cs Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – 31 es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 46 sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 – 61 uk Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . .
Obsah 2 Na co musíte dbát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Před montáží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Příčiny poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nový přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Toto je váš nový lávový gril . . . . . . . . . . . . .
Na co musíte dbát Pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Pouze tehdy můžete přístroj bezpečně a správně obsluhovat. Návod k použití a k montáži si dobře uschovejte. Pokud přístroj předáte další osobě, přiložte k němu návody. Před montáží Likvidace v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí Vybalte přístroj a obal zlikvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Bezpečnostní pokyny Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. Přístroj používejte výhradně k přípravě pokrmů. V grilu nepoužívejte dřevěné uhlí nebo podobná paliva! Bezpečná obsluha Dospělí a děti nesmí používat přístroj bez dozoru, – když toho nejsou fyzicky a mentálně schopní, – nebo když jim chybí vědomosti a zkušenosti nutné ke správné a bezpečné obsluze přístroje. Nenechávejte děti hrát si s přístrojem. Přehřátý olej a tuk Pozor, nebezpečí požáru! Přehřátý olej a tuk se rychle vznítí.
Čištění Po použití vypněte gril. Po každém použití vyčistěte vychladlý gril. Mastná znečištění se mohou vznítit. Opravy Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nebezpečí úrazu el. proudem! Opravy smí provádět pouze námi školený technik zákaznického servisu. Je-li přístroj poškozený, vypněte jistič v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický servis. Příčiny poškození Tvrdé a ostré předměty Pokud na sklokeramickou desku nebo kryt ze sklokeramiky spadnou tvrdé nebo ostré předměty, mohou způsobit poškození.
Nový přístroj Zde se seznámíte s novým přístrojem a získáte informace o dodaném příslušenství.
Přepínač a kontrolka zapnutí Přepínačem nastavte topný výkon grilu. Topný výkon můžete nastavit plynule. Po grilovaní otočte přepínač na 0. Přístroj tak vypnete. Když je gril zapnutý, svítí kontrolka zapnutí a varuje před popálením. Topné těleso grilu 몇 Pozor, nebezpečí popálení! Topné těleso je během provozu horké. Grilovacího roštu a topného tělesa se dotýkejte pouze, když přístroj vychladl. Možná si všimnete, že se topné těleso grilu během grilování automaticky zapíná a vypíná. To je normální.
Nastavení grilu Na vašem grilu můžete grilovat nad lávovými kameny nebo nad vodní lázní. Lávové kameny akumulují horko sálající z topného tělesa a umožňují intenzivní a rovnoměrné rozložení tepla. Při grilování nad vodní lázní je grilované maso díky stoupající vodní páře šťavnatější. Grilování nad lávovými kameny 1. Sejměte grilovací rošt a vyklopte topné těleso grilu. Vyjměte vanu na lávové kameny z přístroje. 2. Naplňte grilovací nádobu 700 ml vody až po spodní značku. 3.
4. Sklopte topné těleso grilu, položte grilovací rošt. 5. Předehřejte gril cca 8-12 minut s nastaveným max. stupněm. Poté můžete pokládat potraviny připravené ke grilování. Stupeň grilování nastavte podle tabulky. Poznámka: Prázdný gril předehřívejte maximálně 8-12 minut. Delší doby předehřívání mohou vést k vypnutí přístroje (pojistka proti přehřátí). Vypněte přístroj a nechte jej před opakovaným zapnutím vychladnout. Odkapáváním tuku na topné těleso grilu a horké lávové kameny vzniká kouř.
Výměna lávových kamenů Lávové kameny absorbují odkapávající tuk a jsou nasycené, jakmile ztmavnou. Poté se musí vyměnit. Lávové kameny vhodné pro váš gril zakoupíte u specializovaného prodejce nebo prostřednictvím našeho zákaznického servisu. Grilování nad vodní lázní 1. Sejměte grilovací rošt a vyklopte topné těleso grilu. Vyjměte vanu na lávové kameny z přístroje. 2. Naplňte grilovací nádobu 2,5 l vody až po horní značku. 3. Sklopte topné těleso grilu, položte grilovací rošt. 4.
