[da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning .............3 Käyttöohje .................. 16 Bruksveiledning .......... 29 Bruksanvisning ............ 42 EH...FE.., EH...FB..., EH8..FL..., EH9..FE...
EH...FE... EH...FB... : : : : : : : : : : ,(& : : : : : : ,(& EH8..FL... EH9..FE...
× Indholdsfortegnelse Brdnsagiu[]v Sikkerhedsanvisninger .............................................................. 3 Årsager til skader................................................................................4 Beskyttelse af miljøet................................................................. 5 Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................5 Råd om energibesparelse.................................................................
Kogezonerne bliver meget varme. Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen. Opbevar ikke genstande på kogesektionen. ■ Apparatet bliver meget varmt. Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i skuffen direkte under kogesektionen. ■ Kogesektionen slukkes af sig selv og kan ikke mere betjenes. Der er risiko for, at den tænder sig selv på et senere tidspunkt. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Generel oversigt I følgende tabel kan du se de hyppigste skader: Skader Pletter Ridser Årsag Afhjælpning Fastbrændte fødevarer Fjern straks spildte madrester med en glaskniv. Uegnede rengøringsmidler Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogesektioner. Salt, sukker og sand Brug ikke kogesektionen som bræt eller bord. Kogegrej med ru bund kan lave ridser i glaskeramikken Kontrollér kogegrejet.
Uegnet kogegrej Tomt kogegrej eller kogegrej med tynd bund Brug aldrig en spredningsdiffusionsplade eller kogegrej af: Opvarm ikke tomt kogegrej, og brug ikke kogegrej med tynd bund. Kogesektionen er udstyret med et internt sikkerhedssystem, men tomt kogegrej kan opvarmes så hurtigt, at funktionen “automatisk afbrydelse" ikke kan nå at reagerer på høje temperaturer. Kogegrejets bund kan ridse og ødelægge kogefeltets overflade. I så fald skal du ikke røre ved kogegrejet, men slukke for kogefeltet.
Restvarme-indikator Kogesektionen er udstyret med en restvarmeindikator for hvert kogefelt, som viser, hvilke felter der fortsat er varme. Rør ikke ved kogefeltet, hvis restvarme-indikatoren lyser. Selv om kogefeltet afbrydes, vil indikatoren œ eller • lyse, mens kogefeltet er varmt. Hvis kogegrejet fjernes, føre kogefeltet er afbrudt, vil indikatoren œ eller • og det valgte styrketrin vises skiftevis. Programmering af kogesektion I dette kapitel vises, hvordan et kogefelt indstilles.
Styrketrin Tilberedningstid Optøning og opvarmning Dybfrossen spinat 2.-3. 10-20 min. Dybfrossen gullasch 2.-3. 20-30 min. Kartoffelkroketter* 4.-5. 20-30 min. Fiskeretter* 4-5 10-15 min. Hvide saucer, f.eks. bechamel 1-2 3-6 min. Opbagte saucer, f.eks. bearnaise, hollandaise 3-4 8-12 min. Ris (med dobbelt mængde vand) 2-3 15-30 min. Risbudding 2-3 30-40 min. Uskrællede kartofler 4-5 25-30 min.
Børnesikring Kogesektionen kan sikres mod ufrivillig tænding for at forhindre, at børn tænder den. Aktivering og deaktivering af børnesikringen Kogesektionen skal være slukket. Aktivering: tryk på symbolet ‚/$i ca. 4 sekunder. Indikatoren ved siden af symbolet ‚ /$ lyser i 10 sekunder. Kogesektionen er nu blokeret. Permanent børnesikring Med denne funktion aktiveres børnesikringen automatisk, forudsat at kogesektionen er afbrudt.
Automatisk programmering Minutur Hvis du i programmeringsområdet trykker på forhåndsindstillingen 1 til 5, reduceres kogetiden 1 minut. Minuturet giver mulighed for at programmere en tid på op til 99 minutter. Det er uafhængigt af andre indstillinger. Denne funktion afbryder ikke kogefelterne automatisk. Hvis du i programmeringsområdet trykker på forhåndsindstillingen 6 til 10, øges kogetiden 1 minut. Ændring eller afbrydelse af tiden Vælg kogefelt, og tryk derefter på symbolet 0.
