>GH@ >HQ@ >HV@ >IU@ >LW@ >QO@ >WU@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ ,QVWUXFWLRQ PDQXDO ,QVWUXFFLRQHV GH XVR 1RWLFH G·XWLOLVDWLRQ ,VWUX]LRQL SHU O·XVR *HEUXLNVDDQZLM]LQJ .
(& 3 (& 3 (& 4 (& 4 1 1 2 2 (& 6 (& 6 1 2 ! Rost " Bedienknebel # Sparbrenner bis 1 kW $ Normalbrenner bis 1,75 kW % Schnellbrenner bis 3 kW & Dreifachbrenner Wok bis 4 kW ! Pan supports " Control knobs # Auxiliary burner (up to 1 kW) $ Semi-rapid burner (up to 1.
Ø Inhaltsverzeichnis d[eG]baruchstenilg Sicherheitshinweise ...................................................................3 Ihr neues Gerät ...........................................................................4 Zubehör ................................................................................................4 Gasbrenner .................................................................................5 Anzünden per Hand ......................................................................
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Gefahr der Verpuffung! Bei Ansammlung von unverbranntem Gas in geschlossenen Räumen besteht Verpuffungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen. Lesen Sie die Warnhinweise bezüglich der Funktionsweise der Gasbrenner aufmerksam durch.
-------- Simmer Plate Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe. Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil.
Ausschalten eines Brenners Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist. Leistungsstufen Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen. Position Große Flamme Kleine Flamme Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert wurde. Achten Sie auf höchste Sauberkeit.
Reinigung und Pflege Reinigung Achtung! Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. ■ Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen. Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der Brenner sauber sein.
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Brenner schaltet sich Sie haben den Bedienknebel nicht genügend sofort nach Loslassen des lange gedrückt. Bedienknebels aus. Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienknebel noch einige Sekunden gedrückt halten. Ritzen des Brenners säubern. Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit.
Ú Table of contents e[nuoIrs]ctimanul Safety precautions .....................................................................9 Your new appliance ..................................................................10 Accessories ...................................................................................... 10 Gas burners ..............................................................................11 Switching on manually ....................................................................
Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children. Risk of deflagration! Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners. Risk of poisoning! The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used.
-------- Simmer Plate This accessory has been designed to reduce the level of heat at the lowest power setting. Place the accessory directly on the pan support with the cones facing upwards, never directly over the burner. Centre the pan over the accessory.
Switching off a burner Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting. Power levels The progressive control knobs can be used to control the power needed, from minimum to maximum power. Setting High flame Low flame Ú ˜ ™ A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this means that the safety device is no longer operating. Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers are dirty they will not light properly.
Cleaning and maintenance Cleaning Caution! Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. ■ After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove later. The holes and grooves must be clean for the flame to ignite properly. The movement of some pans may leave metal residue on the pan supports.
Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. To book an engineer visit and product advice GB 0844 8928999 Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute.
Û Índice en[usIr]ctoideuso Indicaciones de seguridad ......................................................15 Su nuevo aparato .....................................................................16 Accesorios ........................................................................................ 16 Quemadores de gas .................................................................17 Encendido manual........................................................................... 17 Encendido automático ......
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados. ¡Peligro de deflagración! La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de los quemadores de gas.
-------- Simmer Plate Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de calor en la potencia mínima. Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con los volcanes hacia arriba, nunca directamente sobre el quemador. Colocar el recipiente centrado sobre el accesorio.
Apagar un quemador Gire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la posición 0. Niveles de potencia Los mandos progresivos le permiten regular la potencia que necesite entre los niveles máximo y mínimo. Posición Llama grande Llama pequeña Unos segundos después del apagado del quemador se producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna anomalía, eso significa que la seguridad se ha desactivado. Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso.
Limpieza y mantenimiento Limpieza ¡Atención! Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. ■ Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego más difíciles de eliminar. Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios para que la llama sea correcta.
Servicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Þ Table des matières Nos]raincf[teldu’ Consignes de sécurité .............................................................21 Votre nouvel appareil ...............................................................22 Accessoires ...................................................................................... 22 Brûleurs à gaz...........................................................................23 Allumage manuel .............................................................................
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Risque de déflagration ! L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu fermé pourrait comporter un risque de déflagration. Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les brûleurs pourraient s'éteindre. Lisez attentivement les instructions et les avertissements concernant le fonctionnement des brûleurs à gaz.
-------- Simmer Plate Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à la puissance minimum. Placer l'accessoire directement sur la grille avec les rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct avec le brûleur. Placer le récipient au centre sur l'accessoire.
Éteindre un brûleur Tournez le bouton de commande correspondant vers la droite jusqu'à la position 0. Niveaux de chauffe Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum. Position Flamme grande Flamme petite Ú ˜ Bouton de commande éteint ™ Ouverture ou capacité minimums Ouverture ou capacité maximums et connexion électrique Avertissements Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.
Nettoyage et entretien Nettoyage Attention ! Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. ■ Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les trous et les rainures doivent être propres afin que la flamme soit optimale.
