Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat ER9A.SD7.. [de]Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation .........................14 [it] Istruzioni per l’uso ..........................25 [nl] Gebruiksaanwijzing .......................
(5 $ 6' 1 2 ! Rost $ Normalbrenner mit bis zu 1,9 kW " Bedienknebel % Schnellbrenner mit bis 2,8 kW # Sparbrenner mit bis zu 1,1 kW & Dual-Wokbrenner mit bis zu 6 kW ! Grilles $ Brûleur semi-rapide de 1,9 kW maximum " Boutons de commande % Brûleur rapide de 2,8 kW maximum # Brûleur auxiliaire de 1,1 kW maximum & Double brûleur pour wok avec jusqu'à 6 kW ! Griglie $ Bruciatore semirapido fino a 1,9 kW " Manopole % Bruciatore rapido fino a 2,8 kW # Bruciatore ausiliario f
de Inhaltsverzeichnis gnu t i e l nashcuarbeG] ed [ 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 3 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 4 * Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienelemente und Brenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ä Gasbrenner . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Gerät kennen lernen Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus. Brandgefahr! ■ Wird ein Brenner mit einer zu hohen Leistung betrieben, entstehen sehr hohen Temperaturen. Brennbare Materialien können sich entzünden.
de Gerät kennen lernen Innere Flamme auf minimaler Leistung. Zubehör Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich. Wok-Zusatzrost Zur ausschließlichen Nutzung auf dem Doppel- und dem Dreifachbrenner Wok mit Kochgefäßen, die einen größeren Durchmesser als 26 cm haben (Bratpfannen, Tontöpfe, PaellaPfannen, Gefäße mit rundem Boden usw.).
Gasbrenner ÄGasbrenner Manuelles Einschalten ren erbsaG 1. Drücken Sie den Bedienknebel des ausgewählten Brenners und drehen Sie ihn nach links, bis zur höchsten Leistungsstufe. 2. Halten Sie einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz usw.) an den Brenner. Automatische Zündung Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen): de Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.
de Tabellen und Tipps Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschädigt werden. Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbrenner korrekt aufliegen. Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen.
Tabellen und Tipps Gericht Brenner Wok Gesamt- Schritt 1 zeit in ˜ § v Min. 13-18 › 8 4-6 Ravioli Schnell 9-14 Normal 17-22 Wok 10-15 Schritt 2 ˜ § v œ 4 9-12 › 9 4-6 œ 6 5-8 › 8 12-14 œ 8 5-8 › 8 4-6 œ 8 6-9 Gericht Brenner Gesamt- Schritt 1 zeit in ˜ § v Min.
de Reinigen und warten Gericht Brenner Gesamt- Schritt 1 Schritt 2 zeit in ˜ § v ˜ § v Min. Hackfleisch (Fleischpastete, Frikadellen, Bolognese-Sauce) Schnell 15-20 š* 8 15-20 Gericht Brenner Brotpudding Schnell 25-30 Normal 20-25 Wok 23-28 Wok 15-20 Normal 27-32 š* 9 20-25 š* 6 15-20 Spanischer Pudding** Schnell 3-8 Fertigprodukte Gefrorene Kroketten (16 Stck) Gefrorene Fischstäbchen (12 Stck) Schnell 6-10 š 8 6-10 Normal 8-12 Wok 6-10 Bratwürste (12 Stck.
Störungen, was tun? Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und der Rost das Kochfeld zerkratzen. Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das Email beschädigen. Nachdem die Brenner gereinigt und getrocknet sind, versichern Sie sich, dass die Deckel gut auf den Verteilern platziert sind. Achtung! ■ Entfernen Sie zum Reinigen des Gerätes nicht die Bedienelemente.
de Kundendienst Störung In der Küche riecht es nach Gas. Mögliche Ursache Ein Gashahn ist geöffnet. Die Gasflasche wurde unsachgemäß angeschlossen. Möglicher Gasaustritt. Der Brenner schaltet sich aus, Der Bedienknebel wurde nicht lange genug gedrückt sobald der Bedienknebel los- gehalten. gelassen wird. Die Brennerschlitze sind verschmutzt. Im Display erscheint ”„, ”…, Fehler in der Elektronik. ”†, ”‡, ”ˆ, ”‰, ”Š. Die Kochstufen-Anzeige auf Fehlerhafte Kalibrierung der Elektronik.
Umweltschutz de 7Umweltschutz Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol ) befindet, beachten Sie folgende Hinweise. z t uhcs t l ewmU Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
fr Table des matières ec i t oN] r f [ 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 15 * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Éléments de commande et brûleurs . . . . . . . . . . . . . 17 Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ä Brûleurs à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de sécurité importantes ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
fr Précautions de sécurité importantes Risque Les d'incendie graisses et ! les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson. Risque ! ■ Si und’incendie brûleur fonctionne à une puissance trop élevée des températures très élevées se forment.
Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil Sur la vue d'ensemble des modèles, vous retrouverez votre appareil avec les puissances des brûleurs. ~ Page 2 Flammes intérieures à la puissance maximale. fr l i e r ap a ' l ed no i t a t ne s é r P Le brûleur correspondant est indiqué sur chaque manette de commande. Les boutons de commande vous permettent de régler les puissances requises entre les valeurs maximales et minimales selon les différentes positions.
fr Brûleurs à gaz Accessoires Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service Technique. Grille supplémentaire wok À utiliser exclusivement sur des brûleurs wok double et triple flamme avec des récipients ayant un diamètre supérieur à 26 cm, grils, casseroles en terre, poêles à paella, récipients à base concave, etc. Il est recommandé d'utiliser la grille supplémentaire wok pour prolonger la vie utile de l'appareil.
Tableaux et conseils Placez le récipient bien au centre du brûleur. Dans le cas contraire, il risque de se renverser. Ne placez pas les récipients de grande taille sur les brûleurs situés près du boutons de commandes. Ils risqueraient d'être endommagés en raison de l'excès de chaleur. Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur. Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser.
Tableaux et conseils fr est le premier brûleur. Tous les brûleurs de la table de cuisson sont décrits dans la vue d'ensemble des modèles.~ Page 2 Exemple : Plat Brûleurs Durée Étape 1 totale ˜ § v en min. Soupes, soupes crémeuses Soupe au poisson Rapide 12-17 › Normal 17-22 Wok 10-15 Étape 2 ˜ § v œ 1 5-8 › 8 11-13 œ 1 6-9 › 9 6-8 œ 4 4-7 8 7-9 Cet exemple explique la préparation d'une soupe au poisson à l'aide du brûleur rapide, du brûleur normal et du brûleur wok.
Tableaux et conseils Plat Brûleurs Normal Durée Étape 1 totale ˜ § v en min.
fr Nettoyage et maintenance Plat Brûleurs Wok Durée Étape 1 totale ˜ § v en min. 23-28 £ 9 8-10 Normal 27-32 Flan espagnol** Rapide 3-8 Normal 8-13 Wok 3-8 Génoise (au bain-marie) Rapide 35-40 Wok 40-45 Normal 45-50 Étape 2 ˜ § v ¦ 7 15-18 £ 9 10-12 ¦ 7 17-20 œ* 5 3-8 œ* 5 8-13 œ* 3 3-8 œ 9 35-40 œ 9 40-45 œ 9 45-50 Conseils de cuisson ■ Utilisez une cocotte minute pour préparer les soupes et les légumes secs. Le temps de cuisson est ainsi considérablement réduit.
Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? Dans certains cas, les défauts survenus peuvent facilement être éliminés. Avant d'appeler le service après-vente, observez les remarques suivantes : ? er i a f euq , se i l amonA Anomalie de fonctionnement Le fonctionnement électrique général est perturbé. L'allumage automatique ne fonctionne pas. L'allumage automatique ne fonctionne pas et le symbole ”‚ ou ”ƒ apparaît. Cause possible Solution Fusible défectueux.
fr Service après-vente 4Service après-vente Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
it Indice i no i z u r t s I ] t i [ 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 26 * Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Elementi di comando e bruciatori . . . . . . . . . . . . . . . 27 Indicatore di calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ä Bruciatori a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it Importanti avvertenze di sicurezza cucinare e non quale fonte di riscaldamento. La garanzia ha validità solo se viene rispettato l'utilizzo per il quale è stato concepito. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Non utilizzare coperchi o barriere di sicurezza per bambini non consigliate dal produttore del piano di cottura. Possono provocare degli incidenti, ad es.
Conoscere l'apparecchio Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi dall'apparecchio durante il riscaldamento di grassi od olio. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura. Pericolo incendio! viene usato con una ■ Se undibruciatore potenza troppo elevata, si generano temperature molto alte. Materiali infiammabili potrebbero prendere fuoco.
it Conoscere l'apparecchio Fiamma interna alla potenza minima. Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. Griglia supplementare wok Da utilizzare esclusivamente su bruciatori wok a doppia e tripla fiamma con recipienti di diametro superiore a 26 cm, piastre, casseruole di terracotta, padelle per paella, recipienti a base concava, ecc.
Bruciatori a gas ÄBruciatori a gas Attivazione manuale s ag a i r o t a i c u r B 1. Premere la manopola di comando del bruciatore selezionato e ruotarla verso sinistra fino al livello di potenza massimo. 2. Avvicinare un accenditore o una fiamma (accendino, fiammifero, ecc.) al bruciatore. Accensione automatica Se il piano di cottura dispone di un'accensione automatica (candelette di accensione): it Avvertenze Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo.
it Tabelle e consigli Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso contrario, potrebbe rovesciarsi. Non collocare i recipienti grandi sui bruciatori vicini alle manopole. Queste possono subire danni a causa dell'eccessiva temperatura. Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente sul bruciatore. Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei bruciatori siano ben collocati. Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura.