Grundindstillinger Apparatet indeholder forskellige grundindstillinger. Indstillingerne kan tilpasses brugerens egne behov. Indikator ™‚ ™ƒ Funktion Permanent børnesikring ‹ Deaktiveret.* ‚ Aktiveret. Lydsignaler ‹ Afbrudt bekræftelsessignal og fejlsignaler. ‚ Kun fejlsignal tilkoblet. ƒ Kun bekræftelsessignal aktiveret. ™„ ™† ™‡ „ Alle signalerne er deaktiveret.* Se energiforbruget ‹ Deaktiveret.* ‚ Aktiveret. Automatisk programmering af tilberedningstiden. ‹ Afbrudt.
Gå til grundindstillingerne 4. Vælg derefter den ønskede indstilling med programmeringsområdet. Kogesektionen skal være slukket. 1. Tænd for kogesektionen med hovedafbryderen. 2. Inden for de næste 10 sekunder skal du trykke på symbolet ' og holde det nede i 4 sekunder. 5. Hold igen symbolet ' nede i mere end 4 sekunder. Indstillingerne er nu gemt korrekt. Afslut I de visuelle indikationer lyser ™ og ‚ skiftevis og ‹ som foruddefineret indstilling.
Indikator Fejl Afhjælpning Indikatorerne lyser Betjeningspanelet er fugtigt, eller der har sat sig et objekt fast herpå. Aftør området ved betjeningspanelet eller fjern objektet. “§ + nummer Fejl i det elektroniske system. / š + nummer / ¡ + nummer ”‹ / ”Š ”ƒ / ”† ”… —‚ —ƒ / —„ Der er opstået en intern fejl i funktionaliteten. Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent 30 sekunder og tilslut det igen.* Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent 30 sekunder og tilslut det igen.
Testede retter Denne tabellen er udviklet af testinstitutterne med henblik på at tilrettelægge en kontrol af vores apparater.
Foropvarmningen Testede retter Tilberedning Kogefelt Styrketrin Varighed (Min:S) Låg Styrketrin Låg Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 Til temperaturen i olien er 180 °C Nej 9 Nej Stening af svinefilet Kogegrej: Stegepande Filetens begyndelsestemperatur: 7 °C 2 svinefileter (vægt ca.
Ý Sisällysluettelo hofätöe]jKi[y Turvallisuusohjeet ................................................................... 16 Vaurioitumissyyt ............................................................................... 17 Ympäristönsuojelu................................................................... 18 Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 18 Ohjeita energian säästämiseen.....................................................
Laite kuumenee. Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan keittotason alla olevissa laatikoissa. ■ Keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä sitä saa enää käytettyä. Laite voi kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Palovamman vaara! ■ Keittoalueet ja niiden ympäristö, erityisesti laitteessa mahdollisesti oleva keittotason kehys, kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä kosketa kuumia pintoja. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Yleisnäkymä Seuraava taulukko sisältää yleisimmät vahingot: Vahinko Syy Ratkaisu Tahrat Ylivuotavat ruoka-ainekset Poista keittotasolle ylivuotavat ruoka-ainekset välittömästi kaapimella, joka on tarkoitettu lasipintojen puhdistukseen. Sopimattomat puhdistusaineet Käytä ainoastaan keittotason puhdistukseen sopivia puhdistusaineita. Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työtasona tai tukipintana. Naarmut Epätasaiset keittoastioiden pohjat Tarkista keittoastioiden pohjat.
Muita induktiolevyllä käytettäväksi tarkoitettuja keittoastioita ■ kupariastiat On olemassa muita induktiokeittotasoihin tarkoitettuja keittoastioita, joiden pohja ei ole kokonaan ferromagneettinen. ■ alumiiniastiat Kun käytät suurta keittoastiaa, jonka ferromagneettisen alueen halkaisija on pienempi, ainoastaan ferromagneettinen alue kuumenee eikä lämpö jakaudu tasaisesti. Keittoastioiden pohja voi vaikuttaa kypsennyksen lopputuloksen tasaisuuteen.
Keittoalueet Keittoalue $ Yksinkertainen keittoalue æ Paistoalue Päälle ja pois päältä kytkentä Käytä sopivan kokoista keittoastiaa. Alue käynnistyy automaattisesti silloin, kun sen päälle asetetaan keittoastia, jonka pohja on saman kokoinen kuin alueen ulkoreuna. Käytä ainoastaan induktiokeittotasoon sopivia keittoastioita, katso kohta “Sopivat keittoastiat".
