Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat EC6A......., EC7A......, EC9A...... [de]Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation .........................14 [it] Istruzioni per l’uso ..........................25 [nl] Gebruiksaanwijzing .......................
(& $ ,% 1 (& $ 5% (& $ 5& 1 2 2 (& $ +% (& $ +& (& $ 6% (& $ 6& 1 1 2 2 (& $ 3% (& $ 3& (& $ 5% (& $ 5& 1 1 2 2 (& $ 4% (5 $ 6& 1 1 2 2 2
(& $ 7% (& $ 7& 1 2 ! Rost % Schnellbrenner mit bis zu 3 kW " Bedienknebel & Mini-Wok-Brenner mit bis 3,5 kW # Sparbrenner mit bis zu 1 kW ' Wokbrenner mit bis zu 4 kW $ Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW ( Dual-Wokbrenner mit bis zu 5 kW ! Grilles % Brûleur rapide avec jusqu'à 3 kW " Boutons de commande & Mini brûleur wok jusqu'à 3,5 kW # Brûleur éco avec jusqu'à 1 kW ' Brûleur pour wok avec jusqu'à 4 kW $ Brûleur normal avec jusqu'à 1,75 kW ( Double brûleur pour wok
de Inhaltsverzeichnis gnu t i e l nashcuarbeG] ed [ 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . 4 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 5 * Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienelemente und Brenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ä Gasbrenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manuelles Einschalten . . . . .
Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
de ■ Gerät kennen lernen Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
Gasbrenner Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Brennerteile richtig aufliegen. Die Brennerdeckel nicht vertauschen. de Simmer Plate Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe. Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil. Simmer Cap Deckel, der ausschließlich dem Kochen mit minimaler Leistung dient.
de Tabellen und Tipps Halten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt (bis zu 10 Sekunden). : Warnung – Verpuffungsgefahr! Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht zündet, schalten Sie den Bedienknebel aus und öffnen Sie die Tür oder das Fenster des Raumes. Warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden. Hinweis: Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Sind die Zündkerzen verschmutzt, kann es zu einer fehlerhaften Zündung kommen.
Tabellen und Tipps Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen. Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf. Gartabelle Die folgende Tabelle enthält die optimalen Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die Angaben sind Referenzwerte für vier Personen. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen sowie vom Material des Kochgeschirrs abhängig.Deshalb sind Abweichungen möglich.
de Tabellen und Tipps Gericht Brenner Gesamt- Schritt 1 Schritt 2 zeit in ˜ § v ˜ § v Min.
Reinigen und warten Gericht Brenner Gesamt- Schritt 1 zeit in ˜ § v Min. Bratwürste (12 Stck.) Schnell 5-10 š 9 1-3 Normal 7-12 Wok 5-10 Brühwürste (12 Stck.
de ■ Störungen, was tun? Wenn das Kochfeld über eine Glas- oder Aluminiumblende verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall verwenden. Pflege Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit. Aufgrund der hohen Temperaturen, denen sie ausgesetzt sind, kann sich am Wok-Brenner und an den Zonen aus Edelstahl (Fettauffangschale, Umgebung der Brenner usw.) die Farbe verändern.
Kundendienst 4Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
fr Table des matières ec i t oN] r f [ 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 15 * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Éléments de commande et brûleurs . . . . . . . . . . . . . 16 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ä Brûleurs à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise sous tension manuelle . Allumage automatique . . . . .
Précautions de sécurité importantes ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
fr Présentation de l'appareil Risque Les d'incendie graisses et ! les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.
Présentation de l'appareil Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. N'intervertissez pas les couvercles des brûleurs. fr Simmer Plate Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à la puissance minimum. Placer l'accessoire directement sur la grille avec les rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct avec le brûleur.
fr Brûleurs à gaz ÄBrûleurs à gaz Mise sous tension manuelle z ag à s r ue l û r B 1. Appuyez sur la manette de commande du brûleur sélectionné, puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la puissance de chauffe la plus élevée. 2. Approchez un allumeur ou une flamme (briquet, allumette, etc.) du brûleur. Allumage automatique Si votre table de cuisson dispose d'un allumage automatique (bougies d'allumage) : 1.
