[da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning .............2 Käyttöohje .................. 14 Bruksveiledning .......... 26 Bruksanvisning ............ 37 EH9..SK1..
(+ 6. × Indholdsfortegnelse duasgrBsnn[] ngiv Sikkerhedsanvisninger.............................................................. 2 Årsager til skader................................................................................4 Beskyttelse af miljøet ................................................................ 4 Bortskaffelse af affald på en miljøvenlig måde.............................4 Råd om energibesparelse...............................................
Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Fare for tilskadekomst! ■ Ved tilberedning i vandbad kan kogesektionen og gryden springe på grund af overophedning. Beholderen i vandbadet må ikke være i direkte berøring med bunden i den vandfyldte gryde. Der må kun anvendes varmebestandige beholdere. ■ Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen. Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre. Årsager til skader Pas på! ■ Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen.
Induktionstilberedning Fordele ved induktionstilberedning Uegnet kogegrej Induktionstilberedning forudsætter en radikal ændring i forhold til traditionelle opvarmningsmetoder, og varmen genereres direkte i kogegrejet. Derfor har det mange fordele: Anvend aldrig kogegrejet af: ■ Tidsbesparelse ved kogning og stegning; opvarmning direkte af kogesektionen. ■ Energibesparelse. ■ Enklere rengøring og vedligeholdelse. Spildte madrester brænder ikke så hurtigt fast.
At blive fortrolig med apparatet Disse instruktioner gælder for flere forskellige kogesektioner. På side 2 er der en generel oversigt over alle modeller med målangivelser.
Programmering af kogesektion I dette kapitel vises, hvordan et kogefelt indstilles. I tabellen vises kogetrinnene og tilberedningstiderne for forskellige retter. Tænding og slukning af kogesektion Tænd og sluk kogesektion med hovedafbryder. 2. I de efterfølgende 10 sekunder skal du glide fingeren hen over programmeringsområdet, indtil det ønskede styrketrin vises. Tænd: Tryk på symbolet #. Indikatoren over hovedafbryderen lyser. Kogesektionen er klar til brug.
Styrketrin Tilberedningstid i minutter Ris (med dobbelt mængde vand) 2-3 15-30 min. Risbudding 2-3 25-35 min. Uskrællede kartofler 4-5 25-30 min. Skrællede kartofler med salt 4-5 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Gryderetter, supper 3.-4. 15-60 min. Grøntsager 2.-3. 10-20 min. Kogning, dampning, svitsning Dybfrosne grøntsager 3.-4. 7-20 min. Gryderet i trykkoger 4.-5. - Kødrulle 4-5 50-60 min. Stuvning 4-5 60-100 min. Gullasch 3.-4. 50-60 min. 6-7 6-10 min.
Powerboost-funktion Med Powerboost-funktionen kan man opvarme store mængder vand hurtigere end ved at anvende styrketrinnet Š. Aktivering Begrænsninger ved brugen 2. Tryk på programmeringsområdet, der befinder sig over Denne funktion er tilgængelig, når de andre kogefelter i samme gruppe ikke er i brug (se billedet). Hvis ikke, vil › og Š blinke i den visuelle indikation for det valgte kogefelt; styrketrinet Š vil slukkes automatisk.
Når tiden er forløbet Der høres et signal til information herom. I den visuelle indikation til tidsprogrammeringsfunktionen vises ‹‹, og indikatoren W lyser. Efter 10 sekunder afbrydes indikatorerne. Ved tryk på symbolet 0 slukker indikatorerne, og det akustiske signal ophører. Ændring eller nulstilling af tiden Tryk på symbolet 0 for det ønskede kogefelt. Skift tid med programmeringszonen, eller indstil til ‹‹. Bemærk: Når minuturet tændes, blokeres det tilhørende kogefelt.
Indikator ™‡ Funktion Varigheden af tidsprogrammeringens advarselssignal: ‚ 10 sekunder*. ƒ 30 sekunder. ™ˆ „ 1 minut. Funktionen Power-Management ‹ = Deaktiveret.* ‚ = 1000 W minimumeffekt. ‚. = 1500 W ƒ = 2000 W ... ™‹ Š eller Š. = maksimal styrke i kogesektionen. Tilbage til de automatiske indstillinger ‹ Personlige indstillinger.* ‚ Tilbage til fabriksindstillingerne. *Fabriksindstilling Adgang til grundindstillinger Kogesektionen skal være slukket. 4.
