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Pişirme tezgahındayken kapları dikkatli bir şekilde tutunuz. Kabı tam olarak brülör üzerinde ortalayınız, bir tarafına ağırlık vermeyiniz. Aksi durumda devrilebilir.
Arıza Olası neden Çözüm Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz. Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz. Gaz akışı normal gözükmü- Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız. yor veya gaz çıkmıyor. Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın- Gaz tüpünü değiştiriniz. dan emin olunuz. Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000803387* 9000803387 B