Keittotaulukko Seuraavassa taulukossa on joitakin esimerkkejä. Keittoajat riippuvat tehotasosta sekä ruoka-aineksien tyypistä, painosta ja laadusta. Siksi tiedot ovat ainoastaan viitteellisiä. Jos kuumennat paksuja soseita ja kastikkeita, hämmennä niitä aika ajoin. Käytä tehotasoa 9 kypsennyksen alussa. Tehotaso Keittoaika Suklaa, suklaakuorrutus 1-1. - Voi, hunaja, liivate 1-2 - Keitto (esim. linssikeitto) 1.-2 - Maito** 1.-2.
Tehotaso Keittoaika Pakastetuotteet, esim. ranskanperunat, kananuggetit 8-9 paista yksi kerrallaan Pakastetut perunakroketit 7-8 Liha, esim. kanapalat 6-7 Kuorrutettu tai taikinaan kääritty kala 6-7 Vihannekset, sienet, kuorrutetut tai taikinaan käärityt, esim. herkkusienet 6-7 Leivokset, esim.
Aikaohjelmointi Tätä toimintoa voidaan käyttää kahdella eri tapaa: ■ keittoalueen automaattinen sammutus. ■ hälytin. Keittoalueen automaattinen pois päältä kytkentä Alue sammuu automaattisesti, kun valittu aika on kulunut umpeen. Ohjelmoi keittoaika. Keittotason on oltava päällä: 1. Valitse keittoalue ja haluamasi tehotaso. 2. Paina merkkiä 0. Keittoalueen merkkivalo x syttyy. Aikaohjelmoinnin näyttöön syttyy ‹‹. 3. Valitse seuraavien 10 sekunnin aikana haluamasi keittoaika ohjelmointialueella.
Energiankulutuksen tarkistaminen Tämän toiminnon avulla voit tarkistaa keittotason toiminta-ajan kokonaisenergiankulutuksen. Luvussa Perusasetukset on lisätietoa tämän toiminnon käyttämisestä. Kun keittotaso on sammutettu, energiankulutus näkyy yksikössä kwh 10 sekunnin ajan. Kuvassa on esimerkki energiankulutuksesta ‚.‹‰ kwh. NZK Perusasetukset Laitteessa on erilaisia perusasetuksia. Ne voidaan mukauttaa käyttäjän vaatimuksien mukaisiksi. Merkkivalo ™‚ ™ƒ Toiminto Lapsilukko ‹ Pois käytöstä.
Merkkivalo ™Š ™‹ Toiminto Keittoalueen valinta-aika ‹ Rajoittamaton: viimeiseksi ohjelmoitu keittoalue jää asetukseksi.* ‚ Rajoitettu: keittoalue jää asetukseksi vain 10 sekunniksi. Oletusasetuksien palautus ‹ Omat asetukset.* ‚ Tehdasasetuksien palautus. *Tehdasasetus Perusasetuksiin siirtyminen 4. Valitse sen jälkeen haluamasi asetus ohjelmointialueella. Keittotason on oltava pois päältä. 1. Käynnistä keittotaso pääkytkimellä. 2. Paina seuraavien 10 sekunnin aikana merkkiä ' 4 sekunnin ajan. 5.
Vikojen korjaaminen Viat johtuvat yleensä pienistä yksityiskohdista. Ennen tekniseen huoltopalveluun yhteydenottoa on otettava huomioon seuraavat neuvot ja varoitukset. Merkkivalo Toimintahäiriö Ratkaisu Ei mitään Sähkövirran syöttö on katkennut. Tarkista muiden sähkölaitteiden avulla onko sähkövirran syöttö katkennut. Laitetta ei ole kytketty kytkentäkaavion mukaisesti. Tarkista, että laite on kytketty kytkentäkaavion mukaisesti. Vika sähköjärjestelmässä.
Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi. Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta. Mallinumero ja sarjanumero: Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700 Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%) Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%) Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista.
Esilämmitys Testatut ruoka-annokset Keittoalue Keitto Tehotaso Kesto (min:s) Kansi Tehotaso Kansi 8. noin 6:30 Ei 2 sekoita noin 10:00 kuluttua Kyllä Riisipuuro Keittoastia: Pata Maidon lämpötila: 7 °C Kuumenna maitoa kunnes se alkaa nousta.