Vypuštění vody Pokud je voda při vypouštění ještě horká, nalijte do ní nejprve studenou vodu, aby vychladla! K vypuštění vody postavte pod výpustný kohout teplotně odolnou nádobu. Otočením páčky o 90° směrem dolů otevřete kohout. Otočením páčky nahoru až po doraz poté zavřete kohout. Pojistka proti přehřátí Pojistka proti přehřátí vypne při přehřátí grilu topení grilu. Když gril dostatečně vychladne, topení grilu se opět automaticky zapne.
Tabulky a tipy Tabulka grilování Údaje v tabulkách jsou orientační a platí pro předehřátý gril. Údaje se mohou podle druhu, velikosti a množství grilovaných potravin lišit. Výkon můžete nastavit plynule. Je možné, že se optimální výkon pro vaše použití nachází mezi dvěma stupni! Grilované potraviny minimálně jednou obraťte.
Tipy pro grilování Kvalita masa Výsledek grilování závisí na druhu a kvalitě masa a na vaší individuální chuti. Kousky grilovaného masa by měly být pokud možno stejně silné. Tak zhnědnou rovnoměrně a zůstanou pěkně šťavnaté. Předehřátí grilu Gril vždy předehřejte. Tak se může intenzivním tepelným vyzařováním vytvořit na grilovaných potravinách kůrčička a nemůže vytékat šťáva.
Kapající tuk Kapající tuk se může na topném tělese vznítit a vést ke krátkému vzplanutí a vzniku kouře. Chcete-li tomu zabránit, měli byste potraviny s vyšším obsahem tuku grilovat nad vodní lázní. Ošetřování a čištění Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe. 몇 Pozor, nebezpečí popálení! Před čištěním nechte gril úplně vychladnout. Gril vyčistěte po každém použití. Připálené zbytky není jinak možné snadno odstranit. Nové houbové utěrky před použitím důkladně vymyjte.
Lávové kameny Velmi vlhké lávové kameny vysušte v troubě při 200 °C. Tím můžete zabránit případnému vytvoření plísně. Sklokeramická deska a kryt ze sklokeramiky Malá znečištění odstraňte vlhkou utěrkou nebo teplým roztokem s neagresivním čisticím prostředkem. Zbytky čisticího prostředku umyjte studenou vodou, plochu dobře otřete dosucha. Nevhodné čisticí prostředky V žádném případě nepoužívejte houby s drsným povrchem nebo abrazivní prostředky.
Zákaznický servis Pokud se musí přístroj opravit, je vám k dispozici náš zákaznický servis. Adresu a tel. číslo nejbližšího servisního místa naleznete v tel. seznamu. Uvedená centra zákaznického servisu vám také ráda sdělí servisní místa ve vašem okolí. Číslo E a číslo FD Pokud kontaktujete náš zákaznický servis, uveďte číslo E a číslo FD přístroje. Typový štítek s čísly naleznete na přístroji. Data vašeho přístroje můžete ihned zapsat do políček níže, abyste je v případě poruchy nemuseli dlouho hledat.
Indhold Hvad skal De være opmærksom på . . . . . . . . . . . 18 Inden monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sikkerhedsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Arsager for skader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Før den første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Deres nye apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dette er Deres nye lavastensgrill . . . . . . . . . . . . . . .
Hvad skal De være opmærksom på Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem. Derefter kan De betjene Deres apparat sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og monteringsanvisningen. Når De giver apparatet videre, bedes De også lægge vejledningerne ved. Inden monteringen Miljøvenlig bortskaffelse Pak apparatet ud og bortskaf forpakningen på miljøvenlig vis.
Sikkerhedsinstruktioner Dette apparat er kun beregnet til at bruges i en privat husholdning. Benyt apparatet udelukkende til at tilberede madvarer. Benyt til grillen hverken trækul eller lignende brændstoffer! Sikker betjening Voksne og børn må aldrig benytte apparatet uden tilsyn, – hvis de fysisk eller psykisk ikke er i stand til det, – eller hvis de mangler viden og erfaring for at betjene apparatet korrekt og sikkert. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring Sluk grillen efter at De har brugt den. Rengør den afkølede grill hver gang, De har brugt den. Fedtsnavs kan antænde sig. Reparationer Uhensigtsmæssige reparationer er farlige. Risiko for elektrisk stød! Kun en kundenservice-tekniker, som vi har uddannet, må gennemføre reaparationer. Når apparatet er i stykker, skal sikringen i sikringskassen slås fra. Tilkald kundeservicen.
