[da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning .............3 Bruksveiledning .......... 26 Käyttöohje .................. 48 Bruksanvisning ............ 71 HB33GB.
× Indholdsfortegnelse Brdnsagiu[]v Vigtige sikkerhedsanvisninger.................................................. 4 Årsager til skader................................................................................5 Deres nye ovn ............................................................................. 5 Betjeningsfelt .......................................................................................5 Taster og display .............................................................................
: Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet. Dette apparat er udelukkende beregnet til indbygning. Overhold den specielle montagevejledning. Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Isoleringen på ledninger i elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele. Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler. Ved udskiftning af pæren i ovnbelysningen er alle kontakterne i lampens fatning strømførende.
Taster og display Temperaturvælger De kan indstille diverse ekstrafunktioner med tasterne. I displayet kan De se de indstillede værdier. Temperaturen eller grilltrinnet indstilles med temperaturvælgeren. Tast Position Anvendelse 0 Tidsfunktioner A Vælg Minutur V, Varighed x , Sluttid y og Klokkeslæt 0. Minus Reducer indstillingsværdier. Plus Forøg indstillingsværdier. Lynopvarmning Særlig hurtig opvarmning af ovnen. Børnesikring Aktiver / deaktiver låsning af betjeningsfelt.
Tilbehør Det leverede tilbehør er velegnet til mange forskellige retter. Sørg altid for, at tilbehøret vender rigtigt, når det sættes i ovnen. For at visse retter kan lykkes endnu bedre, og det kan bliver endnu behageligere at arbejde med ovnen, findes der et udvalg af specialtilbehør. Bemærk: Når tilbehøret bliver varmt, kan det ændre form. Når det er afkølet igen, forsvinder deformationen. Dette har ingen indflydelse på funktionen.
Ekstra tilbehør HZ-nummer Anvendelse Emaljeret bageplade med slip-let-belægning HZ331011 Kager og småkager er lettere at løsne fra bagepladen. Sæt bagepladen ind i ovnen med den skrå side mod ovndøren. Universalbradepande med slip-let-belægning HZ332011 Fugtige kager, bagværk, dybfrostretter og store stege er lette at løsne fra universalbradepanden. Skub universalbradepanden ind i ovnen med den skrå side hen imod ovndøren.
Inden den første ibrugtagning Her findes alle oplysninger om, hvad De skal gøre, inden De tilbereder retter i ovnen for første gang. Læs først kapitlet Sikkerhedsanvisninger. Indstille klokkeslæt Efter tilslutning blinker symbolet 0 og tre nuller i displayet. Indstil klokkeslættet. 1. Tryk på tasten 0. I displayet vises klokkeslættet 12:00. Tidssymbolerne lyser, og pilen N er placeret foran 0. 2. Indstil klokkeslættet med tasten @ eller A.
Indstille tidsfunktioner Ovnen har forskellige tidsfunktioner. Luk menuen op med tasten 0, hvorefter der kan skiftes mellem de enkelte funktioner. Så længe det er muligt at indstille, lyser alle tidssymboler. Pilen N viser, hvilken tidsfunktion De befinder Dem i. Når pilen N er placeret foran tidssymbolet, kan en indstillet tidsfunktion ændres direkte med tasten @ eller A. 3. Tryk to gange på tasten 0. I displayet står der 0:00. Tidssymbolerne lyser, og pilen N er placeret foran x.
Slut-tid Tilberedningstiden er slut De kan udskyde tidspunktet for, hvornår en ret skal være færdig. Ovnen starter automatisk, og tilberedningen er færdig på det ønskede tidspunkt. De kan f.eks. sætte retten ind i ovnrummet om morgenen og indstille, så den er færdig ved middagstid. Der lyder et signal. Ovnen holder op med at varme. I displayet står der 0:00. Tryk på tasten 0. Indstil en tilberedningstid igen med tasten @ eller A.
Ændring af grundindstillinger Ovnen har forskellige grundindstillinger. Disse indstillinger kan tilpasses efter eget ønske og behov. Grundindstilling Valg 1 Valg 2 Valg 3 c1 Visning af klokkeslæt altid* kun med tasten 0 - c2 Varighed af signal efter udløb af tilberedningstid eller tid på minutur ca. 10 sek. ca. 2 min.* ca. 5 min. c3 Ventetid, indtil en indstilling aktiveres ca. 2 sek. ca. 5 sek.* ca. 10 sek. * Fabriksindstilling Der må ikke være indstillet andre tidsfunktioner. 1.
