Owner's manual
Table Of Contents
- de
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Gerät aufstellen
- Raumtemperatur und Belüftung beachten
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Bedienblende
- Gerät in Betrieb nehmen
- Warnmeldungen
- Nutzinhalt
- Gefrierraum
- Max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- Supergefrieren
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung des Gerätes
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Gerät reinigen
- Energie sparen
- Betriebsgeräusche
- Kleine Störungen selbst beheben
- Kundendienst
- en
- Safety and warning information
- Directions for disposal
- Scope of delivery
- Installing the appliance
- Note the room temperature and ventilation
- Connecting the appliance
- Getting to know the appliance
- Control panel
- Putting the appliance into operation
- Warning messages
- Utilisable volume
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing and storing
- Freezing fresh food
- SuperFreezing
- Defrosting frozen food
- Features of the appliance
- Switching the appliance off and putting it out of operation
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- After-sales service
- fr
- Consignes de sécurité
- Consignes pour la mise au rebut
- Étendue des fournitures
- Installation de l'appareil
- Contrôle de la température ambiante et de l'aération
- Raccordement de l'appareil
- Présentation de l'appareil
- Panneau de commande
- Mise en service de l'appareil
- Alertes
- Contenance utile
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Équipement de l'appareil
- Coupure et mise hors service de l'appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l'appareil
- Économies d'énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi-même aux petites pannes
- Service aprèsvente
- it
- Avvertenze di sicurezza e pericolo
- Avvertenze per lo smaltimento
- Dotazione
- Installazione dell'apparecchio
- Rispettare la temperatura ambiente e la ventilazione
- Allacciamento dell'apparecchio
- Conoscere l'apparecchio
- Pannello comandi
- Mettere in funzione l'apparecchio
- Avvertenze
- Capacità utile
- Congelatore
- Capacità di congelamento massima
- Congelamento e conservazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Congelamento rapido
- Scongelamento dei surgelati
- Dotazione dell'apparecchio
- Spegnimento e messa fuori servizio dell'apparecchio
- Sbrinamento
- Pulizia dell'apparecchio
- Risparmio energetico
- Rumori di funzionamento
- Eliminazione di piccole anomalie
- Servizio di assistenza tecnica
- nl
- Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
- Instructies betreffende het afvoeren
- Leveringsomvang
- Apparaat opstellen
- Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
- Apparaat aansluiten
- Apparaat leren kennen
- Bedieningspaneel
- Apparaat in gebruik nemen
- Waarschuwingsmeldingen
- Effectieve inhoud
- Vriesruimte
- Max. vriesvermogen
- Invriezen en bewaren
- Verse levensmiddelen bevriezen
- Super-invriezen
- Diepvriesproduct ontdooien
- Uitrusting van het apparaat
- Apparaat uitschakelen en stil zetten
- Ontdooien
- Apparaat reinigen
- Energie besparen
- Bedrijfsgeluiden
- Kleine storingen zelf opheffen
- Servicedienst

nl
66
Veiligheids- en waar
schuwingsinstructies
Voordat u het apparaat in
gebruik neemt
Lees de gebruiks- en montagehandlei
ding zorgvuldig door! U vindt daar
belangrijke informatie over het opstellen,
gebruik en onderhoud van het apparaat.
De fabrikant is niet aansprakelijk,
wanneer u de instructies en
waarschuwingen in de
gebruiksaanwijzing negeert.
Bewaar alle documenten voor later
gebruik of voor de volgende eigenaar.
Technische veiligheid
Het apparaat bevat in geringe mate het
milieuvriendelijke maar brandbare
koelmiddel R600a. Let erop, dat de
leidingen van het koelmiddelcircuit
tijdens het transport of de montage niet
beschadigd raken. Ontsnappend
koelmiddel kan oogletsel veroorzaken of
ontbranden.
Bij beschadiging
n open vuur of ontstekingsbronnen weg
houden van het apparaat,
n apparaat uitschakelen en de
netstekker lostrekken,
n kamer gedurende enkele minuten
goed ventileren,
n klantenservice inschakelen.
Hoe meer koelmiddel in een apparaat
aanwezig is, des te groter moet de
ruimte zijn, waarin het apparaat staat. In
te kleine ruimten kan bij een lekkage
een brandbaar gas-lucht-mengsel
ontstaan.
Per 8 g koelmiddel moet de ruimte
minimaal 1 m
3
groot zijn. De
hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat
vindt u op de typeplaat in uw apparaat.
Wanneer de netkabel van dit apparaat
wordt beschadigd, moet deze door de
fabrikant, de klantenservice of een
gekwalificeerd persoon worden
vervangen. Ondeskundige installatie en
reparatie kan de gebruiker in gevaar
brengen.
Reparaties mogen alleen door de
fabrikant, de klantenservice of een
overeenkomstig gekwalificeerd persoon
uitgevoerd worden.
Er mogen alleen originele onderdelen
van de fabrikant worden gebruikt. Alleen
bij deze onderdelen waarborgt de
fabrikant, dat wordt voldaan aan de
veiligheidsvoorschriften.
Een verlenging van de netaansluitkabel
mag alleen via de klantenservice worden
gerealiseerd.