Operation Manual

109
cs
F
i prvním použití, po provedení
servisního programu nebo pokud byl
přístroj po delší dobu mimo provoz,
nemá první připravený nápoj plné
aroma� Tuto kávu nepijte�
F
Po uvedení plně automatického
kávovaru do provozu je jemné a
pevné „krémové“ konzistence trvale
dosaženo teprve po odběru několika
šálků.
F
i delším používání je normální
tvorba kapek vody u větracích
štěrbin.
Dětská pojistka
Na ochranu dětí před opařením a popále-
ním můžete spotřebič zablokovat.
Tlačítka E se dotkněte po dobu
nejméně 3 sekund.
Na displeji 3 se zobrazí klíč. Dětská pojistka
je aktivní. Nyní již není možné ovládání.
Tlačítka E se dotkněte po dobu
nejméně 3 sekund.
Klíč na displeji 3 opět zmizí. Dětská pojistka
je deaktivována. Spotřebič můžete opět
obvyklým způsobem ovládat.
Příprava nápojů
Tento plně automatický automat na kávu
mele pro každé spaření čertsvou kávu.
Doporučujeme používat směsi kávových
zrn určené pro kávovary a automaty na
espresso. Pro zaručení optimální kvality
skladujte kávová zrna v chladu a uzavřená
nebo je zmrazte. Kávová zrna mohou být
mleta také ve zmrazeném stavu�
F
Důležité: Nádobu na vodu 5 plňte
každý den čerstvou a studenou
vodou. V nádržce na vodu 5 by
lo být vždy dost vody pro provoz
spotřebiče.
F
Šálek (šálky), především malé šálky
na espresso se silnými stěnami
předehřívejte např. horkou vodou.
F
U některých nastavení je káva
ipravována ve dvou krocích (viz
aromaDouble Shot). Vyčkejte, až
se proces zcela ukončí.
Stisknutím tlačítka můžete zcela jednoduše
připravovat různé nápoje.
Výběr nápoje
Dotykem odpovídajícího symbolu je přímo
zvolen požadovaný nápoj. Zvolený nápoj je
označen liniemi nad nebo pod symbolem.
Na displeji 3 se zobrazí označení nápoje
a aktuálně nastavené hodnoty síly kávy a
velikosti šálku.