Rengøre ovnens bund, loft og sidevægge Klappe grill-varmelegemet ned Brug en opvaskesvamp med varmt opvaskevand eller eddikevand. Grill-varmelegemet kan klappes ned, så loftet i ovnen kan rengøres. Anvend en fin stålsvamp eller ovnrens ved kraftig tilsmudsning. Må kun anvendes i en kold ovn. De selvrensende flader må aldrig behandles med stålsvampe eller midler til ovnrens. Ovnen skal være kold. : Fare for forbrænding! Afmontere/montere ribberammer 1.
Sætte døren på Sæt ovndøren på igen i omvendt rækkefølge. $ % 1. Når ovndøren sættes på plads, skal begge hængsler føres lige ind i åbningerne (figur A). 2. Kærven på hængslerne skal gå i indgreb på begge sider (figur B). $ % 4. Løft glasruden, og træk den ud (figur C). & 3. Vip begge låsepaler ned igen (figur C). Luk ovndøren. & Rengør glasruderne med et rengøringsmiddel til glas og en blød klud.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / anvisning Ovnen varmer ikke. Støv på kontak- Drej betjeningsknapperne terne. frem og tilbage et par gange. Fejlmeddelelser Hvis der vises en fejlmeddelelse med “ i displayet, skal der trykkes på tasten 0 . Fejlmeddelelsen slukkes. Indstillede tidsfunktioner bliver slettet. Kontakt kundeservice, hvis fejlmeddelelsen ikke slukkes. hos kundeservice eller hos forhandleren. Anvend kun denne type pærer. : Fare for elektrisk stød! Slå sikringen i sikringsskabet fra. 1.
Testet i vores prøvekøkken Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til disse. Der er også angivet, hvilken ovnfunktion og temperatur der er bedst egnet til den pågældende ret. De får oplysninger om det rigtige tilbehør samt om den rille, der skal anvendes. Der er også tips om fade og beholdere samt om tilberedningen. Anvisninger ■ Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og tom ovn. Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i tabellerne.
Kager på plade Tilbehør Rille Rørekage med tørt fyld Bageplade 2 Universalbradepande + bageplade 3+1 : Universalbradepande 2 % Universalbradepande + bageplade 3+1 : Bageplade 3 % Universalbradepande + bageplade 3+1 : Universalbradepande 3 % Universalbradepande + bageplade 3+1 : Mørdej med tørt fyld Bageplade 2 % Mørdej, saftigt fyld, frugt Universalbradepande 2 Wähe (schweizisk tærte) Universalbradepande 1 Roulade (forvarm ovnen) Bageplade 2 Fletbrød af 500 g mel Bag
Brød og rundstykker Ved brødbagning skal ovnen forvarmes, hvis intet andet er angivet. Hæld aldrig vand i den varme ovn.
Grillstykkerne skal så vidt muligt være lige tykke. På den måde bliver de ensartet stegt og forbliver saftige. Grill-elementet tænder og slukker med jævne mellemrum. Dette er normalt. Hvor ofte det sker, afhænger af det indstillede grilltrin. Steaks skal først saltes efter grilningen. Kød Læg grillstykkerne direkte på risten. Et enkelt grillstykke bliver bedst, hvis det lægges midt på risten. Vend kødstykkerne efter halvdelen af tiden. Vend grillstykkerne efter Z af tilberedningstiden.
Kød Vægt Tilbehør og fade Rille Kanin 2,0 kg Med låg 2 % Temperatur i °C, grilltrin Varighed i minutter 220-240 60 af 500 g kød Uden låg 1 4 180-200 80 rist + universalbradepande 4+1 ( 3 15 Hakket kød Forloren hare Pølser Pølser Fjerkræ Vægtangivelserne i tabellen gælder for fjerkræ uden fyld, der er gjort i stand til stegning. Læg først helt fjerkræ med brystsiden nedad på risten. Vend efter Z af den angivne tid. Ovnfunktion Vend stege, som f.eks.
Stege- og grilltips Stegens vægt er ikke angivet i tabellen. Vælg angivelserne svarende til den næstlaveste vægt, og forlæng tilberedningstiden. De ønsker at finde ud af, om stegen er færdig. Benyt et stegetermometer (fås i specialbutikker), eller prøv med en ske. Tryk på stegen med en ske. Hvis stegen føles fast, er den færdig. Giver stegen efter, skal den tilberedes lidt længere. Stegen er for mørk, og sværen er visse Kontroller rillehøjde og temperatur. steder blevet branket.
