[no] [sv] [fi] [da] Bruksveiledning ............ 2 Bruksanvisning ............ 11 Käyttöohje .................. 20 Brugsanvisning ...........29 ET6..HF17., ET6..HN17.
(7 +) (7 +1 ê Innholdsfortegnelse ledn[o]Bruksvi ing Sikkerhetsanvisninger............................................................... 2 Årsaker til skader................................................................................3 Miljøvern ..................................................................................... 4 Miljøvennlig håndtering......................................................................
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne. Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen. Brannfare! ■ Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende. ■ Kokeplatene blir svært varme.
Miljøvern Miljøvennlig håndtering ■ Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Tips til energisparing ■ ■ Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat uten lokk, bruker du betraktelig mer energi.
Restvarmeindikator Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver kokeplate. Hvis •vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade. Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til œ. Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt. Innstilling av kokesone I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.
Trinn for viderekoking Varighet for viderekoking i minutter Melboller, potetballer 4.–5.* 20–30 min Fisk 4–5* 10–15 min Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus 1–2 3–6 min Piskede sauser, f.eks.
Barnesikring Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen. Automatisk barnesikring Inn- og utkobling av barnesikringen Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid automatisk når kokesonen slås av. Kokesonen må være slått av. Innkobling: Berør symbolet ‚ i ca. 4 sekunder. Varsellampen over symbolet ‚ lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret. Utkobling: Berør symbolet ‚ i ca. 4 sekunder. Sperren er opphevet.
Endring av grunninnstillingene 3. Berør symbolet ‚ inntil ønsket indikasjon vises i det nedre displayet. Kokesonen må være slått av. 4. Berør symbolet + eller - inntil ønsket innstilling vises i det øvre displayet. 1. Slå på kokesonen. 2. I løpet av de neste 10 sekundene må symbolet ‚ berøres i 4 sekunder 5. Berør symbolet ‚ i 4 sekunder. Innstillingen er aktivert. I det nedre displayet blinker ™ og ‚ vekselvis, i det øvre displayet lyser ‹.
Hvis - blinker i kokeplateindikatorene ved tilkobling av apparatet eller etter strømbrudd, er det en feil på elektronikken. Dekk kort til betjeningsflaten med hånden for å fjerne feilen. I kokeplateindikasjonene blinker -: Kundeservice Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. Enummer og FDnummer: Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Oppvarming / oppkoking Testretter Oppkokingstrinn Varighet (min:sek) Viderekoking Lokk Viderekokingstrinn Lokk 3 Kok opp bechamelsausen, og la den småkoke på trinn 1 i to minutter under stadig omrøring Koke risengrynsgrøt Kokekar: Gryte Melketemperatur: 7 °C Oppskrift: 190 g grøtris, 22,5 g sukker, 750 ml melk (3,5 % fett) og en liten klype salt til 14,5 cm Ø kokeplate 9 ca. 6:30 Nei 2 Ja Varm opp melken til kokepunktet.
ó Innehållsförteckning [sv]Bruknsagiv Säkerhetsanvisningar .............................................................. 11 Skadeorsaker ................................................................................... 12 Återvinning ............................................................................... 12 Återvinning ........................................................................................ 12 Energispartips........................................................................
Risk för stötar! ■ Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga.Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer.Om enheten är trasig, dra ur kontakten eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service. ■ Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring! Ris k för stötar! Ris k för stötar! En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet.
Lär känna din spis Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser. Kontrollpanelen Kontroller Indikeringar ‚-Š Kokzonerna A@ Inställningar •/œ Restvärme Ðellerð Kokzonsaktivering # Huvudbrytare Anvisning ■ När du trycker på en symbol med fingret aktiveras motsvarande funktion. ‚ Barnspärr ■ μ Val av kokzon ■ Kontroller Håll kontrollerna torra. Fukt påverkar funktionen negativt.
Hällen ska vara på. 3. Byta effektläge: Tryck på + eller - tills önskat effektläge tänds. 1. Tryck på μ -symbolen och välj kokzon. Stänga av en kokzon: 2. Tryck på + eller - inom 10 sekunder. Grundinställningen tänds. + effektläge 9 - effektläge 4 Välj kokzon med μ-symbolen. Tryck på +- eller --symbolen, tills ‹ tänds. Efter ca. 10 sekunder tänds restvärmeindikeringen. Anvisning ■ Den senast använda kokzonen förblir aktiv. Kokzonen kan ställas in utan att du behöver välja den igen.
Effektläge för fortsatt tillagning Fortsatt koktid i minuter Schnitzel, opanerad eller panerad 6-7 6-10 min. Schnitzel, djupfryst 6-7 8-12 min. Kotlett, opanerad eller panerad*** 6-7 8-12 min. Biff (3 cm tjock) 7-8 8-12 min. Hamburgare, köttbullar (3 cm tjocka)*** 4-5 30-40 min. Fågelbröst (2 cm tjockt)*** 5-6 10-20 min. Fågelbröst, djupfryst*** 5-6 10-30 min. Opanerad fisk och fiskfilé 5-6 8-20 min. Panerad fisk och fiskfilé 6-7 8-20 min.