Tableaux et conseils Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur. Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser. Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de cuisson. Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.
Tableaux et conseils fr Exemple : Plat Brûleurs Durée Étape 1 totale ˜ § v en min. Soupes, soupes crémeuses Soupe au poisson Rapide 12-17 › Normal 17-22 Wok 10-15 Étape 2 ˜ § v œ 1 5-8 › 8 11-13 œ 1 6-9 › 9 6-8 œ 4 4-7 8 7-9 Cet exemple explique la préparation d'une soupe au poisson à l'aide du brûleur rapide, du brûleur normal et du brûleur wok. Avec le brûleur rapide (option recommandée), la cuisson dure entre 12 et 17 minutes. ■ Étape 1 : porter à ébullition.
Tableaux et conseils Plat Brûleurs Durée Étape 1 totale ˜ § v en min.
Nettoyage et maintenance fr Plat Brûleurs Pudding de pain Rapide Durée Étape 1 totale ˜ § v en min.
Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? Dans certains cas, les défauts survenus peuvent facilement être éliminés. Avant d'appeler le service après-vente, observez les remarques suivantes : ? er i a f euq , se i l amonA Anomalie Le fonctionnement électrique général est en panne. Cause probable Fusible défectueux. L'interrupteur magnétothermique ou un interrupteur différentiel a sauté. L'allumage automatique ne fonctionne pas. La flamme du brûleur n'est pas uniforme.
fr Service après-vente 4Service après-vente Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
it Indice i no i z u r t s I ] t i [ 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 26 * Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Elementi di comando e bruciatori . . . . . . . . . . . . . . . 27 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ä Bruciatori a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Attivazione manuale . . . Accensione automatica .
it Importanti avvertenze di sicurezza cucinare e non quale fonte di riscaldamento. La garanzia ha validità solo se viene rispettato l'utilizzo per il quale è stato concepito. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Non utilizzare coperchi o barriere di sicurezza per bambini non consigliate dal produttore del piano di cottura. Possono provocare degli incidenti, ad es.
Conoscere l'apparecchio ■ Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi dall'apparecchio durante il riscaldamento di grassi od olio. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura. : Avviso – Pericolo di lesioni! I recipienti danneggiati, di dimensioni inadeguate, che eccedano i bordi del piano di cottura o siano mal posizionati possono causare lesioni gravi.
it Conoscere l'apparecchio Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei bruciatori siano collocati correttamente. Non scambiare i coperchi dei bruciatori. Simmer Plate Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello di calore alla potenza minima. Collocare l'accessorio direttamente sulla griglia con la superficie sagomata rivolta verso l'alto e mai direttamente sul bruciatore.
Bruciatori a gas ÄBruciatori a gas Attivazione manuale s ag a i r o t a i c u r B 1. Premere la manopola di comando del bruciatore selezionato e ruotarla verso sinistra fino al livello di potenza massimo. 2. Avvicinare un accenditore o una fiamma (accendino, fiammifero, ecc.) al bruciatore. Accensione automatica Se il piano di cottura dispone di un'accensione automatica (candelette di accensione): it Avvertenze Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo.
it Tabelle e consigli Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura. Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non appoggiarvi pesi eccessivi.
Tabelle e consigli Questo esempio mostra la preparazione della zuppa di pesce con l'ausilio del bruciatore rapido, del bruciatore standard e del bruciatore per wok. Pietanza Bruciatori Con il bruciatore rapido (opzione consigliata), il tempo di cottura totale è compreso tra 12 e 17 minuti. ■ Fase 1: portare a cottura. Utilizzare il livello 8 per 7-9 minuti. ■ Fase 2: proseguimento della cottura. Al livello di cottura 1 cambiare per 5-8 minuti.
Tabelle e consigli it Pietanza Bruciatori Salsa napoletana Standard Tempo Fase 1 totale in ˜ § v min.