Ret Tilbehør Rille Ovnfunktion Universalbradepande 3 ; /6 Universalbradepande + bageplade 3+1 : Kroketter Universalbradepande 3 ; /6 Rösti, fyldte kartoffelkroketter Universalbradepande 3 ; /6 ; /6 Kartoffelprodukter, dybfrost Pommes frites Bagværk, dybfrost Rundstykker, baguettes Universalbradepande 3 Saltkringler (ubagte) Universalbradepande 3 ; /6 Universalbradepande 3 % Universalbradepande + rist 3+1 : ; /6 Bagværk, forbagt Rundstykker, flutes Stegeretter, dybfrost Fiske
Tørring Med 3D-varmluft : kan De tørre madvarer med fremragende resultater. Lad frugt/grøntsager dryppe godt af, og tør dem af. Læg bagepapir på universalbradepanden og risten. Vend meget saftig frugt eller grøntsager flere gange. Brug kun fejlfri frugt og grøntsager, og vask alt grundigt. De tørrede frugter eller grøntsager skal løsnes fra papiret straks efter tørringen.
Akrylamid i levnedsmidler Akrylamid opstår primært i korn- og kartoffelprodukter, som bliver tilberedt ved meget høje temperaturer. Det drejer sig f.eks. om kartoffelchips, pommes frites, toast, rundstykker, brød eller fint bagværk (kiks, honningkager, spekulatius). Tips om tilberedning med lavt akrylamidindhold Generelt Bagning ■ Hold tilberedningstiden så kort som muligt. ■ Retterne må ikke brunes alt for kraftigt, men skal være gyldenbrune.
Grilning Hvis De lægger madvarer direkte på risten, skal De også sætte universalbradepanden ind i rille 1. Her opsamles væden, så ovnen ikke bliver så tilsmudset. Ret Tilbehør Rille Ristning af toast Forvarmning i 10 minutter Rist 5 Hamburgerbøffer, 12 stk.
ê Innholdsfortegnelse lukervsB]nodi[ ing Viktige sikkerhetsanvisninger ................................................ 27 Årsaker til skader............................................................................. 28 Din nye stekeovn...................................................................... 28 Betjeningsfelt .................................................................................... 28 Taster og indikasjoner ....................................................................
: Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet. Dette apparatet er kun beregnet for innbygging. Ta hensyn til monteringsanvisningen. Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler. La aldri tilkoblingsledningene til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler. ■ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. ■ Ved utskifting av ovnslampen er det strøm på kontaktene i lampefatningen. Før du skifter lampen, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet.
Taster og indikasjoner Temperaturvelger Du bruker tastene til å stille inn forskjellige tilleggsfunksjoner. I indikasjonsfeltet kan du lese av de innstilte verdiene. Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren. Tast 0 Tidsfunksjoner A @ h Bruk Valg av varselur V, varighet x , sluttid y og klokkeslett 0. Minus Reduksjon av innstillingsverdier. Pluss Øking av innstillingsverdier. Hurtigoppvarming Ekstra rask oppvarming av stekeovnen.
Ditt tilbehør Tilbehøret som fulgte med apparatet ditt egner seg for mange retter. Pass på at du alltid setter tilbehøret inn riktig vei i ovnsrommet. Merk: Når tilbehøret blir varmt, kan det deformeres. Når det er avkjølt, forsvinner deformeringen. Det har ingen innflytelse på funksjonen. Det finnes et stort utvalg med ekstra tilbehør som sørger for at noen retter skal lykkes enda bedre eller bruken av stekeovnen skal bli enda mer komfortabel.
Ekstra tilbehør HZ-nummer Bruk Emaljebrett med antislipp-belegg HZ331011 Store og små kaker løsner lettere fra stekebrettet. Stekebrettet settes inn i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren. Universalpanne med antislipp-belegg HZ332011 Saftige kaker, bakverk, dypfrosne retter og store steker slipper lettere taket i universalpannen.Sett inn universalpannen i stekeovnen med skråkanten vendt mot stekeovnsdøren.
Før første gangs bruk Her finner du informasjon om hva du må gjøre før du bruker stekeovnen for første gang. Les først kapittelet Sikkerhetsanvisninger. Stille inn klokkeslett Etter tilkobling blinker symbolet 0 og tre nuller i displayet. Still inn klokkeslettet. 1. Trykk på tasten 0. I displayet står det 12:00. Tidssymbolene lyser, pilen N står foran 0. 2. Still klokken med tasten @ eller A. Etter noen sekunder blir klokkeslettet gjort gjeldende.