Deres nye apparat Her lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. det medfølgende tilbehør.
Afbryder og driftslampe Med afbryderen indstilles grillens varemeffekt. De kan trinløst indstille varmeeffekten. Drej afbryderen efter grillstegningen til 0 for at slukke for apparatet. Driftslampen lyser, når grillen er tændt og advarer mod forbrændinger. Grillvarmeelement 몇 Pas på, forbrændingsfare! Varmeelementet bliver varmt under driften. Berør grillristen og varmeelementet kun, når apparatet er afkølet.
Indstille grillen Med Deres grill kan De grillstege over lavasten eller et vandbad. Lavastenene gemmer varmen, der udstråles fra grillvarmeelementet, og sørger for en intensiv og jævn varmefordeling. Når man grillsteger over vandbadet bliver grillstegt kød pga. af den opstigende vanddamp saftigere. Grillstege over lavasten 1. Tag grillristen af og drej grillvarmeelementet opad. Tag lavastensbeholderen ud af apparatet. 2. Fyld 700 ml vand til den nedre markering ind i grillbeholderen. 3.
4. Drej grillvarmeelementet nedad, læg grillristen på. 5. Forvarm grillen i ca. 8-12 minutter på det øverste trin. Derefter kan madvarerne lægges på. Indstil grilltrinet iht. tabellen. NB: Forvarm den tomme grill i maks. 8-12 minutter. Længere opvarmningstider kan føre til, at apparatet slås fra (overophedningssikring). Slå apparatet fra og lad det afkøle, inden De igen tænder for det. Pga. fedt, som drypper ned på grillvarmeelementet, og de varme lavasten opstår der røg.
Udskifte lavasten Lavastenene opsuger fedt, som drypper ned, og er mættet, når stenene er blevet mørke. Lavastenene skal derefter udskiftes. De passende lavasten til Deres grill får De fra Deres specialforhandler eller vores kundeservice. Grillstege over vandbadet 1. Tag grillristen af og drej grillvarmeelementet opad. Tag lavastensbeholderen ud af apparatet. 2. Fyld 2,5 l vand til den øvre markering ind i grillbeholderen. 3. Drej grillvarmeelementet nedad, læg grillristen på. 4. Forvarm grillen i ca.
Aftappe vand Skulle vandet endnu være for varmt til at blive aftappet, hæld først koldt vand i til at afkøle vandet! For at aftappe vandet sættes en varmebestandig beholder under aftapningshanen. Åbn hanen ved at dreje grebet 90° nedad. Luk derefter hanen ved at dreje grebet opad til anslaget. Overophedningssikring Overophedningssikringen slukker grillvarmeelementet, når grillen er overophedet. Når grillen er tilstrækkeligt afkølet, slås grillvarmeelementet automatisk til igen.
Tabeller og tips Grilltabel Værdierne i tabellerne er vejledende værdier og gælder for en forvarmet grill. Værdierne kan variere alt afhængig af madvarernes art og mængde. De kan trinløst indstille effekten. Det er muligt, at effekten, der er optimal til Deres brug, ligger mellem to trin! Vend grillvarerne mindst én gang.
Tips omkring grillering Kødets kvalitet Resultatet af grillstegningen er afhængig af kødets art og kvalitet og af Deres personlige smag. Grillvarerne burde have en jævn tykkelse. På den måde får de en jævn bruning og bliver dejlig saftig. Forvarme grillen Forvarm grillen altid. Så kan der pga. den intensive varmestråling danne sig en skorpe på overfladen af grillvarerne og saft kan ikke sive ud.