Kogesektionens ramme For at undgå skader på kogesektionens ramme skal du overholde følgende angivelser: ■ Brug kun varmt vand med en smule sæbe ■ Brug ikke skarpe eller slibende produkter ■ Brug ikke glasskraberen Reparation af nedbrud Normalt skyldes nedbrud små detaljer. Før du kontakter vores serviceafdeling, bør du tage følgende råd og vejledning i betragtning. Indikator Fejl Afhjælpning Ingen Elektricitetstilførslen er afbrudt.
Kundeservice Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. E-nummer og FD-nummer: Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes i apparatets papirer. Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert. Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.
Ý Sisällysluettelo hofätöe]jKi[y Turvallisuusohjeet ................................................................... 14 Vaurioitumissyyt ............................................................................... 16 Ympäristönsuojelu................................................................... 16 Ympäristöystävällinen jätteiden hävitys ....................................... 16 Ohjeita energian säästämiseen.....................................................
Keittoalueet kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle. Älä säilytä tavaroita keittotason päällä. ■ Laite kuumenee. Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan keittotason alla olevissa laatikoissa. ■ Keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä sitä saa enää käytettyä. Laite voi kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Palovamman vaara! ■ Keittoalueet ja niiden ympäristö kuumenevat hyvin kuumiksi.
Vaurioitumissyyt Huomio! ■ Epätasaiset keittoastioiden pohjat voivat aiheuttaa naarmuja keittotasoon. ■ Älä koskaan aseta tyhjiä keittoastioita keittoalueille. Muutoin voi aiheutua vahinkoja. ■ Älä aseta kuumia keittoastioita ohjauspaneelin, näyttöjen tai keittotason merkin päälle. Muutoin keittotaso voi vaurioitua. ■ Jos keittotason päälle tippuu kovia tai teräväpäisiä esineitä, keittotaso voi vaurioitua. ■ Alumiinifolio ja muoviset astiat sulavat kuumien keittotasojen päälle.
Kypsentäminen induktiokeittoalueella Induktioteknologian edut Keittoastiat, jotka eivät sovellu induktiokeittotasoihin Induktioteknologian toimintaperiaate on perinteiseen kuumennukseen verrattuna täysin erilainen, sillä kuumennus tapahtuu suoraan keittoastiassa. Täten se tarjoaa lukuisia etuja: Älä koskaan käytä seuraavia keittoastioita: ■ Keitto- ja paistoaika lyhenee, sillä itse keittoastia kuumenee. ■ Pienempi energiankulutus. ■ Helpompi ylläpitää ja puhdistaa.
Laitteeseen tutustuminen Nämä käyttöohjeet soveltuvat eri keittotasoihin. Sivulla 2 on mallien yleisnäkymä ja tietoja menettelytavoista. Ohjauspaneeli 0HUNNLYDORW WHKRWDVR³ É WRLPLQWD $ MlONLOlPS| ¤ 3RZHUERRVW WRLPLQWR ° DLNDRKMHOPRLQWL 2KMHOPRLQWLDOXH NHLWWRDOXHHQ WHKRWDVRQ MD DLNDRKMHOPRLQQLQ YDOLWVLQ $OXHHQ N\WNLPHW DLNDRKMHOPRLQWLQ SllN\WNLQ SXKGLVWXVVXRMD MD ODSVLOXNNR Kytkinalueet Vastaava toiminto aktivoituu merkkiä painaessa.
Keittotason ohjelmointi Tämä luku sisältää keittoalueen säätöohjeet. Taulukossa näkyvät eri ruokien tehotasot ja keittoajat. Keittotason päälle ja pois päältä kytkentä Keittotaso voidaan kytkeä päälle ja pois päältä pääkytkimellä. 2. Liu'uta sormea seuraavien 10 sekunnin aikana ohjelmointialueen päällä, kunnes näkyviin tulee haluttu tehotaso. Kytkeminen päälle: paina merkkiä #. Pääkytkimen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Keittotaso on valmis käytettäväksi.
Tehotaso Keittoaika minuutteina Riisi (kaksinkertainen määrä vettä) 2-3 15-30 min Riisipuuro 2-3 25-35 min Keittäminen, höyrykypsennys, haudutus Kuorimattomat perunat 4-5 25-30 min Kuoritut perunat suolavedessä 4-5 15-25 min Nuudelit 6-7* 6-10 min Liemet, keitot 3.-4. 15-60 min Vihannekset 2.-3. 10-20 min Vihannekset, pakastetut 3.-4. 7-20 min Painekattilan käyttö 4.-5. - Lihakääryle 4-5 50-60 min Pataruoat 4-5 60-100 min Gulasch 3.-4.