Innstilling av tidsfunksjoner Stekeovnen har forskjellige tidsfunksjoner. Med tasten 0 kan du hente frem menyen og bytte mellom de ulike funksjonene. Alle tidssymbolene lyser når du kan foreta innstillinger. Pilen N viser hvilken tidsfunksjon som er aktiv. Du kan endre en tidsfunksjon som allerede er stilt inn, ved å trykke på tasten @ eller A dersom pilen N står foran tidssymbolet. 4. Still inn varigheten med tasten @ eller A.
5. Trykk på tasten 0. Pilen N står foran y. Tidspunktet for når matretten er ferdig, vises. du først trykke to ganger på 0-tasten. Ikke endre sluttiden hvis varigheten allerede telles ned. Da vil ikke stekeresultatet stemme. Slette sluttid Still sluttiden tilbake til det aktuelle klokkeslettet med A -tasten. Etter noen sekunder gjennomføres endringene. Stekeovnen starter. Hvis varseluret er stilt inn, må du først trykke to ganger på 0-tasten.
Endring av grunninnstillingene Stekeovnen har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene til dine egne behov. Grunninnstilling Alternativ 1 Alternativ 2 Alternativ 3 c1 Visning av klokkeslett alltid* kun med tasten 0 - c2 Varighet for varselsignal når varighet eller varselurtid er telt ned ca. 10 sek. ca. 2 min.* ca. 5 min. c3 Ventetid til en innstil- ca. 2 sek. ling er gjennomført Det kan ikke være stilt inn noen annen tidsfunksjon. 1. Trykk på tasten 0 i ca.
Rengjøring av bunn, tak og vegger i ovnsrommet Vippe ned grillelementet Bruk en oppvaskklut og varmt såpevann eller vann med eddik. Grillelementet kan vippes ned slik at taket kan rengjøres. Hvis apparatet er svært skittent, kan du bruke en stålskrubb i rustfritt stål eller ovnsrens. Må kun brukes i kaldt ovnsrom. De selvrensende flatene må aldri rengjøres med stålskrubb eller ovnsrens. Stekeovnen må være kald. : Fare for forbrenning!! 1.
Sett døren på plass Stekeovnsdøren settes på plass igjen i motsatt rekkefølge. $ % 1. Pass på at begge hengslene blir satt rett inn i åpningene når stekeovnsdøren settes på plass (figur A). 2. Hakkene i hengslene må smekke på plass på begge sider (figur B). $ % 4. Løft glassruten litt og trekk den ut (figur C). & 3. Klapp sammen begge sperrehendlene igjen (figur C). Lukk stekeovnsdøren. & Rengjør glassrutene med glassrens og en myk klut.
Feil Mulig årsak Tiltak/råd Stekeovnen blir Det er støv på ikke varm. kontaktene. Drei bryterhåndtakene flere ganger frem og tilbake. : Fare for elektrisk støt! Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. 1. Legg et kjøkkenhåndkle inn i den kalde stekeovnen for å unngå skader. Feilmeldinger Hvis det vises en feilmelding med “ i indikasjonen, trykker du på tasten 0. Meldingen forsvinner. En innstilt tidsfunksjon blir slettet.
Testet for deg i vårt prøvekjøkken Her finner du et utvalg retter og de beste innstillingene til dem. Vi viser deg hvilken varmetype og temperatur som er best egnet til den retten du vil lage. Du får opplysninger om passende tilbehør og om hvilken høyde du bør steke på. Du får tips om utstyr og tilberedning. ■ Merknader ■ Tabellen gjelder alltid for innsetting i kaldt og tomt ovnsrom. Du skal bare forhåndsvarme ovnen når det er oppgitt i tabellen. Legg bakepapir på tilbehøret først etter forvarmingen.
Kaker på brett Tilbehør Høyde Varmetype Formkake med tørt fyll Stekebrett 2 % Universalpanne + stekebrett 3+1 : Universalpanne 2 % Universalpanne + stekebrett 3+1 : Stekebrett 3 % Universalpanne + stekebrett 3+1 : Universalpanne 3 % Universalpanne + stekebrett 3+1 : Mørdeig med tørt fyll Stekebrett 2 % Mørdeig med saftig fyll, frukt Universalpanne 2 Sveitsisk pai Universalpanne 1 Rullekake (forvarming) Stekebrett 2 Kringle med 500 g mel Stekebrett 2 Julekake med
Brød og rundstykker Ved steking av brød skal stekeovnen forvarmes, så sant ikke annet er angitt. Hell aldri vann inn i den varme stekeovnen.