Fedt, der drypper ned Fedt, der drypper ned, kan antænde sig på varmeelementet og medføre en kort flamme- og røgdannelse. For at reducere dette burde fedtholdige madvarer grilleres over vandbadet. Vedligeholdelse og rengøring Benyt ingen højtryksrenser eller et dampstråleapparat. 몇 Pas på, forbrændingsfare! Før grillen renses, skal den være fuldstændigt afkølet. Rengør grillen efter hver brug. Det er ellers meget svært at få fjernet indbrændte rester. Vask nye karklude grundigt før brug.
Lavasten Glaskeramisk panel og glaskeramisk dæksel Tør meget fugtige lavasten af og til i bageovnen ved 200 °C. Derved kan en mulig skimmeldannelse undgås. Fjern løst siddende snavs med en fugtig klud eller med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Rester fra opvaskemiddel vaskes af med koldt vand, derefter tørres overfladen godt af. Uegnede rengøringsmidler Benyt under ingen omstændigheder svampe, der efterlader ridser, eller skuremidler.
Kundeservice Når Deres apparat skal repareres, kan De henvende Dem til vores kundeservice. Adresse og telefonnummer af det nærmeste servicested finder De i telefonbogen. Også de nævnte servicecentre vil oplyse Dem om et servicested i nærheden af Dem. E-nummer og FD-nummer Når De rekvirerer vores kundeservice bedes De angive apparatets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes på apparatet.
Contenido 32 Qué debe tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indicacciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Causas de daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Este es su nuevo grill con piedras de lava . . . . . . . .
Qué debe tener en cuenta Lea con atención estas instrucciones de uso. Sólo así podrá utilizar su aparato de forma segura y correcta. Conserve las instrucciones de uso y montaje. Si cede el aparato a terceros, entregue también las instrucciones. Antes de la instalación Evacuación respetuosa con el medio ambiente Desempaquete el aparato y evacue el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Indicaciones de seguridad Este aparato está sólo indicado para el uso privado en el hogar. Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos. ¡No utilice carbón ni combustibles similares para el grill! Manejo seguro Los adultos y los niños no pueden utilizar el aparato sin vigilancia, – si tienen deficiencias físicas o mentales y no se encuentran en la situación, – o les falta conocimiento y experiencia, para manejar el aparato correctamente. No dejar que los niños jueguen con el aparato.
Limpieza Desconecte el grill después del uso. Limpie el grill en frío tras cada uso. La suciedad con grasa puede inflamarse. Reparaciones Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ¡Peligro de descarga eléctrica! Sólo puede llevar a cabo las reparaciones un técnico del servicio técnico, instruido por nosotros. Si el aparato está defectuoso, desconecte el fusible de la caja de fusibles. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Su nuevo aparato Aquí conocerá su aparato y recibirá información sobre los accesorios suministrados.
Interruptor y piloto de funcionamiento Con el interruptor puede regular la potencia de calentamiento del grill. Puede regular el calentamiento sin niveles. Después de asar gire siempre el interruptor hasta la posición 0 para desconectar el aparato. El piloto de funcionamiento se ilumina cuando el grill está conectado y advierte de posibles quemaduras. Elemento calefactor del grill 몇 Cuidado, ¡peligro de quemaduras! El elemento calefactor se calienta durante el funcionamiento.
Ajustar el grill Puede asar con su grill utilizando las piedras de lava o con la bandeja de agua. Las piedras de lava mantienen el calor emitido por el elemento calefactor y proporcionan un reparto del calor uniforme e intenso. Al asar con la bandeja de agua la carne asada queda más jugosa gracias al vapor de agua ascendente. Asar con piedras de lava 1. Retirar la parrilla y levantar el elemento calefactor. Sacar el contenedor de piedras de lava del aparato. 2.
4. Bajar el elemento calefactor, colocar la parrilla. 5. Precalentar el grill durante aprox. 8-12 minutos al nivel máximo. Luego se puede colocar el alimento para asar. Ajuste el nivel según la tabla. Nota: Precalentar el Grill vacío durante máximo 8 – 12 minutos. Tiempos de precalentamiento más prolongados, puen conllevar la desconexión del aparato (protección de sobrecalentamiento). Desconecte el aparato y dejelo enfriar antes de volver a conectarlo.