Anomalie Cause probable Solution Vous n'avez pas maintenu le bouton de comLe brûleur s'éteint immédiatement après avoir relâ- mande enfoncé suffisamment longtemps. ché le bouton de Les rainures du brûleur sont sales. commande. Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de commande enfoncé quelques secondes de plus. Nettoyez les rainures du brûleur. Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.
â Indice uroszptI’in]el[ Indicazioni di sicurezza ...........................................................27 Il suo nuovo apparecchio ........................................................28 Accessori........................................................................................... 28 Bruciatori a gas ........................................................................29 Accensione manuale....................................................................... 29 Accensione automatica ...
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio senza un'adeguata assistenza da parte di un adulto. Pericolo di deflagrazione! L'accumulo di gas incombusto in un locale chiuso comporta pericolo di deflagrazione. Non esporre l'apparecchio a correnti d'aria. I bruciatori potrebbero spegnersi. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze relative al funzionamento dei bruciatori a gas.
-------- Simmer Plate Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello di calore alla potenza minima. Collocare l'accessorio direttamente sulla griglia con la superficie sagomata rivolta verso l'alto e mai direttamente sul bruciatore. Posizionare il recipiente sopra l'accessorio, al centro.
Spegnere un bruciatore Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola in posizione 0. Livelli di potenza Le manopole progressive permettono di regolare la potenza tra i livelli massimo e minimo. Posizione Qualche secondo dopo lo spegnimento del bruciatore, viene emesso un suono (colpo secco). Non si tratta di un'anomalia, significa solo che la sicurezza si è disattivata. Mantenere la massima pulizia. Se le candele sono sporche, l'accensione risulta difficile.
Pulizia e manutenzione Pulizia Attenzione! Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. ■ Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superficie e saranno più difficili da eliminare. Per avere la giusta fiamma, è necessario che i fori e le fessure siano puliti.
Anomalia Possibile causa Soluzione La manopola non è stata premuta per il tempo Il bruciatore si spegne immediatamente quando si sufficiente. rilascia la manopola. Le fessure del bruciatore sono sporche. Una volta acceso il bruciatore, tenere premuta la manopola qualche secondo in più. Pulire le fessure del bruciatore. Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio.
é Inhoudsopgave G]n[lebkursianzwgj Veiligheidsaanwijzingen ..........................................................33 Uw nieuwe apparaat.................................................................34 Toebehoren....................................................................................... 34 Gasbranders .............................................................................35 Handmatige vonkontsteking ..........................................................
de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het toestel niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden. Deflagratiegevaar! Ophoping van onverbrand gas in een afgesloten ruimte veroorzaakt deflagratiegevaar. Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uitgaan. Lees de aanwijzingen en waarschuwingen omtrent de werking van gasbranders aandachtig door.
-------- Simmer Plate Dit toebehoren is ontworpen om het warmteniveau in het minimumvermogen te verlagen. Plaats het toebehoren rechtstreeks op het rooster met de conussen naar boven, nooit rechtstreeks op de brander. Plaats de pan op het midden van het toebehoren.
Een brander uitdoven Draai de overeenstemmende knop naar rechts tot stand 0. Tips bij het bereiden Vermogensstanden Met de progressieve knoppen kan het vermogen geregeld worden dat u nodig heeft, tussen de maximum- en de minimumstand. Stand Grote vlam Kleine vlam kleine niet-metalen borstel, houd er rekening mee dat de bougies geen harde schokken mogen ondergaan.
Reiniging en onderhoud Reiniging Attentie! Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep. ■ Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende elementen van de brander, nadat deze is afgekoeld. Achtergebleven resten (aangekoekt voedsel, vetdruppels, enz.), hoe weinig ook, zetten zich vast op het oppervlak en zijn later moeilijker te verwijderen. Voor een correcte vlam moeten de openingen en gleuven schoon zijn.
Technische dienst Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de gebruiksaanwijzing. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen. Verzoek om reparatie en advies bij storingen NL 088 424 4020 B 070 222 142 Vertrouw op de competentie van de fabrikant.
ô İçindekiler Ka]rnlut[m Güvenlik önerileri ..................................................................... 39 Yeni cihazınız ............................................................................ 40 Aksesuarlar ....................................................................................... 40 Gaz brülörleri ............................................................................ 41 Manuel çakmak................................................................................
Yangın tehlikesi! Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz. Zehirlenme tehlikesi! Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri üretir.
-------- Simmer Plate Bu aksesuar en düşük güçle sıcaklık seviyesini azaltmak amacıyla tasarlandı. Aksesuarı doğrudan tepelik kısımları yukarı bakacak şekilde ızgaranın üzerine yerleştiriniz, asla doğrudan brülör üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı aksesuarı ortalayacak şekilde yerleştiriniz.
Güç seviyeleri İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar. Pozisyon Büyük alev Tasarruflu kademe Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına dikkat ediniz.
Temizlik ve Bakım Temizlik Dikkat! Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz. ■ Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için delik ve olukların temiz olması gerekir.
Teknik Bakım Servisi Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (ENr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000669128* 9000669128 C