ET8..SC.. [de] Gebrauchsanleitung............................................................ 2 [fr] Mode d’emploi .....................................................................11 [it] Istruzioni per l’uso................................................................20 [nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................
(7 6& Ø Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................................................................... 2 Sicherheitshinweise zu diesem Gerät .............................................2 Ursachen für Schäden .......................................................................3 Umweltschutz ............................................................................. 3 Umweltschonende Entsorgung .............................................
Heiße Kochstellen Das Kochfeld schaltet sich ab Verbrennungsgefahr! Brandgefahr! Berühren Sie nie heiße Kochstellen. Halten Sie kleine Kinder vom Kochfeld fern. Wenn sich das Kochfeld selbst abschaltet und nicht mehr bedienen lässt, kann es sich später unbeabsichtigt einschalten. Um dies zu verhindern, müssen Sie das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Rufen Sie den Kundendienst.
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld %HGLHQIOlFKH IU © $QNRFK (OHNWURQLN +DXSWVFKDOWHU :LVFKVFKXW] $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH ³ É 5HVWZlUPH ¤ 7LPHU (LQVWHOOEHUHLFK =XP (LQVWHOOHQ GHU .RFKVWXIH =XP (LQVWHOOHQ GHV 7LPHUV %HGLHQIOlFKH IU Í =ZHLNUHLV .RFKVWHOOH 7LPHU Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
Kochstufe einstellen Kochstufe ändern Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Im Einstellbereich der Kochstelle die neue Kochstufe einstellen. 1. Den Einstellbereich der Kochstelle berühren um die Koch- Kochstelle ausschalten: stelle auszuwählen. 2. In den nächsten 10 Sekunden über den Einstellbereich gleiten, bis die gewünschte Kochstufe in der KochstufenAnzeige erscheint. Im Einstellbereich der Kochstufe auf ‹ stellen.
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 6-7 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 5-6 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 5-6 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 5-6 8-20 Min. Fisch und Fischfilet paniert 6-7 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen 6-7 8-12 Min. Scampis und Garnelen 7-8 4-10 Min.
Gericht mit Ankoch-Elektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Spinat tiefgekühlt 300-600g A 2.-3. 10-20 Min Gulasch tiefgekühlt 500g-1kg A 2.-3. 20-30 Min. 300-600g A 4-5* 20-25 Min. Reis (mit doppelter Wassermenge) 125-250g A 2-3 20-25 Min. Pellkartoffeln mit 1-3 Tassen Wasser 750g-1,5kg A 4-5 30-40 Min. Salzkartoffeln mit 1-3 Tassen Wasser 750g-1,5kg A 4-5 20-30 Min. Gemüse mit 1-3 Tassen Wasser 500g-1kg A 2.-3. 15-20 Min.
Automatischer Timer Dauer einstellen Die Kochstelle muss eingeschaltet sein. 1. Symbol 0 der gewünschten Kochstelle berühren. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹ und die Anzeige x erscheint. 2. Im Einstellbereich die gewünschte Voreinstellung berühren. Die mögliche Voreinstellung ist von links nach rechts 1, 2, 3..... bis 10 Minuten. Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. ™ƒ Signalton ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* ™† Automatischer Timer ‹ Ausgeschaltet.
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. Glaskeramik ■ ■ Scheuermittel aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner ■ kratzende Schwämme ■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Þ Table des matières Consignes de sécurité............................................................. 11 Consignes de sécurité concernant cet appareil........................ 11 Causes de dommages ................................................................... 12 Protection de l'environnement ............................................... 12 Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 12 Conseils pour économiser de l'énergie.......................................
La table de cuisson se coupe Causes de dommages Risque d'incendie ! Attention ! Si la table de cuisson se coupe d'elle-même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement. Pour ce éviter, vous devez séparer la table de cuisson du secteur. Pour cela, coupez le fusible se trouvant dans le boîtier à fusibles. Appelez le service aprèsvente. ■ ■ ■ Réparations inexpertes Risque de choc électrique ! Les réparations inexpertes sont dangereuses.
Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
Réglage de la position de chauffe Modifier la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Régler la nouvelle position de chauffe dans la zone de réglage du foyer. 1. Effleurer la zone de réglage du foyer pour sélectionner le foyer. 2. Dans les 10 secondes suivantes, passer sur la zone de réglage jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse dans l'affichage de la position de chauffe. Eteindre le foyer : Régler sur ‹ dans la zone de réglage.
Position de mijotage Durée de mijotage en minutes Escalopes, natures ou panées 6-7 6-10 min. Escalopes, surgelées 6-7 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 6-7 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 7-8 8-12 min. Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 5-6 10-20 min Blanc de volaille, surgelé 5-6 10-30 min. Poisson et filet de poisson, nature 5-6 8-20 min. Poisson et filet de poisson, pané 6-7 8-20 min. Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson 6-7 8-12 min.
Plat avec le préchauffage booster Quantité Position de chauffe Temps de cuisson total, en minutes Epinards surgelés 300-600g A 2.-3. 10-20 min Goulasch surgelée 500g-1kg A 2.-3. 20-30 min. 300-600g A 4-5* 20-25 min. Riz (avec double quantité d'eau) 125-250g A 2-3 20-25 min. Pommes de terre en robe des champs avec 1-3 tasses d'eau 750g-1,5kg A 4-5 30-40 min. Pommes de terre à l'anglaise avec 1-3 tasses d'eau 750g-1,5kg A 4-5 20-30 min. Légumes avec 1-3 tasses d'eau 500g-1kg A 2.
Minuterie automatique Réglage de la durée Le foyer doit être activé. 1. Effleurer le symbole 0 du foyer désiré. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie et l'affichage x apparaît. 2. Effleurer le préréglage désiré dans la zone de réglage. Le préréglage possible est de gauche à droite 1, 2, 3..... à 10 minutes. Pour savoir comment activer la minuterie automatique, consultez le chapitre Réglages de base.
Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécuritéenfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚ Uniquement signal d'erreur de commande activé. ƒ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande activés.* ™† Minuterie automatique ‹ Désactivée.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
â Indice Norme di sicurezza................................................................... 20 Norme di sicurezza relative all'apparecchio ............................... 20 Cause dei danni ............................................................................... 21 Tutela dell'ambiente ................................................................. 21 Smaltimento ecologico ................................................................... 21 Consigli per il risparmio energetico ................
Riparazioni effettuate in modo improprio Cause dei danni Pericolo di scariche elettriche! Attenzione! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. In caso di apparecchio guasto disattivare il fusibile nella scatola corrispondente. Chiamare il servizio di assistenza tecnica. Le riparazioni devono essere effettuate unicamente dai tecnici del nostro servizio di assistenza. ■ ■ ■ ■ ■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.
Regolazione della zona di cottura Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione. Livello di cottura 1 = potenza minima Livello di cottura 9 = potenza massima Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio contrassegnato da un punto. Impostazione del livello di cottura Il piano di cottura deve essere attivato. 1. Per selezionare la zona di cottura toccare il campo di regolazione. 2.
Livello di cottura a fuoco lento Durata della cottura a fuoco lento in minuti Involtini 4-5 50-60 min. Stufato 4-5 60-100 min. Gulasch 2.-3. 50-60 min Fettina, naturale o impanata 6-7 6-10 min. Fettina, surgelata 6-7 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata 6-7 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 7-8 8-12 min. Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm) 5-6 10-20 min Petto di pollo/tacchino, surgelato 5-6 10-30 min. Pesce e filetto di pesce naturale 5-6 8-20 min.
Tabella di cottura per il sistema elettronico di prima cottura rapida Consultare la seguente tabella per verificare per quali pietanze è indicato il sistema elettronico di prima cottura rapida. Pietanze con sistema elettronico di prima cottura rapida Le quantità minori si riferiscono alle zone di cottura più piccole, mentre le quantità maggiori si riferiscono alle zone di cottura più grandi. I valori forniti sono da considerarsi come valori indicativi.