Cambiar las piedras de lava Las piedras de lava absorben la grasa que gotea y se vuelven oscuras cuando están saturadas. Entonces será necesario cambiar las piedras de lava. Puede adquirir las piedras de lava indicadas para su grill a través de su establecimiento habitual o de nuestro servicio de atención al cliente. Asar con bandeja de agua 1. Retirar la parrilla y levantar el elemento calefactor. Sacar el contenedor de piedras de lava del aparato. 2.
Purgar el agua ¡Si el agua estuviese todavía caliente durante el purgado, añada primero agua fría para enfriarla! Para purgar el agua coloque un recipiente resistente al calor bajo el grifo de salida. Abra el grifo girando la palanca 90° hacia abajo. A continuación cierre el grifo girando la palanca hacia arriba hasta el tope. Protección frente a sobrecalentamiento La protección frente a sobrecalentamiento apaga el calefactor del grill en caso de sobrecalentamiento del aparato.
Tablas y consejos Tabla de asado Los datos de la tabla son valores orientativos y se calculan con el grill precalentado. Los valores pueden variar según el tipo y cantidad del alimento para asar. Puede ajustar la potencia sin niveles. ¡Es posible que la potencia óptima para el uso esté entre dos niveles! Gire al menos una vez el producto que desea asar.
Consejos para asar Calidad de la carne El resultado del asado depende del tipo y la calidad de la carne y de su gusto personal. El grosor de las porciones debe ser lo más similar posible. Así se dorarán de forma regular y quedarán jugosas. Precalentar el grill ¡Precaliente siempre el Grill! Así, gracias a la intensiva emisión de calor, se podrá formar una costra en la superficie del alimento y no podrá salir el jugo.
Grasa derramada La grasa derramada puede inflamarse en el elemento calefactante y provocar pequeñas llamas y la aparición de humo. Para reducirlo se deben asar con el baño maría los alimentos con alto contenido en grasa. Cuidados y limpieza No utilice limpiadores a presión o por chorro de vapor. 몇 Cuidado, ¡peligro de quemaduras! Antes de la limpieza deje que el grill se enfríe completamente. Limpie el grill después de cada uso. De otro modo será muy difícil eliminar los restos quemados.
Piedras de lava Embellecedor vitrocerámico y cubierta vitrocerámica De vez en cuando seque las piedras de lava muy húmedas en el horno a 200 °C. Así se puede evitar la posible formación de moho. Retire la suciedad superficial con un paño húmedo o con agua jabonosa templada. Lave los restos de lavavajillas con agua fría, luego seque bien las superficies. Productos de limpieza inadecuados No utilice bajo ningún concepto esponjas que puedan rascar ni lejía.
Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición. En la guía telefónica encontrará la dirección y número de teléfono del servicio de atención al cliente más próximo. También los centros de atención al cliente indicados le informarán sobre el servicio de atención al cliente más próximo para usted. Número E y número FD Si reclama a nuestro servicio técnico indique, por favor, el número E y el número FD del aparato.
Innehåll Viktigt att observera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Före inbyggnaden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Orsaker till skador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Före första användningstillgället . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Din nya apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Detta är din nya lavastensgrill . . . . . . . . . . . . . .
Viktigt att observera Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du använda din apparat rätt och säkert. Ta väl vara på bruks- och monteringsanvisningen. Om du överlåter apparaten till någon annan lämna med bruksanvisningen. Före inbyggnaden Miljöriktig hantering av avfallet Packa upp apparaten, källsortera och hantera emballaget på miljöriktigt sätt.
Säkerhetsanvisningar Denna apparat är endast avsedd för användning i privata hushåll. Använd apparaten endast till matlagning. Använd inte träkol eller liknande bränsle till grillen! Säker användning Vuxna och barn får aldrig använda apparaten utan uppsikt, – om de inte klarar användningen fysiskt eller mentalt, – eller om de inte vet eller har erfarenhet av, hur man använder apparaten rätt och säkert.
Rengöring Stäng av grillen efter användningen. Rengör grillen efter varje användning när den är avkyld. Feta föroreningar kan fatta eld. Reparationer Icke fackmässiga reparationer är farliga. Risk för elektriska stötar! Reparationer får endast utföras av en av våra utbildade kundservice-tekniker. Om apparaten är skadad, koppla bort säkringen i husets elskåp. Kontakta kundservicen.
