Kookplaat Piano di cottura ED...FP... nl Gebruiksaanwijzing .........................3 it Istruzioni per l’uso ..........................
: : : : : : : ,(& 2 Ø = cm
nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbnelG 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . 4 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . 5 ] Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 k Wrijfbeveiliging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 b Automatische veiligheidsuitschakeling . . . . . . 18 Q Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de voorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren. Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften (Belangrijke veiligheidsvoorschriften : Waarschuwing – Risico van brand! ne t f i rhcs ro vsd i ehg i l i ev ek j i rgna l eB Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken. Risico van brand! worden erg heet. Nooit ■ De kookzones brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen.
nl Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade Attentie! ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. ■ Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade veroorzaken. ■ Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken. ■ Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, kan dit de plaat beschadigen. ■ Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete kookzone gelegd worden.
Milieubescherming 7Milieubescherming In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing van energie en de afvoer van het apparaat. g n i mr e h c s e b u e i l i M Tips om energie te besparen ■ ■ ■ ■ ■ ■ Gebruik altijd het deksel dat overeenstemt met elke kookpan. Wanneer zonder deksel gekookt wordt, is aanzienlijk meer energie nodig. Gebruik een glasdeksel om een goede zichtbaarheid te hebben zonder dat u het deksel van de pan hoeft te nemen. Gebruik pannen met een vlakke bodem.
nl ■ Koken met inductie Bestaat het materiaal van de bodem van het kookgerei deels uit aluminium, dan is het ferromagnetische oppervlak ook kleiner. Mogelijk worden dit niet warm genoeg of zelfs helemaal niet herkend. Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: ■ ■ ■ ■ ■ dun normaal staal glas aardewerk koper aluminium Eigenschappen van de bodem van het kookgerei Het bereidingsresultaat kan worden beïnvloed door de kwaliteit van pannenbodem.
Het apparaat leren kennen nl *Het apparaat leren kennen Informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones vindt u in~ Blz.
nl Apparaat bedienen Restwarmte-indicatie De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmteindicatie. Hiermee wordt aangegeven dat een kookzone nog heet is. Raak de kookzone niet aan zolang de restwarmte-indicatie verlicht is. Afhankelijk van de hoogte van de restwarmte wordt het volgende weergegeven: ■ ■ Indicatie •: hoge temperatuur Indicatie œ: lage temperatuur Wanneer u de pan tijdens het koken van de kookzone neemt, knipperen afwisselen de restwarmte-indicatie en de gekozen kookstand.
Apparaat bedienen De vermogensstand wijzigen Selecteer de kookzone en regel de gewenste vermogensstand in de programmeerzone. Kookadvies De kookzone uitschakelen ■ Selecteer de kookzone en stel af op ‹ in de programmeerzone. De kookzone wordt uitgeschakeld en de restwarmte-indicator verschijnt. Aanwijzingen ■ Als er geen pan op de inductiekookzone wordt geplaatst, gaat de geselecteerde vermogensstand knipperen. Na een tijdje wordt de kookzone uitgeschakeld.
nl Apparaat bedienen Kookstand Bereidingstijd (min.) Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) Rijstepap*** Aardappels in de schil Gekookte aardappels Deegwaren, pasta* Eenpansgerecht Soepen Groente Groente, diepvries Garen in de snelkookpan 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
CombiZone wCombiZone Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld worden. Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde kookstand ingesteld.Deze is bijzonder geschikt voor de bereiding met langwerpig kookgerei. enoZ i bmoC Aanwijzingen voor het kookgerei Voor optimale resultaten dient u in het gebied van beide kookzones geschikt, ovaal kookgerei te gebruiken. Plaats het kookgerei in het midden van de kookzones.
nl PowerBoost-functie De tijd wijzigen of annuleren Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het symbool 0. Wijzig de kooktijd in de programmeerzone of stel af op ‹‹ om de tijd te annuleren. Na het verstrijken van de tijd De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de timerfunctie licht ‹‹ 10 seconden lang op. Als op het symbool 0 wordt gedrukt, gaan de indicators uit en stopt het akoestische signaal.
