Owner's manual
Table Of Contents
- de
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Gerät aufstellen
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Bedienblende
- Gerät in Betrieb nehmen
- Warnmeldungen
- Nutzinhalt
- Gefrierraum
- Max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- Supergefrieren
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung des Gerätes
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Gerät reinigen
- Energie sparen
- Betriebsgeräusche
- Kleine Störungen selbst beheben
- Kundendienst
- en
- Safety and warning information
- Directions for disposal
- Scope of delivery
- Installing the appliance
- Note the room temperature and ventilation
- Connecting the appliance
- Getting to know the appliance
- Control panel
- Putting the appliance into operation
- Warning messages
- Utilisable volume
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing and storing
- Freezing fresh food
- SuperFreezing
- Defrosting frozen food
- Features of the appliance
- Switching the appliance off and putting it out of operation
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- After-sales service
- fr
- Consignes de sécurité
- Consignes pour la mise au rebut
- Étendue des fournitures
- Installation de l'appareil
- Contrôle de la température ambiante et de l'aération
- Raccordement de l'appareil
- Présentation de l'appareil
- Panneau de commande
- Mise en service de l'appareil
- Alertes
- Contenance utile
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Équipement de l'appareil
- Coupure et mise hors service de l'appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l'appareil
- Économies d'énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi-même aux petites pannes
- Service aprèsvente
- it
- Avvertenze di sicurezza e pericolo
- Avvertenze per lo smaltimento
- Dotazione
- Installazione dell'apparecchio
- Rispettare la temperatura ambiente e la ventilazione
- Allacciamento dell'apparecchio
- Conoscere l'apparecchio
- Pannello comandi
- Mettere in funzione l'apparecchio
- Avvertenze
- Capacità utile
- Congelatore
- Capacità di congelamento massima
- Congelamento e conservazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Congelamento rapido
- Scongelamento dei surgelati
- Dotazione dell'apparecchio
- Spegnimento e messa fuori servizio dell'apparecchio
- Sbrinamento
- Pulizia dell'apparecchio
- Risparmio energetico
- Rumori di funzionamento
- Eliminazione di piccole anomalie
- Servizio di assistenza tecnica
- nl
- Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
- Instructies betreffende het afvoeren
- Leveringsomvang
- Apparaat opstellen
- Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
- Apparaat aansluiten
- Apparaat leren kennen
- Bedieningspaneel
- Apparaat in gebruik nemen
- Waarschuwingsmeldingen
- Effectieve inhoud
- Vriesruimte
- Max. vriesvermogen
- Invriezen en bewaren
- Verse levensmiddelen bevriezen
- Super-invriezen
- Diepvriesproduct ontdooien
- Uitrusting van het apparaat
- Apparaat uitschakelen en stil zetten
- Ontdooien
- Apparaat reinigen
- Energie besparen
- Bedrijfsgeluiden
- Kleine storingen zelf opheffen
- Servicedienst

en
23
Removing the transport locks
Figure # (not on all models)
Remove the four transport locks that are
attached between the chest lid and the
appliance.
Place two of these transport locks on the
holders provided for them on the rear of
the appliance. This will maintain the
minimum distance from the wall,
meaning that the chest lid can be
opened properly and that adequate
ventilation is ensured. This means that
the appliance will achieve its stated
energy consumption.
Location
The ideal installation location is a dry,
well-ventilated room. The installation
location should not be subject to direct
sunlight or be near a heat source such
as a cooker, heating element, etc. If
setting up the appliance next to a heat
source is unavoidable, use a suitable
insulating plate or observe the following
minimum distances from the heat
source:
n 3 cm from an electric or gas cooker.
n 30 cm from oil or solid fuel cookers.
If the appliance is placed against the
wall, there must be a minimum distance
of 70 mm to the back panel and to the
side panels.
Floor surface
The floor at the installation location must
not buckle and you may have to
reinforce the floor.
Use a spirit level to align the appliance.
Level out any unevenness in the ground
using support spacers.
Note the room
temperature and
ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a certain
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following ambient temperatures.
The climate class is specified on the
rating plate, figure !/10.
Climate class
Permissible ambient
temperature
SN
+10 °C to 32 °C
N
+16 °C to 32 °C
ST
+16 °C to 38 °C
T
+16 °C to 43 °C
Note!
The appliance can function within the
ambient temperature limits of the
specified climate class.
If an appliance in the SN climate class is
operated at lower ambient temperatures,
damage to the appliance can be
excluded up to a temperature of +5 °C.
Ventilation
Figure *
The air on the appliance's back panel
and side panels heats up. The heated air
must be able to escape unimpeded.
Otherwise, the refrigerating unit has to
work harder, which increases the
appliance's power consumption.
Therefore: You must never cover or
block the ventilation openings!