Pulizia e manutenzione Pietanza Bruciatori Tempo Fase 1 totale in ˜ § v min. Budino spagnolo** Rapido 3-8 Standard 8-13 Wok 3-8 40-45 Mini wok 35-40 ˜ § v œ* 5 3-8 œ* 5 8-13 œ* 2 3-8 9 35-40 œ 9 40-45 œ 9 35-40 Consigli di cottura Per la preparazione di vellutate e legumi utilizzare la pentola a pressione. Il tempo di cottura viene sensibilmente ridotto. Se si utilizza una pentola a pressione, seguire le istruzioni del produttore.
it Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? In alcuni casi è possibile eliminare facilmente le anomalie eventualmente insorte. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze: ?era f ehc , o t nemano i znu f l aM Anomalia Guasto elettrico generale. L'accensione automatica non funziona. La fiamma del bruciatore non è uniforme. Il flusso di gas sembra anomalo o il gas non fuoriesce. Nella cucina c'è odore di gas.
Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura, e sull'etichetta del manuale d'uso. Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbeG] l n [ 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . 36 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 37 * Het apparaat leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bedieningselementen en branders. . . . . . . . . . . . . . . 38 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ä Gasbranders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Met de hand inschakelen . Automatische ontsteking .
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt voor het doel waarvoor het ontworpen is. Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter boven zeeniveau. Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.
nl ■ Het apparaat leren kennen Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga nooit weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet met water. Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit. *Het apparaat leren kennen In het modeloverzicht vindt u uw apparaat met de brandervermogens. ~ Blz.
Gasbranders Voor een correcte werking van het apparaat is het noodzakelijk om te controleren of de roosters en alle delen van de branders juist geplaatst zijn. Verwissel de deksels van de branders niet. nl Simmer Plate Dit toebehoren is ontworpen om het warmteniveau in het minimumvermogen te verlagen. Plaats het toebehoren rechtstreeks op het rooster met de conussen naar boven, nooit rechtstreeks op de brander. Plaats de pan op het midden van het toebehoren.
nl Tabellen en tips : Waarschuwing – Ontploffingsgevaar! Ontsteekt de brander niet na 15 seconden, schakel de bedieningsknop dan uit en open de deur of het raam van de ruimte.Wacht nog minstens een minuut voordat u de brander opnieuw ontsteekt. Aanwijzing: Let er goed op dat de ontstekingskaarsen schoon zijn. Zijn ze vervuild, dan kan dit van invloed zijn op het ontbranden. Maak de ontstekingskaarsen regelmatig schoon met een kleine borstel die niet van metaal is.
Tabellen en tips Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat. Stoot niet tegen de kookplaat aan, noch plaats hierop te hoge gewichten. Bereidingstabel In de volgende tabel staan de optimale kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Bij de recepten wordt steeds uitgegaan van vier personen. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten en van het materiaal van het kookgerei. Afwijkingen zijn dan ook mogelijk.
Tabellen en tips nl Gerecht Branders Totale tijd Stap 1 in min.
Reinigen en onderhouden Gerecht Branders Totale tijd Stap 1 in min.
nl Wat te doen bij storingen? Attentie! ■ Het is niet toegestaan de bedieningselementen te verwijderen om het apparaat schoon te maken. Het apparaat kan dan beschadigd raken door inkomend vocht. ■ Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen. ■ Indien de kookplaat een glazen of aluminium paneel heeft, gebruik geen mes, schraper of dergelijke om de verbinding met het metaal te reinigen. Onderhoud Reinig meteen gemorste vloeistof.
Servicedienst 4Servicedienst Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de gebruiksaanwijzing. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
%6+ +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WU 0QFKHQ *(50$1< VLHPHQV KRPH FRP +HUJHVWHOOW YRQ %6+ +DXVJHUlWH *PE+ XQWHU 0DUNHQOL]HQ] GHU 6LHPHQV $* )DEULTXp SDU %6+ +DXVJHUlWH *PE+ WLWXODLUH GHV GURLWV G·XWLOLVDWLRQ GH ODĂ PDUTXH 6LHPHQV $* 3URGRWWR GD %6+ +DXVJHUlWH *PE+ LQ TXDQWR OLFHQ]LDWDULR GHO PDUFKLR GL 6LHPHQV $* *HIDEULFHHUG GRRU %6+ +DXVJHUlWH *PE+ RQGHU KDQGHOVPHUNOLFHQWLH YDQ 6LHPHQV $* *9001124148* 9001124148 960819(C)