Tabelle e consigli Pietanza Bruciatori Wok Ravioli Rapido Tempo Fase 1 totale in ˜ § v min.
Pulizia e manutenzione it Pietanza Bruciatori Tempo Fase 1 Fase 2 totale in ˜ § v ˜ § v min.
Malfunzionamento, che fare? Se le griglie sono dotate di piedini di gomma, fare attenzione durante le operazioni di pulizia. I piedini possono staccarsi e la griglia può rigare il piano di cottura. Asciugare sempre e perfettamente i bruciatori e le griglie. La presenza di gocce d'acqua o di zone umide all'inizio della cottura può deteriorare lo smalto. Dopo aver pulito e asciugato i bruciatori, assicurarsi che i coperchi siano ben collocati sul diffusore.
it Servizio assistenza clienti Anomalia Il bruciatore si disattiva immediatamente non appena si rilascia la manopola di comando. Possibile causa La manopola di comando non è stata tenuta premuta sufficientemente a lungo. Le aperture del bruciatore sono sporche. Sul display compare ”„, ”…, Errore nel sistema elettronico. ”†, ”‡, ”ˆ, ”‰, ”Š.
nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbeG] l n [ 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . 35 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 36 * Het apparaat leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bedieningselementen en branders. . . . . . . . . . . . . . . 37 Restwarmte-indicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ä Gasbranders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt voor het doel waarvoor het ontworpen is. Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter boven zeeniveau. Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.
Het apparaat leren kennen Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga nooit weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet met water. Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit. Risico vaner brand! ■ Wordt een brander met een te hoog vermogen gebruikt, dan ontstaan er zeer hoge temperaturen. Brandbare materialen kunnen dan vlam vatten.
nl Het apparaat leren kennen Binnenste vlam op minimaal vermogen. Toebehoren Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande toebehoren bevatten. Deze kunnen ook worden aangeschaft bij de technische dienst. Aanvullend rooster wok Uitsluitend voor gebruik op branders met dubbele en driedubbele vlam, met pannen met een diameter groter dan 26 cm, zoals braadplaten, kookpotten van aardewerk, paellapannen, pannen met een holronde bodem, etc.
Gasbranders ÄGasbranders Met de hand inschakelen s rednarbsaG 1. Druk op de bedieningsknop van de gekozen brander en draai hem naar links tot de hoogste vermogensstand. 2. Houd een aansteker of een vlam (van een lucifer bijv.) bij de brander. Automatische ontsteking Wanneer uw kookplaat beschikt over een automatische ontsteking (ontstekingskaarsen): nl Waarschuwingen Tijdens de werking van de brander is het normaal dat u een zachte fluittoon hoort.
nl Tabellen en tips Plaats de pan op het midden van de brander. Zo niet, dan kan deze omvallen. Plaats geen grote pannen op de branders naast de knoppen. Deze kunnen beschadigd worden wegens te hoge temperatuur. Plaats de pannen op de roosters, nooit rechtstreeks op de brander. Controleer voor gebruik of de roosters en de branderdeksels op de juiste wijze zijn geplaatst. Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat. Stoot niet tegen de kookplaat aan, noch plaats hierop te hoge gewichten.
Tabellen en tips Gerecht Branders Ravioli Snel Totale tijd Stap 1 in min.
Reinigen en onderhouden nl Gerecht Branders Wok Totale tijd Stap 1 in min.
Wat te doen bij storingen? Na het reinigen en drogen van de branders, zorg dat de branderdeksels juist geplaatst zijn op de diffusor. Attentie! ■ Het is niet toegestaan de bedieningselementen te verwijderen om het apparaat schoon te maken. Het apparaat kan dan beschadigd raken door inkomend vocht. ■ Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen. ■ Gebruik nooit schuurmiddelen, staalsponzen, snijdende voorwerpen, messen, enz.
nl Servicedienst Storing De brander gaat uit zodra de bedieningsknop wordt losgelaten. Mogelijke oorzaak U heeft de bedieningsknop niet lang genoeg ingedrukt gehouden. De brandergleuven zijn vervuild. Op het display verschijnt ”„, Fout in het elektronisch systeem. ”…, ”†, ”‡, ”ˆ, ”‰, ”Š. De kookstand-indicatie op het Onjuiste kalibratie van het elektronisch systeem. display wijkt steeds af van de kookstand die met de bedieningsknop gekozen is.
%6+ +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WU 0QFKHQ *(50$1< VLHPHQV KRPH FRP )FSHFTUFMMU WPO #4) )BVTHFS¤UF (NC) VOUFS .