Din nya apparat Här lär du känna din nya apparat och får du information om de medföljande tillbehören.
Strömbrytare och kontrollampa Du ställer in grillens värmeeffekt med strömbrytaren. Värmeeffekten kan ställas in steglöst. När du ska stänga av apparaten efter grillningen vrid strömbrytaren till 0. Kontrollampan lyser, när grillen är påslagen och varnar för brännskador. Värmeelement för grill 몇 Varning! Risk för brännskador! Värmeelementet blir hett vid användningen.
Ställa in grillen Du kan grilla med hjälp av lavastenar eller över vattenbad med din grill. Lavastenarna lagrar den utstrålade värmen från värmeelementet och åstadkommer en intensiv och jämn värmefördelning. Vid grillning över vattenbad blir grillköttet saftigare på grund av den uppstigande vattenångan. Grilla över lavastenar 1. Ta av grillgallret och fäll upp grillens värmeelement. Ta ut lavastensbehållaren ur apparaten. 2. Fyll 700 ml vatten i grillbehållaren, dvs. upp till den nedre markeringen. 3.
4. Fäll ned värmeelementet, lägg på grillgallret. 5. Förvärm grillen ca. 8-12 minuter på högsta effektläget. Sedan kan du lägga på grillmaten. Ställ in grilläget enligt tabellen. Observera: Förvärm den tomma grillen högst 8-12 minuter. Längre uppvärmningstider kan leda till att apparaten stängs av (överhettningsskydd). Stäng av apparaten och låt den kylas av innan du slår på den igen. Droppar det fett på grillens värmeelement och de heta lavastenarna uppstår os. Droppande fett kan flamma upp kortvarigt.
Byta lavastenar Lavastenarna suger upp droppande fett och är mättade, när stenarna har blivit mörka. Då måste man byta ut lavastenarna. Du får passande lavastenar för din grill hos din fackhandlare eller vår kundservice. Grilla över vattenbad 1. Ta av grillgallret och fäll upp värmeelementet. Ta ut lavastensbehållaren ur apparaten. 2. Fyll 2,5 l vatten i grillbehållaren, dvs. upp till den övre markeringen. 3. Fäll ned värmeelementet, lägg på grillgallret. 4. Förvärm grillen ca.
Tappa av vatten Om vattnet fortfarande är hett när du ska tappa av, häll först i kallt vatten så att det kyls av! Ställ ett värmetåligt kärl under avtappningskranen när du ska tappa av vattnet. Öppna kranen genom att vrida ner spaken 90°. Stäng därefter kranen genom att vrida spaken uppåt till stopp. Överhettningsskydd Överhettningsskyddet stänger av grillens värmeelement om grillen överhettas. När grillen har kylts av tillräckligt, slås grillens värmeelement på automatiskt igen.
Tabeller och tips Grilltabell Uppgifterna i tabellerna tjänar som orientering och gäller för förvärmd grill. Värdena kan variera beroende på sort och mängd av grillvaran. Du kan ställa in värmeeffekten steglöst. Det är möjligt att den bästa effekten för din aktuella tillagning ligger mellan två effektsteg Vänd grillvaran minst en gång.
Grilltips Köttets kvalitet Grillresultatet är beroende av köttsort och kvalitet samt din personliga smak. Grillbitarna ska vara så jämntjocka som möjligt. På så sätt bryns de jämnt och håller sig saftiga. Förvärma grillen Förvärm alltid grillen. Den intensiva värmebestrålningen gör att det bildas skorpa på grillköttets yta så att köttsaften inte kan tränga ut. Förbereda grillmaten Pensla grillvaran lätt med värmetålig grillolja för att undvika att ytan torkas ut och för att förhöja smaken.