Kinderslot AKinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. t o l s r edn i K Het kinderslot activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Activeren: houd het symbool ‚ gedurende circa 4 seconden ingedrukt. De indicator naast het symbool ‚ gaat branden gedurende 10 seconden. De kookplaat is geblokkeerd. Deactiveren: houd het symbool ‚ gedurende circa 4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd.
nl Braadsensor Temperatuurstanden Temperatuurstand min. laag low gemiddeld laag med gemiddeld hoog max. hoog Geschikt voor Het bereiden van gerechten met pure olijfolie extra, boter of margarine, bijv. omeletten. Bakken van vis en gerechten als gehaktballetjes en worstjes. Bakken van steaks, medium of doorbakken, diepvries-, gepaneerde en fijne gerechten, bijv. schnitzels, ragout en groente. Het bakken van gerechten bij hoge temperaturen, bijv. steaks, saignant, aardappelkoekjes en gebakken aardappels.
Braadsensor nl Temperatuurstand Totale bereidingstijd vanaf het geluidssignaal (min.
nl Wrijfbeveiliging Zo stelt u in Kies de juiste temperatuurstand in de tabel. Zet de lege pan op de kookzone. kWrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de kookplaat ingeschakeld is, kunnen er instellingen veranderen. Om dit te voorkomen kan het bedieningspaneel voor reinigingsdoeleinden worden geblokkeerd. gn i g i l i eveb f j i rW 1. Kies de kookzone. Raak het symbool het display is ‘ verlicht. Õ aan.Op Activeren: het symbool Ñ aanraken. Er klinkt een signaal.
Basisinstellingen nl QBasisinstellingen Het apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. negn i l e t sn i s i saB Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ ‚ ƒ ™ƒ Geluidssignalen ‹ ‚ ƒ „ ™„ Bevestigingssignaal en het signaal Verkeerde bediening zijn uitgeschakeld. Signaal Verkeerde bediening is ingeschakeld. Bevestigingssignaal is ingeschakeld. Alle geluidssignalen zijn ingeschakeld.* Energieverbruik weergeven ‹ ‚ ™† Handmatig*.
nl Weergave van het energieverbruik Zo komt u bij de basisinstellingen: De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. 1. De kookplaat inschakelen. 2. In de volgende 10 seconden het symbool ' ca. 4 seconden lang aanraken. De eerste vier indicaties geven de productinformatie weer. Raak het instelgebied aan, om de afzonderlijke indicaties te kunnen zien. Productinformatie Klantenservice-index (KI) Fabricagenummer Fabricagenummer 1 Fabricagenummer 2 Indicatie ‹‚ ”š Š†. ‹.
Vormtest tVormtest Met deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden gecontroleerd. Het resultaat is een referentiewaarde en hangt af van de eigenschappen van het kookgerei en de gebruikte kookzone. t se tmroV 1. Plaats het onverwarmde kookgerei met ca. 200 ml water in het midden van de kookzone die qua diameter het meest geschikt is voor de bodem ervan. 2. Ga naar de basisinstellingen en kies de instelling ™‚ ƒ. 3. Raak het instelbereik aan.
nl Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) {Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) )QAF( nedro wt na ne negar v ed l e t seg l e V Gebruik Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht? Het kinderslot is geactiveerd. Informatie over deze functie vindt u in het hoofdstuk ~ "Kinderslot" Waarom knipperen de indicaties en is er een geluidssignaal te horen? Verwijder de vloeistof of etensresten van het bedieningspaneel.