Grundinställningar Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa inställningarna efter behov. Displayindi- Funktion kering ™‚ Automatisk barnspärr ‹ Av.* ‚ På. ™ƒ Ljudsignal ‹ Kvitterings- och felindikeringssignal av. ‚ Bara felindikeringssignal på. ƒ Bara kvitteringssignal på. „ Kvitterings- och felindikeringssignal på.* ™ˆ Slå på zonelementet ‹ Av. ‚ På. ƒ Senaste inställning innan kokzonen stängs av.
Rengöring och skötsel Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen. ■ Svampar som repar Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår e-Shop. ■ Högtryckstvätt eller ångrengöring Glaskeramik Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar. Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester inte fast. Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår e-Shop.
Provrätter Den här tabellen har tagits fram i vårt provkök för att underlätta när du ska prova våra maträtter.
Uppvärmning/uppkok Provrätter Effektläge Uppkokningsläge Tillagningstid (min:sek) Lock Effektläge för fortsatt tillagning Lock 9 ca. 2:48 ja 2 ja 9 ca. 3:15 ja 2. ja 9 ca. 2:40 nej 7 nej 9 ca. 2:40 nej 6 eller 6.
Ý Sisällysluettelo e]Käytöohj[fi Turvallisuusohjeet ................................................................... 20 Vaurioiden syyt ................................................................................. 21 Ympäristönsuojelu................................................................... 21 Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 21 Energiansäästövihjeitä ....................................................................
Sähköiskun vaara! ■ Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Korjaukset saa suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut huoltoteknikko. Jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. ■ Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua. Sähköis kun vaara! Sähköis kun vaara! Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle.
Tutustuminen laitteeseen Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot. Ohjauspaneeli Käyttöalueet Näytöt ‚-Š Tehoalueet A@ Säätökentät •/œ Jälkilämpö Ðtaið Lisäaluevalinta Huomautuksia ■ Kun kosketat symbolia, kyseinen toiminto aktivoituu. Käyttöalueet # Pääkytkin ‚ Lapsilukko μ Keittoalueen valinta ■ ■ Pidä käyttöalueet aina kuivina. Kosteus vaikuttaa toimintaan. Älä vedä kattiloita näyttöjen ja tunnistimien lähelle.
3. Tehoalueen muuttaminen: kosketa symbolia + tai -, kunnes Tehoalueen säätäminen haluamasi tehoalue näkyy näytössä. Keittotason pitää olla päällä. 1. Valitse keittoalue koskettamalla symbolia μ . Keittoalueen kytkeminen pois päältä 2. Kosketa seuraavien 10 sekunnin aikana symbolia + tai -. Valitse keittoalue symbolilla μ. Kosketa symbolia + tai -, kunnes näyttöön tulee ‹. Noin 10 sekunnin kuluttua näyttöön tulee jälkilämmön näyttö. Perusasetus ilmestyy näyttöön.
Kypsennysteho Kypsennysaika minuutteina Leike, paneroimaton tai paneroitu 6-7 6-10 min Leike, pakastettu 6-7 8-12 min Kyljys, paneroimaton tai paneroitu*** 6-7 8-12 min Pihvi (3 cm paksu) 7-8 8-12 min Hampurilaispihvit/frikadellit (3 cm paksut)*** 4.-5. 30-40 min Linnunrinta (2 cm paksu)*** 5-6 10-20 min Linnunrinta, pakastettu*** 5-6 10-30 min Kala ja kalafilee paneroimaton 5-6 8-20 min Kala ja kalafilee paneroitu 6-7 8-20 min Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim.
Perusasetukset Laitteessa on erilaisia perusasetuksia. Voit muuttaa näitä säätöjä omien tarpeidesi mukaan. Näyttö Toiminto ™‚ Automaattinen lapsilukko ‹ Kytketty pois päältä.* ‚ Kytketty päälle. ™ƒ Äänimerkki ‹ Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki pois päältä. ‚ Vain virhetoiminnon äänimerkki päällä. ƒ Vain vahvistuksen äänimerkki päällä. „ Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki päällä.* ™ˆ Lämpöpiirien kytkeminen käyttöön ‹ Kytketty pois päältä. ‚ Kytketty päälle.