Powerboost-toiminto Powerboost-toiminnolla ruoka-ainekset voidaan kuumentaa nopeammin kuin tehotasoa Š käyttäessä. Päälle kytkeminen 1. Valitse tehotaso Š. 2. Paina merkin @› yläpuolella olevaa ohjelmointialuetta. Käyttörajoitukset Kyseinen toiminto on käytettävissä kaikilla keittoalueilla edellyttäen, ettei toinen saman ryhmän alue ole päällä (ks. kuva). Muutoin valitun keittoalueen näytössä vilkkuu › ja Š; sen jälkeen tehotaso Š säätyy automaattisesti.
Ohjelmoidun ajan kuluttua umpeen Laitteesta kuuluu merkkiääni. Aikaohjelmoinnin näyttöön tulee näkyviin ‹‹ ja merkkivalo W syttyy. Merkkivalot sammuvat 10 sekunnin kuluttua. Kun merkkiä 0 painetaan, merkkivalot sammuvat ja merkkiääni deaktivoituu. Ajan muuttaminen tai peruuttaminen Paina halutun keittoalueen merkkiä 0. Muuta aikaa ohjelmointialueella, tai säädä se arvoon ‹‹. Huomautus: Kun hälytin aktivoituu, vastaava keittoalue lukittuu. Kytke hälytin pois päältä ja säädä sen jälkeen keittoalue.
Merkkivalo ™‡ Toiminto Aikaohjelmoinnin merkkiäänen kesto ‚ 10 sekuntia*. ƒ 30 sekuntia. ™ˆ „ 1 minuutti. Power-Management-toiminto ‹ = Pois käytöstä.* ‚ = 1000 W. Vähimmäisteho. ‚ = 1500 W. ƒ = 2000 W. ... ™‹ Š tai Š. = keittotason maksimiteho. Oletusasetuksien palautus ‹ Omat asetukset.* ‚ Tehdasasetuksien palautus. *Tehdasasetus Perusasetuksiin siirtyminen 4. Valitse sen jälkeen haluamasi asetus ohjelmointialueella. Keittotason on oltava pois päältä. 1. Käynnistä keittotaso pääkytkimellä.
Keittotason kehys Jotta keittotason kehykseen ei tulisi vaurioita, noudata seuraavia ohjeita: ■ Käytä puhdistukseen ainoastaan kuumaa vettä ja hiukan saippuaa. ■ Älä koskaan käytä teräviä tai kuluttavia tuotteita. ■ Älä käytä lasin puhdistukseen tarkoitettua kaavinta. Vikojen korjaaminen Viat johtuvat yleensä pienistä yksityiskohdista. Ennen tekniseen huoltopalveluun yhteyden ottoa on otettava huomioon seuraavat neuvot ja varoitukset.
Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi. Mallinumero ja sarjanumero: Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista. Ota huomioon, että huoltoneuvojan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana. Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
ê Innholdsfortegnelse lukervsB]nodi[ ing Sikkerhetsanvisninger............................................................. 26 Årsaker til skader............................................................................. 28 Beskyttelse av miljøet ............................................................. 28 Miljøvennlig avfallsbehandling....................................................... 28 Råd om energibesparelse..............................................................
Kokesonen slår seg automatisk av og kan ikke lenger betjenes. Den kan senere slå seg på av seg selv. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. Fare for forbrenning!! ■ Kokeplatene og områdene rundt blir svært varme. Ta aldri på de varme flatene. Hold barn på avstand. ■ Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. ■ Gjenstander i metall blir svært raskt varme på kokesonen.
Årsaker til skader Obs! ■ Kokekar med ru bunn kan lage riper i koketoppen. ■ Sett aldri tomme kokekar på kokesonene. Det kan medføre skader. ■ Ikke sett varme kokekar på bryterpanelet, indikatorsonen eller på kanten til koketoppen. Det kan føre til skader. ■ Hvis tunge eller spisse gjenstander faller oppå kokeplaten, vil den kunne bli skadet. ■ Aluminiumsfolie og plastbeholdere smelter hvis de settes på varme kokesoner. Bruk av beskyttelsesplater over koketoppen anbefales ikke.
Matlaging ved induksjon Fordeler ved matlaging ved induksjon Uegnede kokekar Induksjonsoppvarming innebærer en radikal endring i forhold til tradisjonell oppvarming, da varmen genereres direkte i kokekaret. Derfor har den flere fordeler: Bruk aldri kokekar av: ■ Tidsbesparelse ved koking og steking; gjennom direkte oppvarming av kokekaret. ■ Energibesparelse. ■ Enklere rengjøring og vedlikehold. Sølte matrester brenner seg ikke så raskt fast.
Slik lærer du apparatet å kjenne Disse instruksjonene gjelder for flere ulike koketopper. På side 2 ser du en generell oversikt over modellene med deres mål og ytterligere informasjon.
