Owner's manual
Table Of Contents
- de
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Gerät aufstellen
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Bedienblende
- Gerät in Betrieb nehmen
- Warnmeldungen
- Nutzinhalt
- Gefrierraum
- Max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- Supergefrieren
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung des Gerätes
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Gerät reinigen
- Energie sparen
- Betriebsgeräusche
- Kleine Störungen selbst beheben
- Kundendienst
- en
- Safety and warning information
- Directions for disposal
- Scope of delivery
- Installing the appliance
- Note the room temperature and ventilation
- Connecting the appliance
- Getting to know the appliance
- Control panel
- Putting the appliance into operation
- Warning messages
- Utilisable volume
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing and storing
- Freezing fresh food
- SuperFreezing
- Defrosting frozen food
- Features of the appliance
- Switching the appliance off and putting it out of operation
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- After-sales service
- fr
- Consignes de sécurité
- Consignes pour la mise au rebut
- Étendue des fournitures
- Installation de l'appareil
- Contrôle de la température ambiante et de l'aération
- Raccordement de l'appareil
- Présentation de l'appareil
- Panneau de commande
- Mise en service de l'appareil
- Alertes
- Contenance utile
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Équipement de l'appareil
- Coupure et mise hors service de l'appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l'appareil
- Économies d'énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi-même aux petites pannes
- Service aprèsvente
- it
- Avvertenze di sicurezza e pericolo
- Avvertenze per lo smaltimento
- Dotazione
- Installazione dell'apparecchio
- Rispettare la temperatura ambiente e la ventilazione
- Allacciamento dell'apparecchio
- Conoscere l'apparecchio
- Pannello comandi
- Mettere in funzione l'apparecchio
- Avvertenze
- Capacità utile
- Congelatore
- Capacità di congelamento massima
- Congelamento e conservazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Congelamento rapido
- Scongelamento dei surgelati
- Dotazione dell'apparecchio
- Spegnimento e messa fuori servizio dell'apparecchio
- Sbrinamento
- Pulizia dell'apparecchio
- Risparmio energetico
- Rumori di funzionamento
- Eliminazione di piccole anomalie
- Servizio di assistenza tecnica
- nl
- Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
- Instructies betreffende het afvoeren
- Leveringsomvang
- Apparaat opstellen
- Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
- Apparaat aansluiten
- Apparaat leren kennen
- Bedieningspaneel
- Apparaat in gebruik nemen
- Waarschuwingsmeldingen
- Effectieve inhoud
- Vriesruimte
- Max. vriesvermogen
- Invriezen en bewaren
- Verse levensmiddelen bevriezen
- Super-invriezen
- Diepvriesproduct ontdooien
- Uitrusting van het apparaat
- Apparaat uitschakelen en stil zetten
- Ontdooien
- Apparaat reinigen
- Energie besparen
- Bedrijfsgeluiden
- Kleine storingen zelf opheffen
- Servicedienst

de
11
Gerät in Betrieb
nehmen
Gerät einschalten
n Mit dem Anschließen ist das Gerät
eingeschaltet, die grüne Anzeige
Bild "/4 leuchtet.
n Das Leuchten der roten Anzeige
Bild "/3 zeigt, dass die Temperatur im
Gerät zu warm ist, legen Sie Gefriergut
erst nach Erlöschen der roten Anzeige
ein.
Temperatur einstellen
Der Temperaturwähler ist werksseitig auf
Merkzahl 4 eingestellt.
Zum Ändern den Temperaturwähler
Bild "/2 drehen.
Stellung 1: wärmste Temperatur
Stellung 6: kälteste Temperatur
Achtung: Temperaturänderungen wirken
sich langsam aus.
Hinweise zum Betrieb
n Beim Einschalten wird die Temperatur
für den Gefrierraum automatisch auf
ca. -18 °C eingestellt, wenn keine
Temperatureingabe erfolgt.
n Sollte sich nach dem Schließen der
Truhe der Deckel nicht sofort wieder
öffnen lassen, warten Sie bitte zwei bis
drei Minuten, bis sich der entstandene
Unterdruck ausgeglichen hat.
Warnmeldungen
Temperaturalarm
Wenn die Temperatur im Gefrierraum zu
warm wird (ca. -9 °C) und das Gefriergut
gefährdet ist leuchtet die “alarm”‐Anzei
ge Bild "/3.
Nutzinhalt
Angaben zum Nutzinhalt finden Sie auf
dem Typenschild. Bild +
Gefriervolumen vollständig
nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut
unterzubringen, können die Körbe aus
dem Gerät herausgenommen werden.
Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
n Zum Lagern von Tiefkühlkost.
n Zum Herstellen von Eiswürfeln.
n Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis!
Achten Sie darauf, dass das Gerät
immer geschlossen ist. Bei offenem
Deckel taut das Gefriergut auf. Das
Gefrierfach vereist stark. Außerdem:
Energieverlust durch hohen
Stromverbrauch.