Snu grillstykkene etter Z av steketiden. Grillelementet slår seg hele tiden av og på. Dette er normalt. Hvor ofte dette skjer, er avhengig av det innstilte grilltrinnet. Ikke tilsett salt før etter grillingen. Legg grillstykkene rett på risten. Skal du grille ett enkelt grillstykke, blir det best dersom det blir lagt midt på risten. Sett også inn universalpannen i høyde 1. Kjøttsaften blir dermed samlet opp, og stekeovnen holder seg renere.
Kjøtt Vekt Tilbehør og kokekar Høyde Varmetype av 500 g kjøtt Åpen 1 Rist + universalpanne 4+1 Kjøttdeig Kjøttpudding Pølser Pølser Fjærkre Vektopplysningene i tabellen gjelder fjærkre uten fyll, klargjort for steking. Legg helt fjærkre med brystsiden ned på risten. Snu etter Z av den angitte tiden. Temperatur i °C, grilltrinn Varighet i minutter 4 180-200 80 ( 3 15 Kjøttstykker som rullestek av kalkun eller kalkunbryst snus etter halvparten av den angitte tiden.
Steken ser fin ut, men sjyen er brent. Velg en mindre stekegryte neste gang, eller fyll på mer væske. Steken ser fin ut, men sjyen er for lys og Velg en større stekegryte neste gang, og tilsett litt mindre væske. tynn. Det dannes damp når væske helles på steken. Dette er fysisk betinget og normalt. En stor del av vanndampen kommer ut av damputløpet. Den kan slå seg ned på de kaldere bryterne eller på elementfronter i nærheten og kan dryppe ned som kondensvann.
Rett Tilbehør Høyde Varmetype Universalpanne 3 % Universalpanne + rist 3+1 : Fiskepinner Universalpanne 2 ; /6 Kyllingvinger, kyllingnuggets Universalpanne 3 ; /6 Universalpanne 3 ; /6 Bakevarer, forstekte Halvstekte rundstykker eller baguetter Vegetarbiffer, dypfryste Strudel, dypfryst Strudel Spesielle retter Med 3D-varmluft : på lave temperaturer blir kremaktig yoghurt like vellykket som en luftig gjærdeig.
Konservering 4. Lukk glassene med klemmer. Glassene og gummiringene må være rene og hele når de skal brukes til konservering. Bruk helst glass som er like store. Angivelsene i tabellene gjelder for runde glass som rommer 1 liter. Ikke sett inn mer enn seks glass i ovnsrommet. Stille inn 1. Sett inn universalpannen i høyde 2. Glassene settes slik at de ikke berører hverandre. Obs! Ikke bruk glass som er større eller høyere. Lokkene kan sprekke. Bruk kun fersk og fin frukt og grønnsaker.
Testretter Disse tabellene ble laget for testinstituttene for å forenkle kontrollen og testingen av forskjellige apparater. Iht. EN 50304/EN 60350 (2009) eller IEC 60350. Bake Baking på to høyder: Skyv alltid universalpannen inn over stekebrettet. Steking i tre høyder: Skyv universalpannen inn i midten. Sprøytebakst: Stekebrett som blir satt inn samtidig, må ikke nødvendigvis bli ferdig samtidig. Eplepai i én høyde: Sett de mørke springformene diagonalt ved siden av hverandre.
Ý Sisällysluettelo hofätöe]jKi[y Tärkeitä turvaohjeita................................................................ 49 Vaurioiden syyt ................................................................................. 50 Uusi uunisi ............................................................................... 50 Ohjauspaneeli................................................................................... 50 Valitsimet ja näyttö........................................................................
: Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Noudata asennusohjeita. Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja.
Uunilamppua vaihdettaessa on lampunkantojen liitännöissä sähkövirtaa. Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. ■ Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. ■ Vaurioiden syyt Huomio! ■ Varuste, folio, leivinpaperi tai astia uunin pohjalla: älä aseta varusteita uunin pohjalle.