Programmering av koketoppen Dette kapittelet beskriver hvordan en kokesone reguleres. I tabellen finner du effektnivåene og koketiden til ulike retter. 2. I de følgende 10 sekunder skal du føre fingeren over Slå av og på koketoppen programmeringssonen til ønsket effektnivå vises. Slå av og på koketoppen med hovedbryteren. Slå på: trykk på symbolet #. Indikatoren over hovedbryteren vil lyse. Koketoppen er klar til å brukes.
Effektnivå Koketid i minutter Koke, dampkoke, steke lett Ris (med dobbel mengde vann) 2-3 15-30 min Ris med melk 2-3 25-35 min Uskrellede poteter 4-5 25-30 min Skrellede poteter med salt 4-5 15-25 min Pasta 6 -7* 6-10 min Gryteretter, supper 3.-4. 15-60 min Grønnsaker 2.-3. 10-20 min Dypfryste grønnsaker 3.-4. 7-20 min Tilberedt i trykkoker 4.-5. - Kjøttrull 4-5 50-60 min Stuing 4-5 60-100 min Gulasj 3.-4.
Powerboost-funksjon Med Powerboost-funksjonen kan du varme opp store mengder vann raskere enn med bruk av effektnivået Š. Aktivere 1. Velg effektnivå Š. 2. Trykk på programmeringssonen over symbolet @›. Bruksbegrensninger Denne funksjonen er tilgjengelig i alle kokesonene så sant den andre sonen i den samme gruppen ikke er i bruk (se bildet). Hvis ikke, vil › og Š blinke i den visuelle indikasjonen til den valgte kokesonen; effektnivået Š vil så innstilles automatisk.
Når tiden er løpt ut Et varselsignal høres. I den visuelle indikasjonen til tidsprogrammeringsfunksjonen vises ‹‹ og indikatoren W lyser. Etter 10 sekunder slår indikatorene seg av. Hvis du trykker på symbolet 0, vil indikatorene slås av og alarmen slutter å lyde. Endre eller nullstille tiden Trykk på symbolet 0 til ønsket kokesone. Endre tiden med programmeringssonen, eller still inn til ‹‹. Merk: Når varseluret slås på, blokkeres den korresponderende kokesonen.
Indikator ™ˆ Funksjon Power-Management-funksjon ‹ = Deaktivert.* ‚ = 1000 W. minimumseffekt. ‚. = 1500 W. ƒ = 2000 W. ... ™‹ Š eller Š. = koketoppens maksimumseffekt. Tilbake til de automatiske innstillingene. ‹ Personlige innstillinger.* ‚ Tilbake til fabrikkinnstillingene. *Fabrikkinnstilling Tilgang til grunninnstillingene 4. Velg så ønsket innstilling med programmeringssonen. Koketoppen skal være avslått. 1. Slå på koketoppen med hovedbryteren. 2.
Reparasjon Vanligvis skyldes feil små detaljer. Før du kontakter teknisk service, bør du ta hensyn til følgende råd og advarsler. Indikator Problem Tiltak ingen Strømtilførselen er avbrutt. Kontroller ved hjelp av andre elektriske apparater om det har forekommet et strømbrudd. Tilkoblingen av apparatet er ikke gjort i samsvar med tilkoblingsskjemaet. Kontroller at apparatet er tilkoblet i henhold til tilkoblingsskjemaet. Feil på elektronisk system.
ó Innehållsförteckning ukrB]vs[ ansgiv Säkerhetsanvisningar .............................................................. 37 Orsaker till skador ........................................................................... 38 Miljöskydd................................................................................. 39 Miljövänlig avfallshantering ............................................................ 39 Råd för energibesparing ................................................................
Risk för brännskador!! ■ Det blir mycket varmt på och runt kokzonerna. Ta aldrig på de heta ytorna. Håll barnen borta. ■ Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. ■ Föremål av metall blir snabbt mycket varma om de ligger på hällen. Lägg aldrig metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock direkt på hällen. ■ Slå alltid av hällen med huvudströmbrytaren efter varje användning.
Miljöskydd Packa upp apparaten och se till att förpackningsmaterialet återvinns på miljövänligt sätt. ■ Använd kokkärl med tjock och plan botten. En ojämn botten ökar energiförbrukningen. Miljövänlig avfallshantering ■ Kokkärlens diameter bör överensstämma med kokzonens storlek. Annars uppstår en energislösning. Observera: Tillverkare av kokkärl anger ofta en viss diameter för kokkärlet. Detta mått är i allmänhet större än bottens diameter.