ê Innholdsfortegnelse Brle]nogidu[kvs Sikkerhetsanvisninger ............................................................. 29 Årsaker til skader............................................................................. 30 Beskyttelse av miljøet .............................................................. 31 Miljøvennlig håndtering................................................................... 31 Råd om energibesparelse..............................................................
Fare for forbrenning!! ■ Kokeplatene og områdene rundt, spesielt kokesonerammen dersom denne finnes, blir svært varme. Ta aldri på de varme flatene. Hold barn på avstand. ■ Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. ■ Gjenstander i metall blir svært raskt varme på kokesonen. Legg aldri gjenstander i metall som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk, på kokesonen.
Beskyttelse av miljøet Pakk ut apparatet og kast emballasjen i henhold til miljøvernforskriftene. ■ Bruk kokekar med flat bunn. Med en bunn som ikke er flat behøves det mye mer energi. Miljøvennlig håndtering ■ Diameteren til kokekarets bunn må tilsvare størrelsen på kokesonen. En alt for liten diameter i forhold til kokesonen betyr at du sløser med energi. OBS: produsentene av kokekar vil ofte indikere diameteren øverst på kokekaret, som normalt er noe større enn i bunnen.
Kokekarets bunn Tomme kokekar eller kokekar med tynn bunn Kokekarenes bunn kan ha innvirkning på jevnheten i resultatet av matlagingen. Kokekar som er fremstilt med materialer som gjør at varmen fordeles bedre, slik som "sandwich”-kokekar av rustfritt stål, fordeler varmen på en uniform måte, og du sparer dermed tid og energi. Varm ikke opp tomme kokekar, og ikke bruk kokekar med tynn bunn.
Programmering av koketoppen Dette kapittelet beskriver hvordan en kokesone reguleres. I tabellen finner du effektnivåene og koketiden til ulike retter. 2. I de følgende 10 sekunder skal du føre fingeren over Slå av og på koketoppen programmeringssonen til ønsket effektnivå vises. Slå av og på koketoppen med hovedbryteren. Slå på: Trykk på symbolet #. Et lydsignal høres. Indikatoren ved siden av hovedbryteren og indikatorene ‹ for kokesoner lyser opp. Koketoppen er klar til å brukes.
Effektnivå Steketid Tilbered/kok på svak varme Potetboller* 4.-5. 20-30 min Fisk* 4-5 10-15 min Hvit saus, f.eks. bechamel 1-2 3-6 min Sauser som bearnaise og hollandaise 3-4 8-12 min 2-3 15-30 min Koke, dampkoke, steke lett Ris (med dobbel mengde vann) Ris med melk 2-3 30-40 min Uskrellede poteter 4-5 25-30 min Skrellede poteter med salt 4-5 15-25 min Pasta* 6-7 6-10 min Gryteretter, supper 3.-4. 15-60 min Grønnsaker 2.-3. 10-20 min Dypfryste grønnsaker 3.-4.
Barnesikring Koketoppen kan beskyttes mot at den slås på ved et uhell for å forhindre at barn kan slå på kokesonene. Aktivere og deaktivere barnesikringen Koketoppen må være slått av. Aktivere: trykk på symbolet ‚ /$i ca. 4 sekunder. Indikatoren ved siden av symbolet ‚ /$lyser i 10 sekunder. Koketoppen blokkeres. Permanent barnesikring Med denne funksjonen, vil barnesikringen alltid slås på automatisk hver gang koketoppen slås av.
Automatisk programmering Timer Hvis du i programmeringssonen trykker på forhåndsinnstillingen 1 til 5, reduseres koketiden med et minutt. Komfyrens timer kan programmeres med en koketid på inntil 99 minutter. Den er ikke avhengig av andre innstillinger. Denne funksjonen vil ikke automatisk slå av kokesonene. Hvis du i programmeringssonen trykker på forhåndsinnstillingen 6 til 10, øker koketiden et minutt. Endre eller nullstille tiden Velg kokesone og trykk deretter på symbolet 0.
Grunninnstillinger Apparatet har diverse grunninnstillinger. Disse kan justeres for å tilpasses brukerens behov. Indikator ™‚ ™ƒ Funksjon Permanent barnesikring ‹ Deaktivert.* ‚ Aktivert. Lydsignaler ‹ Bekreftelsessignal og feilsignal deaktivert. ‚ Kun feilsignal tilkoblet. ƒ Kun bekreftende signal aktivert. ™„ ™† ™‡ „ Alle signalene er deaktivert.* Se energiforbruket ‹Deaktivert.* ‚Aktivert. Automatisk programmering av koketiden. ‹ Slått av.* ‚-ŠŠ Tid til automatisk frakopling.