Sicurezza bambino Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura. Sicurezza bambino automatica Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino Attivazione e disattivazione Il piano di cottura deve essere disattivato. Attivazione: toccare il simbolo # per ca. 4 secondi. Il simbolo @ si illumina per 10 secondi Il piano di cottura è bloccato. Con questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura è in funzione da molto tempo e non si modifica l'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica. Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi, l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova impostazione. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alternativamente ” ‰ e l'indicatore del calore residuo •/œ.
Modifica delle impostazioni di base 4. Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato. Il piano di cottura deve essere disattivato. 1. Attivare il piano di cottura. 2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo 0 per 4 secondi. 5. Toccare il simbolo 0 per 4 secondi. L'impostazione è attivata. Disattivazione Sul display sinistro compare ™‚, sul display destro ‹. 3.
Riparazione di un guasto Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Indicatore Anomalia Provvedimento Nessuno Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. La fornitura di energia elettrica è sospesa.
é Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften.......................................................... 30 Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat.................................. 30 Oorzaken van schade ..................................................................... 31 Milieubescherming ................................................................... 31 Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 31 Tips om energie te besparen .................................
Ondeskundige reparaties Oorzaken van schade Kans op een elektrische schok!! Attentie! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Schakel de zekering in de meterkast uit wanneer het apparaat defect is. Neem contact op met de klantenservice. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. ■ ■ ■ ■ ■ Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan schade ontstaan.
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.
Kookstand instellen Kookstand wijzigen De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. In het instelbereik van de kookzone de nieuwe kookstand instellen. 1. Het instelbereik van de kookzone aanraken om de kookzone te kiezen. 2. In de volgende 10 seconden over het instelbereik glijden tot de gewenste kookstand in de kookstandindicatie verschijnt. Kookzone uitschakelen In het instelbereik de kookzone op ‹ zetten. De kookzone schakelt uit en na ca. 10 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie.
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Schnitzel, on/gepaneerd 6-7 6-10 min. Schnitzel, diepvries 6-7 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 6-7 8-12 min. Steak (3 cm dik) 7-8 8-12 min. Borst van gevogelte (2 cm dik) 5-6 10-20 min. Borst van gevogelte, diepvries 5-6 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 5-6 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd 6-7 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 6-7 8-12 min. Scampis en garnalen 7-8 4-10 min.
Gerecht met elektronische aankookautomaat Hoeveelheid Kookstand Totale bereidingstijd in minuten Spinazie diepvries 300-600g A 2.-3. 10-20 min. Goulash diepvries 500g-1kg A 2.-3. 20-30 min. 300-600g A 4-5* 20-25 min. Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 125-250g A 2-3 20-25 min. Aardappels in de schil met 1-3 koppen water 750g-1,5kg A 4-5 30-40 min. Gekookte aardappels met 1-3 koppen water 750g-1,5kg A 4-5 20-30 min. Groente met 1-3 koppen water 500g-1kg A 2.-3. 15-20 min.
Automatische timer Tijdsduur instellen De kookzone moet ingeschakeld zijn. 1. Het symbool 0 van de gewenste kookzone aanraken. In de timer-indicatie wordt ‹‹ verlicht weergegeven en de indicatie x verschijnt. 2. In het instelbereik de gewenste vooraf ingestelde waarde aanraken. De mogelijke vooraf ingestelde waarde is van links naar rechts 1, 2, 3..... tot 10 minuten. PLQ PLQ Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen.
Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ Uitgeschakeld.* ‚ Ingeschakeld. ™ƒ Geluidssignaal ‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening ingeschakeld.* ™† Automatische timer ‹ Uitgeschakeld.
Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Glaskeramiek Reinig de kookplaat altijd na gebruik. Zo branden kookresten nooit vast. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Houd u aan de schoonmaakinstructies die op de verpakking staan.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900517)