Neddroppande fett Neddroppande fett kan fatta eld på värmeelementet och orsaka kortvariga lågor och rök. För att minska detta bör man grilla mycket fetthaltiga rätter över vattenbadet. Skötsel och rengöring Använd inte högtryckstvätt eller ångstrålare. 몇 Varning! Risk för brännskador! Låt grillen kylas av fullständigt före rengöringen. Rengör grillen efter varje avslutad användning. Annars blir det mycket svårt att få bort inbrända matrester. Tvätta ur nya svampdukar grundligt före användningen.
Hantera lavastenarna Glaskeramikpanel och glaskeramiklock Om lavastenarna är mycket fuktiga, låt dem torka ibland i ugnen vid 200 °C. På så sätt undviker man eventuell mögelbildning. Ta bort lindrig smuts med fuktig duk eller med varmt vatten och handdiskmedel. Tvätta av diskmedelsrester med kallt vatten och torka sedan ytan alldeles torr. Olämpliga rengöringsmedel Använd absolut inga repande svampar eller skurpulver. Använd inte heller skarpa rengöringsmedel som ugnsspray eller fläckborttagningsmedel.
Kundservice Vår kundservice står alltid gärna till förfogande om din apparat behöver repareras. Adress och telefonnummer till närmaste kundservice finner du i telefonkatalogen. De angivna kundservicecentren ger dig också gärna information om kundservice i din närhet. E-nummer och FD-nummer Om du kontaktar vår kundservice ange E-numret och FD-numret på din apparat. Dataskylten med nummerna sitter på apparaten. Du kan fylla i data för din apparat här, så slipper du leta länge om din apparat skulle krångla.
Зміст 62 На що необхідно звертати увагу . . . . . . . . . . . . . . 63 Перед встановленням . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Вказівки з техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Причини пошкоджень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Перед першим використанням . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ваш новий гриль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Це ваш новий гриль на камінні лави . . . . . . . . . . . .
На що необхідно звертати увагу Будь-ласка, уважно прочитайте дану інструкцію. Після цього ви можете безпечно та правильно користуватися вашим пристроєм. Інструкції з експлуатації та монтажу надійно зберігати. При передачі пристрою іншим особам, додавати інструкцію. Перед встановленням Утилізовувати у відповідності з екологічними нормами Розпакуйте пристрій та утилізуйте упаковку згідно з екологічними нормами.
Вказівки з техніки безпеки Даний пристрій розрахований тільки для експлуатації в приватному домашньому господарстві. Використовуйте пристрій виключно для приготування їжі. Не використовуйте для гриля вугілля або подібні паливні матеріали! Безпечне обслуговування Дорослим та дітям забороняється користуватися приладом без догляду, – якщо їхній фізичний чи психічний стан цього не дозволяє, – або якщо вони не володіють достатніми знаннями для правильного і безпечного користування пристроєм.
Чищення Після використання гриль слід вимкнути. Охолоджений гриль чистити після кожного використання. Жирові забруднення легко займаються. Ремонт Проведення ремонту неналежним чином небезпечне. Небезпека враження струмом! Проведення ремонту дозволяється тільки кваліфікованому технічному персоналу служби обслуговування клієнтів. Якщо в пристрої виявлено дефект, то необхідно вимкнути запобіжник на блоці запобіжників. Викличте представника служби сервісного обслуговування.
Ваш новий гриль В цьому розділі ви ознайомитеся зі вашим новим грилем та отримаєте інформацію стосовно поставлених комплектуючих.
Перемикач та лампочка індикації режиму роботи Перемикачем ви встановлюєте нагрівальну потужність гриля. Ви можете встановлювати нагрівальну потужність плавно, тобто безступенево. Після завершення користування грилем, для його вимикання, перемикач необхідно повернути в положення 0. Лампочка індикації режиму роботи горить, коли гриль ввімкнений; вона сповіщає про можливість опіків. Нагрівальний елемент гриля 몇 Обережно, небезпека опіків! Під час експлуатації нагрівальний елемент в гарячому стані.
Налаштовування гриля За допомогою вашого гриля, ви можете готувати продукти на камінні лави або на водяній бані. Каміння лави вбирає випромінюване нагрівальними елементами тепло і забезпечує інтенсивний і рівномірний розподіл тепла. При готуванні на водяній бані, завдяки випаровуванню води, м'ясо стає більш соковитим. Піджарювання на камінні лави 1. Зняти решітку гриля та відкинути вверх нагрівальний елемент. З пристрою вийняти ємність для каміння лави. 2.