Wat te doen bij storingen? nl Schoonmaken Hoe wordt de kookplaat schoongemaakt? Met de speciale glaskeramiek worden optimale resultaten bereikt.Wij adviseren om geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen, reinigingsmiddelen voor afwasmachines (concentraten) of poetslappen te gebruiken. Meer informatie voor de reiniging en het onderhoud van uw kookplaat vindt u in het hoofdstuk ~ "Reinigen" 3Wat te doen bij storingen? In de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie gemakkelijk op te lossen zijn.
nl Servicedienst 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen. t sne i dec i v reS E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst het E-nummer en FD-nummer van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u: ■ ■ op de apparaatpas. op het onderste deel van de kookplaat.
Testgerechten nl ETestgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.
nl Testgerechten Testgerechten Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca. 45 min.
it Indice i no i zur t sitI 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 29 ] Cause dei danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consigli in materia di risparmio energetico . . . . . . . . 31 Smaltimento ecocompatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it Conformità d'uso 8Conformità d'uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
Importanti avvertenze di sicurezza (Importanti avvertenze di sicurezza : Avviso – Pericolo di incendio! az eruc i s i d ezne t rev a i t na t ropmI L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile. Pericolo di incendio! ■ Le zone di cottura si surriscaldano molto.
it Cause dei danni ]Cause dei danni Attenzione! ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. ■ Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni. ■ Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni. ■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio. e t ne i bma ' l ed a l e t uT Consigli in materia di risparmio energetico ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni pentola. Quando si cucina senza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'interno senza necessità di sollevarlo.
it ■ Cottura con induzione Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro anche da parti in alluminio, la superficie in materiale ferromagnetico viene ridotta. Può succedere che tale stoviglia non si scaldi correttamente o che non venga proprio riconosciuta.
Conoscere l'apparecchio it * Conoscere l'apparecchio Le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 o i hc erap a ' l erecsonoC Il pannello comandi Visualizzazione Superfici di comando # » Interruttore principale 0 IIIIIIIIIIII b Campo di regolazione Funzione PowerBoost Sensore di cottura Selezionare la zona di cottura Õ ˜, ™, š, › þ # ‚ 0 Livelli di temperatura Funzione zona combinata Bloccare il pannello di comando per poter procedere con la
it Uso dell'apparecchio Visualizzazione calore residuo Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo per ogni zona di cottura che mostra che la zona di cottura è ancora calda. Non toccare la zona di cottura finché l'indicatore del calore residuo è ancora acceso.
Uso dell'apparecchio Modifica del livello di potenza Selezionare la zona di cottura e impostare il livello di potenza desiderato nella zona di programmazione. Consigli per la cottura Spegnere la zona di cottura ■ Selezionare la zona di cottura e regolare su ‹ nella zona di programmazione. La zona di cottura si spegne e viene visualizzata la spia calore residuo. Avvertenze Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura, il livello di potenza selezionato lampeggia.
it Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cottura tura (min.) Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) Riso al latte*** Patate lesse Patate lesse in acqua salata Farinacei, pasta* Pasticcio Minestre Verdura Verdure, surgelate Cuocere nella pentola a pressione 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
Zona combinata wZona combinata Con questa funzione possono essere combinate le due zone di cottura di sinistra della stessa dimensione. Per entrambe le zone di cottura può essere impostato lo stesso grado di cottura. È particolarmente adatta per la cottura con stoviglie ovali. a t an i bmoc anoZ Avvertenze sulle stoviglie Per risultati ottimali utilizzare una stoviglia ovale adatta all'area ricoperta da entrambe le zone di cottura. Centrare la stoviglia sulle zone di cottura.
it Funzione PowerBoost Modifica o annullamento del tempo Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo 0. Modificare il tempo di cottura nella zona di programmazione o regolare su ‹‹ per annullarlo. Fine tempo programmato La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illumina ‹‹ per 10 secondi. Premendo il simbolo 0, le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Sicurezza bambino ASicurezza bambino Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano di cottura. on i bmab az eruc iS it cSistema di cottura arrosto a sensori Con questa funzione è possibile cuocere mantenendo la temperatura adatta della padella. Le zone di cottura con questa funzione sono indicate con il simbolo della funzione cottura arrosto.
it Sistema di cottura arrosto a sensori Livelli di temperatura Livello di temperatura min basso low medio - basso med medio - elevato max alto Adatto a Cottura di alimenti con olio extravergine di oliva, burro o margarina, es omelette. Cottura di pesce e pietanze compatte come polpette e wurstel. Cottura di bistecche, media o ben cotte, alimenti surgelati, impanati e sottili, ad es. fettine, ragù e verdure. Cottura di alimenti a temperature elevate, ad es.