Valitsimet ja näyttö Lämpötilanvalitsin Valitsimilla asetat erilaiset lisätoiminnot. Näytössä näkyvät asetetut arvot. Lämpötilanvalitsimella säädät lämpötilan tai grillaustehon. Valitsin 0 Aikatoiminnot A @ h Käyttö Hälyttimen V, toiminta-ajan x , päättymisajan y ja kellonajan 0 valinta. Asetus Merkitys Ú Nolla-asento Uuni ei kuumene. 50-270 Lämpötila-alue Lämpötila uunissa °C. û, ûû, ûûû Grillitehot Grillin tehot, pieni * ja suuri ( pinta. Miinus Säätöarvojen laskeminen.
Varusteet Laitteen mukana toimitetut varusteet sopivat monille ruokalajeille. Varmista, että laitat varusteen aina oikein päin uunitilaan. Huomautus: Varusteet voivat kuumentuessaan muuttaa muotoaan. Kun varuste on jäähtynyt, muoto palaa entiselleen. Tämä ei vaikuta toimintaan. Jotta jotkut ruokalajit onnistuvat vielä paremmin tai uunin käyttö on vielä vaivattomampaa, saatavana on valikoima lisävarusteita. Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan liikkeistä tai Internetin kautta.
Lisävarusteet HZ-numero Käyttö Uunipannu, jossa tarttumaton pinnoite HZ332011 Mehukkaat kakut, leivonnaiset, pakasteruoat ja suuret paistit irtoavat uunipannusta helpommin. Työnnä uunipannu uuniin vino reuna uuninluukkua kohti. Profi-uunipannu ja paistiritilä HZ333003 Sopii erityisesti suurten ruokamäärien valmistamiseen. Kansi Profi-uunipannulle HZ333001 Kansi tekee Profi-uunipannusta Profi-paistovuoan.
Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa kerromme toimenpiteet, jotka Sinun on tehtävä ennen kuin valmistat ensimmäisen kerran ruokaa uunissasi. Lue ensin luku Turvallisuusohjeet. Kellonajan asetus Kun laite on liitetty sähköverkkoon, näytössä vilkkuu symboli 0 ja kolme nollaa. Aseta kellonaika. 1. Paina valitsinta 0. Näyttöön tulee kellonaika 12:00. Aikasymbolit palavat, nuoli N on symbolin 0 edessä. Uunin kuumentaminen Poista uutuuden haju kuumentamalla tyhjää, suljettua uunia.
Aikatoimintojen säätäminen Uunissa on erilaisia aikatoimintoja. Valitsimella 0 haet näyttöön valikon ja siirryt toiminnosta toiseen. Voit tehdä asetuksia niin kauan kuin kaikki aikasymbolit palavat. Nuoli N osoittaa aikatoiminnon, jota käsittelet parhaillaan. Jo säädetyn aikatoiminnon voit muuttaa suoraan valitsimella @ tai A, kun aikasymbolin edessä on nuoli N. 4. Aseta toiminta-aika valitsimella @ tai A.
5. Paina valitsinta 0. Nuoli N on symbolin y edessä. Näyttöön ilmestyy kellonaika, jolloin ruoka on valmis. asetusta, jos toiminta-aika kuluu jo parhaillaan. Kypsennystulos ei olisi silloin enää oikea. Päättymisaika-asetuksen poistaminen Muuta valitsimella A päättymisajan tilalle tämänhetkinen kellonaika. Muutos otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua. Uuni käynnistyy. Jos hälytin on asetettu, paina ensin valitsinta 0 kaksi kertaa.
Perusasetusten muutos Uunissasi on erilaisia perusasetuksia. Voit muuttaa näitä säätöjä omien tarpeidesi mukaan. Perusasetus Valinta 1 Valinta 2 c1 Kellonajan näyttö aina* vain valitsimella Valinta 3 0 c2 Äänimerkin kesto toi- n. 10 s minta-ajan tai hälyttimen käyntiajan päättymisen jälkeen n. 2 min* n. 5 min c3 Odotusaika, ennen kuin asetus otetaan käyttöön n. 5 s* n. 10 s n. 2 s 1. Paina valitsinta 0 noin 4 sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy kellonajan näytön tämänhetkinen perusasetus, esim.
Uunitilan pohjan, katon ja sivuseinien puhdistus Grillivastuksen kääntäminen alas Käytä talousliinaa ja kuumaa astianpesuaineliuosta tai etikkavettä. Voit kääntää grillivastuksen katon puhdistamista varten alas. Käytä pinttyneeseen likaan teräsvillaa tai uuninpuhdistusainetta. Käytä vain kylmään uuniin. Älä käsittele itsepuhdistuvia pintoja teräsvillalla tai uuninpuhdistusaineella. Uunin täytyy olla kylmä. : Palovamman vaara! 1.
