Owner's manual
Table Of Contents
- de
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Gerät aufstellen
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Bedienblende
- Gerät in Betrieb nehmen
- Warnmeldungen
- Nutzinhalt
- Gefrierraum
- Max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- Supergefrieren
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung des Gerätes
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Gerät reinigen
- Energie sparen
- Betriebsgeräusche
- Kleine Störungen selbst beheben
- Kundendienst
- en
- Safety and warning information
- Directions for disposal
- Scope of delivery
- Installing the appliance
- Note the room temperature and ventilation
- Connecting the appliance
- Getting to know the appliance
- Control panel
- Putting the appliance into operation
- Warning messages
- Utilisable volume
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing and storing
- Freezing fresh food
- SuperFreezing
- Defrosting frozen food
- Features of the appliance
- Switching the appliance off and putting it out of operation
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- After-sales service
- fr
- Consignes de sécurité
- Consignes pour la mise au rebut
- Étendue des fournitures
- Installation de l'appareil
- Contrôle de la température ambiante et de l'aération
- Raccordement de l'appareil
- Présentation de l'appareil
- Panneau de commande
- Mise en service de l'appareil
- Alertes
- Contenance utile
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Équipement de l'appareil
- Coupure et mise hors service de l'appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l'appareil
- Économies d'énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi-même aux petites pannes
- Service aprèsvente
- it
- Avvertenze di sicurezza e pericolo
- Avvertenze per lo smaltimento
- Dotazione
- Installazione dell'apparecchio
- Rispettare la temperatura ambiente e la ventilazione
- Allacciamento dell'apparecchio
- Conoscere l'apparecchio
- Pannello comandi
- Mettere in funzione l'apparecchio
- Avvertenze
- Capacità utile
- Congelatore
- Capacità di congelamento massima
- Congelamento e conservazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Congelamento rapido
- Scongelamento dei surgelati
- Dotazione dell'apparecchio
- Spegnimento e messa fuori servizio dell'apparecchio
- Sbrinamento
- Pulizia dell'apparecchio
- Risparmio energetico
- Rumori di funzionamento
- Eliminazione di piccole anomalie
- Servizio di assistenza tecnica
- nl
- Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
- Instructies betreffende het afvoeren
- Leveringsomvang
- Apparaat opstellen
- Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
- Apparaat aansluiten
- Apparaat leren kennen
- Bedieningspaneel
- Apparaat in gebruik nemen
- Waarschuwingsmeldingen
- Effectieve inhoud
- Vriesruimte
- Max. vriesvermogen
- Invriezen en bewaren
- Verse levensmiddelen bevriezen
- Super-invriezen
- Diepvriesproduct ontdooien
- Uitrusting van het apparaat
- Apparaat uitschakelen en stil zetten
- Ontdooien
- Apparaat reinigen
- Energie besparen
- Bedrijfsgeluiden
- Kleine storingen zelf opheffen
- Servicedienst
it
52
n Non sbrinare o pulire mai
l'apparecchio con una pulitrice a
vapore! Il vapore può raggiungere i
componenti elettrici e provocare un
cortocircuito. Pericolo di scossa
elettrica!
n Non utilizzare alcun oggetto appuntito
o acuminato per sbrinare o rimuovere
strati di ghiaccio. Così facendo si
potrebbero danneggiare i tubi del
refrigerante. Il refrigerante fuoriuscito a
pressione può infiammarsi oppure
danneggiare gli occhi.
n Non conservare nell'apparecchio
prodotti contenenti gas propellenti
infiammabili (ad es. bombolette spray)
o sostanze esplosive. Pericolo di
esplosione!
n Non usare impropriamente lo zoccolo,
i cassetti estraibili, le porte ecc. come
pedana d'appoggio o come sostegno.
n Per lo sbrinamento o la pulizia estrarre
la spina di alimentazione o disattivare il
fusibile. Estrarre direttamente la spina,
senza tirare il cavo.
n Conservare alcol ad alta gradazione
solo ermeticamente chiuso e in
posizione verticale.
n Non sporcare le parti plastiche e le
guarnizioni delle porte con olio o
grasso, per evitare che tali parti
diventino porose.
n Non coprire o ostruire mai le aperture
di afflusso e deflusso dell'aria
dell'apparecchio.
n Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone (inclusi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o
psichiche ridotte o con insufficiente
conoscenza solo se sotto la
supervisione di una persona
responsabile o dopo aver ricevuto
indicazioni circa il corretto utilizzo
dell'apparecchio.
n Non conservare nel congelatore liquidi
in bottiglia e lattina (in particolare
bevande gassate). Bottiglie e lattine
potrebbero scoppiare!
n Non mettere in bocca gli alimenti
congelati subito dopo averli estratti dal
congelatore. Pericolo di ustioni da
freddo!
n Evitare il contatto prolungato delle
mani con prodotti congelati, ghiaccio o
tubi dell'evaporatore, ecc.Pericolo di
ustioni da freddo!
Bambini in casa
n Non lasciare l'imballaggio e le sue
parti ai bambini. Pericolo di
soffocamento mediante cartone
pieghevole e pellicole!
n L'apparecchio non è un giocattolo per
bambini!
n Per apparecchi con serratura della
porta: Tenere la chiave fuori dalla
portata dei bambini!
Norme generali
L'apparecchio è idoneo
n per congelare alimenti,
n per preparare ghiaccio.
L'apparecchio è destinato all'uso
domestico in abitazioni private e per
l'ambiente domestico.
L'apparecchio è radioschermato
secondo la direttiva UE 2004/108/CE.
L'ermeticità del circuito refrigerante è
stata controllata.
Il prodotto è conforme alle norme di
sicurezza applicabili per gli apparecchi
elettrici (EN 60335-2-24).