Sistema di cottura arrosto a sensori it Livello di temperatura Durata complessiva della cottura dal segnale acustico (min.
it Protezione per la pulizia Impostazione Scegliere il livello di temperatura adatto facendo riferimento alla tabella. Collocare la padella vuota sulla zona di cottura. 1. Selezionare la zona di cottura. Toccare il simbolo Õ. Sull'indicatore compare ‘. kProtezione per la pulizia La pulizia del pannello di comando quando il piano di cottura è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle impostazioni.
Impostazioni di base it QImpostazioni di base L'apparecchio dispone di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. esab i d i no i za t sopmI Indicazio- Funzione ne ™‚ Sicurezza bambini automatica ‹ ‚ ƒ ™ƒ Segnali acustici ‹ ‚ ƒ „ ™„ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. Il segnale di utilizzo improprio è attivato. Il segnale di conferma è attivato. Tutti i segnali acustici sono attivati.
it Indicatore consumo di energia In questo modo si accede al menu delle impostazioni di base: Il piano di cottura deve essere disattivato. 1. Attivare il piano di cottura. 2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo ' per ca. 4 secondi. I primi quattro indicatori forniscono le informazioni sul prodotto. Toccare il campo di regolazione, per poter visualizzare i singoli indicatori.
Test per stoviglie tTest per stoviglie Con questa funzione la rapidità e la qualità del processo di cottura vengono verificate a seconda della stoviglia. Il risultato è un valore di riferimento e dipende dalle proprietà della stoviglia e dalla zona di cottura utilizzata. e i l g i v o t s r e p t s eT 1. Collocare la stoviglia fredda con ca. 200 ml di acqua al centro della zona di cottura che per diametro si addice al meglio al fondo della stoviglia. 2.
it Domande frequenti e risposte (FAQ) {Domande frequenti e risposte (FAQ) )QAF( e t sops i r e i t neuqer f ednamoD Uso Perché non posso accendere il piano di cottura e perché il simbolo della sicurezza bambini è acceso? È attivata la sicurezza bambini. Le informazioni relative a questa funzione sono contenute nel capitolo ~ "Sicurezza bambino" Perché lampeggiano gli indicatori e viene emesso un segnale acustico? Rimuovere liquidi e residui di cibo dal pannello di comando.
Malfunzionamento, che fare? it Pulizia Come si pulisce il piano di cottura? I risultati migliori si ottengono utilizzando specifici detergenti per la pulizia della vetroceramica. Si consiglia di non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi, detersivi per lavastoviglie (concentrati) o panni abrasivi. Ulteriori informazioni relative alla pulizia e alla cura del piano di cottura si trovano nel capitolo ~ "Pulizia" 3Malfunzionamento, che fare? Di norma le anomalie sono semplici da eliminare.
it Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta, anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
Pietanze sperimentate it EPietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.
it Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cottura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale. Tempo di cottura incluso preriscaldamento ca. 45 min.
%6+ +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WU 0QFKHQ *(50$1< VLHPHQV KRPH FRP 1SPEPUUP EB #4) )BVTHFS¤UF (NC) JO RVBOUP MJDFO[JBUBSJP EFM NBSDIJP EJ 4JFNFOT "( (FGBCSJDFFSE EPPS #4) )BVTHFS¤UF (NC) POEFS IBOEFMTNFSLMJDFOUJF WBO 4JFNFOT "( *9001068145* 9001068145 951014(02)