Luukun asennus Asenna uuninluukku takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. $ % 1. Varmista uuninluukkua asentaessasi, että asetat molemmat saranat aukkoon suoraan (kuva A). 2. Saranassa olevan uran pitää lukittua paikalleen kummallakin sivulla (kuva B). $ % 4. Nosta lasia ja vedä se pois paikaltaan (kuva C). & 3. Käännä molemmat sulkuvivut taas kiinni (kuva C). Sulje uuninluukku. & Puhdista lasit lasinpesuaineella ja pehmeällä liinalla.
Häiriö Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohjeet Uuni ei kuumene. Koskettimissa on pölyä. Kierrä valitsimia useita kertoja edestakaisin. : Sähköiskun vaara! Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. 1. Laita keittiöpyyhe kylmään uuniin vahinkojen välttämiseksi. 2. Kierrä lampun suojus vastapäivään irti. Virheilmoitukset Jos näyttöön ilmestyy virheilmoitus, jossa on “, paina valitsinta 0. Viesti poistuu näytöstä. Asetettu aikatoiminto poistetaan. Jos virheilmoitus ei poistu, soita huoltopalveluun.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Tämä laite on käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukainen. Direktiivi määrittelee EU-maita koskevat säädökset käytöstä poistettujen laitteiden palautusoikeudesta ja kierrätyksestä. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Testattu koekeittiössämme Tästä löydät valikoiman ruokia ja niiden parhaat mahdolliset säädöt.
Vuokakakut Vuoka Korkeus Uunitoiminto % Sveitsiläinen hedelmäpiirakka Pizzapelti 1 Torvivuokakakku Torvivuoka 2 Pizza, ohut pohja jolla vähän täytettä (esilämmitys) Pizzapelti 1 % Pikantit kakut* Irtopohjavuoka 1 % % Lämpötila °C Kesto minuutteina 220-240 35-45 150-170 60-70 250-270 10-15 180-200 45-55 * Anna kakun jäähtyä pois päältä kytketyssä, suljetussa uunissa noin 20 minuuttia.
Pienleivonnaiset Hiivataikinaleivonnainen Varusteet Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C Kesto minuutteina Leivinpelti 2 180-200 20-30 Uunipannu + leivinpelti 3+1 160-180 25-35 Leipä ja sämpylät Jos ohjeessa ei ole muuta mainittu, esilämmitä uuni leipää paistaessasi. % : Älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin.
Liha, lintu, kala Grillaus Astia Esilämmitä grillauksen yhteydessä n. 3 minuuttia ennen kuin laitat grillattavat uuniin. Voit käyttää kaikkia lämmönkestäviä astioita. Suurille paisteille sopii myös uunipannu. Grillaa aina suljetussa uunissa. Parhaiten sopivat lasiastiat. Varmista, että kansi sopii paistovuokaan ja sulkeutua kunnolla. Jos käytät emaloituja paistovuokia, lisää hieman enemmän nestettä.
Liha Paino Varusteet ja astiat Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C, grilliteho Kesto minuutteina Kassler luulla 1,0 kg 200-220 70 3 20 3 10 190 60 150-170 120 200-220 50 210-230 100 180-200 140 180-200 130 220-240 60 % Suljettu 2 Pihvit, 2 cm paksut Ritilä + uunipannu 5+1 Porsaan medaljongit, 3 cm paksut Ritilä + uunipannu 5+1 ( 4 Lampaanliha ( Lampaansatula luulla 1,5 kg Avoin 2 Lampaanreisi luuton, medium 1,5 kg Avoin 1 4 Kauriinsatula luulla 1,5
Kala tai pieni uuninkestävä vuoka kalan vatsassa auttaa pitämään kalan pystyssä. Kokonaista kalaa ei tarvitse kääntää. Laita kokonainen kala uuniin vatsalleen, selkäevät ylöspäin. Sopivasti leikattu peruna Lisää kalafileeseen muutama ruokalusikallinen nestettä haudutusta varten. Käännä kalanpalat, kun Z ajasta on kulunut. Kala Paino Varusteet ja astiat Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C, grilliteho Kesto minuutteina Kala, kokonainen n.
Valmistuotteet Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita. Jos laitat varusteen päälle leivinpaperia, varmista, että leivinpaperi soveltuu näihin lämpötiloihin. Leikkaa paperista ruoan kokoinen pala. Kypsennystulos riippuu hyvin paljon elintarvikkeesta. Tuote voi olla jo ennalta esimerkiksi ruskistunut tai muutoin epätasainen.