Tilgang til grunninnstillingene 4. Velg deretter ønsket innstilling med programmeringssonen. Koketoppen må være slått av. 1. Slå på koketoppen med hovedbryteren. 2. I løpet av de neste 10 sekundene må du trykke på symbolet ' og holde det inne i 4 sekunder. 5. Trykk på symbolet ' igjen i minst 4 sekunder. Innstillingene er nå korrekt lagret. Gå ut For å gå ut av grunninnstillingene, må du slå av koketoppen med hovedbryteren. På displayene tennes ™ og ‚ vekselsvis og ‹ som forhåndsinnstilt. 3.
Indikator Feil “§ + nummer Feil på elektronisk system. / š + nummer / ¡ + nummer ”‹ / ”Š ”ƒ / ”† ”… —‚ —ƒ / —„ Det har oppstått en intern funksjonsfeil. Tiltak Koble koketoppen fra strømnettet. Vent ca. 30 sekunder og koble det til på nytt. * Koble koketoppen fra strømnettet. Vent ca. 30 sekunder og koble det til på nytt. * Det elektroniske systemet er overopphetet Vent til det elektroniske systemet er tilstrekkelig avkjølt. Og trykk så på et hvilket som helst symbol på koketoppen.
Testede retter Denne tabellen har blitt utviklet av testinstituttene for å tilrettelegge en kontroll av våre apparater.
Forvarming Testede retter Koking Kokesone Effektnivå Varighet (Min:S) Lokk Effektnivå Lokk Ø 18 cm 9 1:30 Nei 7 Nei Ø 18 cm 9 1:30 Nei 7 Nei Ø 18 cm 9 Til temperaturen i oljen er 180 °C Nei 9 Nei Steke svinefilet Kokekar: Stekepanne Filetens starttemperatur: 7 °C 2 svinefileter (vekt ca. 200 g, 1 cm tykke) Steke pannekaker** Kokekar: Stekepanne 55 ml pannekakerøre Steke dypfryste poteter Kokekar: Gryte Ingredienser: 1,8 kg solsikkeolje per koking: 200 g dypfryste pommes frites (f.
ó Innehållsförteckning rBunsa[givk]v Säkerhetsanvisningar.............................................................. 42 Orsaker till skador ........................................................................... 43 Miljöskydd ................................................................................ 44 Återvinning ........................................................................................ 44 Råd för energibesparing ................................................................
Risk för brännskador!! ■ Kokzonerna och ytorna runtom blir väldigt varma, framförallt om du har hällinfattning. Ta aldrig på de heta ytorna. Håll barnen borta. ■ Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. ■ Föremål av metall blir snabbt mycket varma om de ligger på hällen. Lägg aldrig metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock direkt på hällen.
Miljöskydd Packa upp apparaten och se till att förpackningsmaterialet återvinns på miljövänligt sätt. ■ Använd kokkärl med platt botten. Bottnar som inte är platta gör att det går åt mer energi. Återvinning ■ Kokkärlens diameter bör överensstämma med kokzonens storlek. En alltför liten diameter jämfört med kokzonen kan leda till slöseri med energi. OBS: kokkärlens tillverkare brukar ange kokkärlets största diameter. Denna är oftast större än diametern hos kokkärlets botten.
Egenskaper för kokkärlets botten Tomma kokkärl eller kärl med en tunn botten Egenskaperna för kokkärlets botten kan påverka tillagningens jämnhet. Kokkärl som tillverkas av material som hjälper att sprida värmen, som "sandwich"-kärl av rostfritt stål som fördelar värmen jämt och spar både tid och energi. Värm inte upp tomma kokkärl och använd inte kokkärl med en tunn botten.
Programmering av spishällen I detta kapitel beskrivs hur en kokzon ställs in. I tabellen visas effektlägen och tillagningstider för olika rätter.. 2. Inom de nästföljande 10 sekunderna kan du föra fingret över Sätta på och stänga av spishällen inställningsytan tills önskat effektläge visas. Man sätter på och stänger av spishällen med huvudströmbrytaren. Påslagning: Tryck på symbolen #. En ljudsignal hörs. Indikatorn bredvid huvudströmbrytaren och kokzonernas indikatorer ‹ tänds.