4. Опустити нагрівальний елемент та встановити решітку. 5. Попередньо прогрійте гриль на протязі 8-12 хвилин при найвищій температурі. Після цього ви можете накладати продукт для піджарювання. Встановіть рівень потужності гриля у відповідності до таблиці. Вказівка: Прогрійте порожній гриль протягом максимум 8-12 хвилин. Довша тривалість прогрівання може привести до вимкнення приладу (захист від перегрівання). Вимкніть прилад і, перш ніж знову увімкнути, дайте йому охолонути.
Заміна каміння лави Каміння лави вбирає в себе краплі жиру і при насиченні набуває темного кольору. В такому випадку каміння лави необхідно замінити. Відповідне каміння лави можна придбати в наших спеціалізованих магазинах або ж замовити в нашій службі обслуговування клієнтів. Готування на водяній бані 1. Зняти решітку гриля та відкинути вверх нагрівальний елемент. З пристрою вийняти ємність для каміння лави. 2. У ємність гриля налити 2,5 л води, до верхньої позначки. 3.
Зливання води Якщо при зливанні вода ще гаряча, то долийте до неї для охолодження ще холодної води! Для зливання води встановіть під зливний кран термостійку посудину. Відкрийте кран поверненням ручки вниз на 90°. Після цього закрийте кран поверненням ручки вверх до упору. Захист від перегрівання Захисний пристрій від перегрівання вимикає гриль при перегріванні. Якщо гриль достатньо охолонув, то нагрівання грилю вмикається знову автоматично.
Таблиці та поради Таблиця для гриля Характеристики в таблицях - це орієнтовні значення; вони дійсні для попередньо розігрітого гриля. Значення можуть відрізнятися, в залежності від виду та кількості продукту для готування на грилі. Ви можете встановлювати потужність плавно, тобто безступенево. Цілком можливо, що оптимальна потужність для вашого використання знаходиться між двома рівнями! Продукти приготування перевертати не менше одного разу.
Поради для приготування на грилі Якість м'яса Результат приготування їжі на грилі залежить від виду та якості м'яса, а також від вашого особистого смаку. Шматки для готування на грилі повинні бути приблизно однакової товщини. Таким чином забезпечується рівномірне піджарювання окремих продуктів. Попереднє прогрівання гриля Завжди прогрівайте гриль. Таким чином, внаслідок інтенсивного випромінення тепла на поверхні продукту приготування утворюється кірочка, яка сприяє зберіганню соку в продукті.
Скапування жиру Скапування жиру на нагрівальний елемент може привести до загоряння та утворення диму. Для зниження небезпеки загоряння та утворення диму, дуже жирні страви рекомендується готувати з використанням водяної бані. Догляд та чистка Не використовуйте пристроїв для чистки під тиском чи пароструминних апаратів. 몇 Обережно, небезпека опіків! Перед чисткою необхідне повне охолодження гриля. Чистіть гриль після кожного використання. Пропалені рештки дуже важко відчищуються.
Каміння лави При нагоді, просушуйте дуже вологе каміння лави в духовці при температурі 200° C. Таким чином можна уникнути можливого утворення плісняви. Склокерамічна перегородка Легкі забруднення усувати вологою ганчіркою або і склокерамічна покришка теплим лужним миючим розчином. Залишки миючого засобу змити холодною водою, після чого поверхню добре протерти досуха. Непридатні засоби чищення Ні в якому разі не використовуйте для чищення абразивні миючі засоби або жорсткі губки.
Служба обслуговування клієнтів Якщо вам необхідно відремонтувати ваш гриль, то наша служба сервісного обслуговування до ваших послуг. Адресу та номер телефону найближчого відділення служби сервісного обслуговування ви можете знайти в телефонній книжці. Також наведені центри сервісного обслуговування нададуть вам необхідну інформацію стосовно найближчих відділень служб сервісного обслуговування.
Poznámky 77
Notater 78
Noticias 79
Plats för anteckningar 80