Owner's manual
Table Of Contents
- de
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Gerät aufstellen
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Bedienblende
- Gerät in Betrieb nehmen
- Warnmeldungen
- Nutzinhalt
- Gefrierraum
- Max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- Supergefrieren
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung des Gerätes
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Gerät reinigen
- Energie sparen
- Betriebsgeräusche
- Kleine Störungen selbst beheben
- Kundendienst
- en
- Safety and warning information
- Directions for disposal
- Scope of delivery
- Installing the appliance
- Note the room temperature and ventilation
- Connecting the appliance
- Getting to know the appliance
- Control panel
- Putting the appliance into operation
- Warning messages
- Utilisable volume
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing and storing
- Freezing fresh food
- SuperFreezing
- Defrosting frozen food
- Features of the appliance
- Switching the appliance off and putting it out of operation
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- After-sales service
- fr
- Consignes de sécurité
- Consignes pour la mise au rebut
- Étendue des fournitures
- Installation de l'appareil
- Contrôle de la température ambiante et de l'aération
- Raccordement de l'appareil
- Présentation de l'appareil
- Panneau de commande
- Mise en service de l'appareil
- Alertes
- Contenance utile
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Équipement de l'appareil
- Coupure et mise hors service de l'appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l'appareil
- Économies d'énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi-même aux petites pannes
- Service aprèsvente
- it
- Avvertenze di sicurezza e pericolo
- Avvertenze per lo smaltimento
- Dotazione
- Installazione dell'apparecchio
- Rispettare la temperatura ambiente e la ventilazione
- Allacciamento dell'apparecchio
- Conoscere l'apparecchio
- Pannello comandi
- Mettere in funzione l'apparecchio
- Avvertenze
- Capacità utile
- Congelatore
- Capacità di congelamento massima
- Congelamento e conservazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Congelamento rapido
- Scongelamento dei surgelati
- Dotazione dell'apparecchio
- Spegnimento e messa fuori servizio dell'apparecchio
- Sbrinamento
- Pulizia dell'apparecchio
- Risparmio energetico
- Rumori di funzionamento
- Eliminazione di piccole anomalie
- Servizio di assistenza tecnica
- nl
- Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
- Instructies betreffende het afvoeren
- Leveringsomvang
- Apparaat opstellen
- Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
- Apparaat aansluiten
- Apparaat leren kennen
- Bedieningspaneel
- Apparaat in gebruik nemen
- Waarschuwingsmeldingen
- Effectieve inhoud
- Vriesruimte
- Max. vriesvermogen
- Invriezen en bewaren
- Verse levensmiddelen bevriezen
- Super-invriezen
- Diepvriesproduct ontdooien
- Uitrusting van het apparaat
- Apparaat uitschakelen en stil zetten
- Ontdooien
- Apparaat reinigen
- Energie besparen
- Bedrijfsgeluiden
- Kleine storingen zelf opheffen
- Servicedienst

fr
46
n Retirer le bouchon d'évacuation
extérieur figure '/1, enlever du
réfrigérateur les plateaux plats ou la
paroi de séparation déjà présente
dans l'appareil figure '/2, et la placer
sous le trou d'évacuation afin de
collecter l'eau de dégivrage figure '/3
et retirer le bouchon d'évacuation
intérieur figure '/4.
n Une fois le dégivrage effectué,
nettoyer l'appareil et essuyer l'intérieur
pour le sécher.
n Fermer l'évacuation de l'eau de
dégivrage en repositionnant les deux
bouchons d'évacuation, remettre la
paroi de séparation en place, brancher
l'appareil et ranger à nouveau les
produits congelés.
Aide au dégivrage
Une petite spatule en plastique peut être
utilisée pour enlever la couche de glace
et accélérer ainsi le processus de
dégivrage.
!
Mise en garde
Ne jamais utiliser d'appareils électriques,
de sprays de dégivrage ou une flamme
nue pour procéder au dégivrage,
comme des radiateurs, des appareils de
nettoyage à la vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou des dispositifs
similaires.
Ne placez pas de casserole remplie
d'eau chaude dans l'appareil pour
accélérer le dégivrage.
Nettoyage de l'appareil
Le nettoyage du compartiment
congélateur devrait être effectué de
façon appropriée après chaque
dégivrage.
!
Attention
n Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide
d'un nettoyeur à vapeur !
n N'utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de
l'acide, ni aucun solvant.
n N'utilisez jamais d'éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître sur
les surfaces métalliques de l'appareil.
n Ne jamais nettoyer les pièces de
l'équipement dans le lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer !
n L'eau de nettoyage ne doit pas
pénétrer dans le panneau de
commande ni l'éclairage.
Procédure :
1. Avant le nettoyage, débranchez la
fiche mâle du secteur ou ramenez le
disjoncteur en position éteinte.
2. Retirez les produits congelés et
rangez-les dans un endroit frais.
Posez les accumulateurs de froid
(s'ils ont été fournis avec l'appareil)
sur ces produits.
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux, de l'eau tiède et du produit à
vaisselle présentant un pH neutre.
4. Essuyez le joint de porte uniquement
avec un chiffon et de l'eau propre.
Ensuite, séchez-le à fond.
5. Après le nettoyage, rebranchez la
fiche mâle de l'appareil, puis
remettez-le en marche.
6. Remettez en place les produits
congelés.