Egenskaper för kokkärlets botten Egenskaperna för kokkärlets botten kan påverka tillagningens jämnhet. Kokkärl som tillverkas av material som hjälper att sprida värmen, som "sandwich"-kärl av rostfritt stål som fördelar värmen jämt och spar både tid och energi. att funktionen "automatisk avaktivering" inte har tid att reagera och kan höja temperaturen avsevärt. Kokkärlets botten kan skrapa och skada hällens glasyta. I så fall ska du inte vidröra kokkärlet utan stänga av kokzonen.
Indikator för restvärme Hällen är utrustad med en indikator för restvärme i varje kokzon och den visar vilka som fortfarande är varma. Rör inte vid kokzonen när indikatorn visas. Även om hällen är avstängd, lyser œ/•, så länge som kokzonen är varm. Då du drar tillbaka kärlet innan kokzonen har stängs av visas växelvis indikatorn œ/• och den valda effektlägen. Programmering av spishällen I detta kapitel beskrivs hur en kokzon ställs in. I tabellen visas effektlägen och tillagningstider för olika rätter..
Effektnivå Tillagningstid i minuter Potatisknödel 4.-5.* 20-30 min. Fisk 4-5* 10-15 min. Tillaga på låg värme, sjuda Vit sås, t.ex. bechamelsås 1-2 3-6 min. Emulgerade såser, t.ex. bearnaisesås och hollandaisesås 3-4 8-12 min. Ris (med dubbelt så mycket vatten) 2-3 15-30 min. Risgrynsgröt 2-3 25-35 min. Oskalad potatis 4-5 25-30 min. Skalad potatis med salt 4-5 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Gryta, soppor 3.-4. 15-60 min. Grönsaker 2.-3. 10-20 min.
Barnspärr Hällen kan spärras mot ofrivillig inkoppling för att förhindra att barn sätter på kokzonerna. Aktivera och avaktivera barnsäkerhetsspärren Sätta på och stänga av barnlåset Med denna funktion aktiveras barnspärren automatiskt när kokzonen slås av. Spishällen ska vara avstängd. Aktivera: tryck på symbolen # i cirka 4 sekunder. Symbolen @ tänds i 10 sekunder. Spishällen förblir blockerad. Slå på och stänga av Se "Grundinställningar". Avaktivera: tryck på symbolen # i cirka 4 sekunder.
När tiden har gått ut Timer Kokzonen slocknar. En varningssignal ljuder och indikationen ‹‹ visas i 10 sekunder. Indikatorn x tänds. Tryck på symbolen 0, indikatorerna slocknar och ljudsignalen upphör att ljuda. Äggklockan kan ställas in på upp till 99 minuter. Den är inte beroende av andra inställningar. Spishällen ska vara på. Äggklockan kan aktiveras i vilken avstängd kokzon som helst. Den här funktionen används inte för att automatiskt koppla bort en kokzon.
Grundinställningar Apparaten har olika grundinställningar. Dessa inställningar kan anpassas till användarens egna behov. Indikator ™‚ ™ƒ Funktion Barnsäkerhetsspärr ‹ Avaktiverad.* ‚ Aktiverad. Akustiska signaler ‹ Bekräftelsesignal och felsignal är avaktiverade. ‚ Endast bekräftelsesignalen är avaktiverad. ™† ™‡ ƒ Alla signaler är avaktiverade.* Automatisk äggklocka ‹ Avstängd.* ‚-ŠŠ Tid för automatisk avstängning Varaktighet för tidsinställningens varningssignal ‚ 10 sekunder*. ƒ 30 sekunder.
Skötsel och rengöring Råden och varningarna i detta kapitel hjälper dig att rengöra och underhålla spishällen på bästa sätt. Hällskrapa Spishäll 1. Ta bort skyddet från skrapan. Avlägsna fastbrända rester med en hällskrapa. 2. Rengör hällens yta med eggen. Rengöring Skrapa inte hällens yta med skrapans hölje, då det kan repa ytan. Rengör hällen efter varje användning. På så sätt undviks fastbrända matrester. Rengör inte kokhällen förrän den är tillräckligt kall.
Normalt ljud under apparatens funktion Ett högt väsande ljud Induktionsuppvärmningsteknologin baserar sig på bildandet av elektromagnetiska fält som gör att värmen genereras direkt i kärlets bas. Dessa kan generera ljud eller vibrationer så som beskrivs nedan, beroende på kärlets konstruktion: Ljuden hörs framför allt i kokkärl som består av olika överlappande material, så snart som man aktiverar maximal uppvärmningseffekt och samtidigt i båda kokzonerna.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000691092* 9000691092 00 920301