Puhdistus ja hoito Tästä luvusta löydät keittotason hoito-ohjeet. Sopivia puhdistus- ja hoitoaineita on saatavana huoltopalvelusta tai e-Shopistamme. Keraaminen lasi Puhdista keittotaso aina ruoanlaiton jälkeen. Tällöin ruoanjätteet eivät pala kiinni. ■ hankaavia sieniä ■ painepesuria tai höyrysuihkua Runsaan lian poistat parhaiten alan liikkeistä saatavana olevalla puhdistuslastalla. Noudata valmistajan ohjeita. Sopiva puhdistuslasta on saatavana myös huoltopalvelusta tai e-Shopistamme.
Testiruoat Tämä taulukko on laadittu tarkastusviranomaisia varten laitteidemme testauksen helpottamiseksi.
Kuumentaminen / kiehauttaminen Testiruoat Resepti: 250 g puuroriisiä, 30 g sokeria, 1 l maitoa (rasvaa 3,5 %) ja ripaus suolaa, keittoalueelle Ø 18 cm tai Ø 17 cm Kypsentäminen Kiehautusteho Kesto (min:s) Kansi Kypsennysteho Kansi 9 n. 6:30 Ei 2 Kyllä Lämmitä maitoa, kunnes se alkaa kohota.
× Indholdsfortegnelse Brnsgiuav[d] Sikkerhedsanvisninger ............................................................ 29 Årsager til skader............................................................................. 30 Miljøbeskyttelse........................................................................ 30 Miljøvenlig bortskaffelse ................................................................. 30 Energisparetips ................................................................................
Fare for forbrænding! ■ Kogezonerne og området omkring dem, især en eventuel kogesektionsramme, bliver meget varme. Rør aldrig de varme flader. Hold børn på sikker afstand. ■ Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice. Fare for elektrisk stød! ■ Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.
■ Vælg et passende viderekogningstrin. Ved et for højt viderekogningstrin spildes der energi. ■ Udnyt kogesektionens restvarme. Ved længere tilberedningstider kan der allerede slukkes for kogezonen 510 minutter, før tilberedningstiden er slut. Lære apparatet at kende Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side 2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af mål.
Indstille kogesektionen I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller kogezonerne. I tabellen kan De se kogetrin og tilberedningstider for forskellige retter. Tænde og slukke for kogesektion Indstille kogetrin Kogesektionen skal være tændt. 1. Berør symbolet μ for at vælge kogezonen. 2. Berør inden for de næste 10 sekunder symbolet + eller -. Grundindstillingen vises. Symbol + kogetrin 9 Symbol - kogetrin 4 Kogesektionen tændes og slukkes med hovedafbryderen. Tænde: Berør symbolet #.
Viderekogningstrin Tilberedningstid i minutter Kogning, dampning Ris (med dobbelt mængde vand) 2-3 15-30 min. Mælkeris 1.-2. 35-45 min. Pillekartofler 4-5 25-30 min. Hvide kartofler 4-5 15-25 min. Dejretter, pasta 6-7* 6-10 min. Sammenkogte retter, supper 3.-4. 15-60 min. Grøntsager 2.-3. 10-20 min. Grøntsager, dybfrosne 3.-4. 10-20 min. Tilberedning i trykkoger 4-5 - Benløse fugle 4-5 50-60 min. Grydesteg 4-5 60-100 min. Gullasch 2.-3. 50-60 min.
Automatisk tidsbegrænsning Hvis en kogezone er tændt i lang tid, uden at dens indstilling bliver ændret, bliver den automatiske tidsbegrænsning aktiveret. Kogezonen holder op med at varme. I kogezone-displayet blinker skiftevis ” ‰ og indikatoren for restvarme •/œ. Hvis et vilkårligt betjeningsfelt berøres, slukkes indikatoren. Der kan nu indstilles igen. Tidspunktet for tidsbegrænsningens aktivering afhænger af det indstillede kogetrin (fra 1 til 10 timer).
Rengøring og pleje I dette kapitel findes anvisninger til, hvordan kogesektionen skal plejes. Der kan købes egnede rengørings- og plejemidler via Kundeservice eller i vores e-Shop. ■ ridsende rengøringssvampe ■ højtryksrenser eller dampstråler Stærk tilsmudsning fjernes bedst med en glasskraber, som kan købes i almindelige forretninger. Følg producentens anvisninger. Glaskeramik Rengør altid kogesektionen, hver gang den har været i brug. På den måde brænder madrester ikke fast.
Prøveretter Denne tabel er blevet fremstillet til brug for prøvningsinstitutter for at lette kontrol og aftestning af vores apparater.
Opvarmning / opkogning Prøveretter Opskrift: 250 g rundkornede ris, 30 g sukker, 1 l mælk (3,5 % fedtindhold) og en knivspids salt til en kogezone Ø 18 cm eller Ø 17 cm Viderekogning Opkogningstrin Varighed (min:sek) Låg Viderekogningstrin Låg 9 Ca. 6:30 nej 2 ja Opvarm mælken, til den begynder at skumme op.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000734457* 9000734457 930621