Effektnivå Tillagningstid Potatisknödel* 4.-5. 20–30 min. Fisk* 4–5 10–15 min. Vit sås, t.ex. bechamelsås 1–2 3–6 min. Emulgerade såser, t.ex. bearnaisesås och hollandaisesås 3–4 8–12 min. Ris (med dubbelt så mycket vatten) 2–3 15–30 min. Risgrynsgröt 2–3 30–40 min. Oskalad potatis 4–5 25–30 min. Tillaga på låg värme, sjuda Koka, ångkoka, fräsa Skalad potatis med salt 4–5 15–25 min. Pasta* 6–7 6–10 min. Gryta, soppor 3.-4. 15–60 min. Grönsaker 2.-3. 10–20 min.
Barnspärr Hällen kan spärras mot ofrivillig inkoppling för att förhindra att barn sätter på kokzonerna. Sätta på och stänga av barnsäkerhetsspärren Spishällen måste vara avstängd. Aktivera: Tryck på symbolen ‚ /$ i cirka 4 sekunder. Indikatorn bredvid symbolen ‚ /$ tänds i cirka 10 sekunder. Spishällen är nu säkrad. Automatisk barnsäkerhetsspärr Med denna funktion aktiveras barnspärren automatiskt när kokzonen slås av.
Automatisk inställning Äggklocka Om du trycker på förinställningen för 1 till 5 på inställningsytan minskas tillagningstiden med en minut. Äggklockan kan ställas in på upp till 99 minuter. Den är inte beroende av andra inställningar. Den här funktionen används inte för att automatiskt koppla bort en kokzon. Om du trycker på förinställningen för 6 till 10 på inställningsytan ökas tillagningstiden med en minut. Ändra eller radera tiden Välj kokzon och tryck sedan på symbolen 0. Programmering 1.
Grundinställningar Apparaten har flera olika grundinställningar. Dessa inställningar kan anpassas till användarens egna behov. Indikator ™‚ ™ƒ Funktion Automatisk barnsäkerhetsspärr ‹ Avaktiverad.* ‚ Aktiverad. Ljudsignaler ‹ Bekräftelsesignal och felsignal är avaktiverade. ‚ Endast felsignal aktiverad. ƒ Endast bekräftelsesignal aktiverad. ™„ ™† ™‡ „ Alla signaler är aktiverade.* Visa energiförbrukningen ‹ Avaktiverad.* ‚ Aktiverad. Automatisk programmering av tillagningstid. ‹ Avstängd.
Ställa in grundinställningarna 4. Välj därefter önskad inställning med hjälp av inställningsytan. Spishällen måste vara avstängd. 1. Slå på spishällen med huvudströmbrytaren. 2. Håll symbolen ' intryckt i 4 sekunder inom de närmaste 10 sekunderna. 5. Tryck igen på symbolen ' i mer än 4 sekunder. Inställningarna har sparats. Ökning För att öka grundinställningar, stänga av spishällen med huvudströmbrytaren. På displayen tänds ™ och ‚ växelvis och ‹ som förinställning. 3.
Indikator Fel “§ + nummer Fel i det elektroniska systemet. / š + nummer / ¡ + nummer ”‹ / ”Š ”ƒ / ”† ”… —‚ —ƒ / —„ Åtgärd Koppla ifrån spishällen från elnätet. Vänta omkring 30 sekunder och anslut den sedan igen. * Ett internt funktionsfel har uppstått. Koppla ifrån spishällen från elnätet. Vänta omkring 30 sekunder och anslut den sedan igen. * Det elektroniska systemet har överhettats och motsvarande kokzon har stängts av. Vänta tills det elektroniska systemet har svalnat tillräckligt.
Testade rätter Den här tabellen har tagits fram av testinstitut för att underlätta kontrollen av våra apparater.
Förvärmning Testade rätter Tillagning Kokzon Effektnivå Tid (Min:S) Lock Effektnivå Lock Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 Tills oljetemperaturen når 180 °C Nej 9 Nej Steka fläskfilé Kokkärl: Stekpanna Filéns starttemperatur: 7 °C 2 filéer (totalvikt cirka 200 g, 1 cm tjocka) Steka crepes** Kokkärl: Stekpanna 55 ml crepesmet Steka djupfryst potatis Kokkärl: Kastrull Ingredienser: 1,8 kg solrosolja, för kokning: 200 g djupfryst pommes frites (till exempel M
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000776721* 9000776721 00 920925