Sulatus Sulamisaika riippuu elintarvikkeiden lajista ja määrästä. Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita. Pakaste Ota pakastetut elintarvikkeet pakkauksesta ja laita ne sopivassa astiassa ritilälle. Laita lintu lautaselle rintapuoli alaspäin. Varusteet Paisto Uunitoi Lämpötila korkeus minto Esim.
Akryyliamidi elintarvikkeissa Akryyliamidia syntyy etenkin valmistettaessa korkeassa lämpötilassa vilja- ja perunatuotteita kuten esim. perunalastuja, ranskalaisia perunoita, paahtoleipää, sämpylöitä, leipää ja sokerileipomotuotteita (keksejä, piparkakkuja, pikkuleipiä). Vihjeitä ruoan vähäakryyliamidisesta valmistamisesta Yleistä Paistaminen ■ Pidä kypsennysajat mahdollisimman lyhyinä. ■ Ruskista ruoka kullankeltaiseksi, ei liian tummaksi.
Grillaus Kun asetat elintarvikkeita suoraan ritilälle, työnnä lisäksi uunipannu korkeudelle 1. Neste valuu uunipannuun ja uuni pysyy puhtaampana.
ó Innehållsförteckning ukrB]vs[ ansgiv Viktiga säkerhetsanvisningar!................................................. 72 Felorsaker.......................................................................................... 73 Din nya ugn ............................................................................... 73 Kontroller ........................................................................................... 73 Knappar och displayer...............................................................
: Viktiga säkerhetsanvisningar! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Den här enheten är avsedd för inbyggnad. Iaktta särskilda monteringsanvisningar. Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten.
■ Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen, tänk på att kontakterna i lampsockeln är strömförande. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet innan du byter. En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! Felorsaker Obs! ■ Tillbehör, folie, bakplåtspapper eller formar på ugnsbotten: ställ inga tillbehör på ugnsbotten. Lägg inte folie, oavsett sort, eller bakplåtspapper på ugnsbotten.
Knappar och displayer Läge Användning Knapparna ställer in olika tillvalsfunktioner. Displayen visar inställningsvärdena. $ Undervärme Knapp Användning A Konservering och eftergräddning eller rostning. Värmen kommer underifrån. Upptining Upptining av t.ex. kött, fågel, bröd och kakor. Fläkten sprider varmluften runt maten. Ugnsbelysning Slå på ugnslampan. 0 Tidsfunktioner A Väljer timer V, tillagningstid x , färdigtid y och klocka 0. Minus Minskar inställt värde.
Tillbehöret kan dras ut till hälften, där det låses/hakar i. På så sätt kan du enkelt ta ut maten ur ugnen. Galler För formar, kakformar, stekar, grillbitar och djupfrysta rätter. När du sätter in tillbehöret i ugnen, se till att utbuktningen är vänd inåt. Annars låses inte tillbehöret i utdraget läge. Skjut in gallret med den öppna sidan mot ugnsluckan och böjningen vänd¾ nedåt. Emaljerad bakplåt För kakor och småkakor. Skjut in plåten med den sluttande änden vänd mot ugnsluckan.
Extratillbehör HZ-nummer Användning 3-delat HZ338352 Med teleskopskenor på fals 1, 2 och 3 kan du dra ut tillbehöret längre utan att det välter. 3-delade teleskopskenor kan inte användas till enheter med roterande spett. 3-delade skenor med maximalt utdrag HZ338356 Med teleskopskenor på fals 1, 2 och 3 kan du dra ut tillbehöret utan att det välter. 3-delade skenor med maximalt utdrag kan inte användas till enheter med roterande spett.
Ställa in ugnen Du kan ställa in ugnen på olika sätt. Här förklarar vi hur du ställer in önskad ugnsfunktion och temperatur eller grilläge. Du kan ställa in maträttens tillagningstid och färdigtid på ugnen. Se kapitlet Ställa in tidsfunktioner . Ugnsuppvärmningen slår på. Ugnsfunktion och temperatur Ändra inställningar Exempel i bild: över-/undervärme % på 190 °C. 1. Ställ in ugnsfunktion med funktionsvredet. Slå av ugnen Vrid funktionsvredet till noll.
Tillagningstid Färdigtid Du kan ställa in maträttens tillagningstid på ugnen. När tillagningstiden går ut, slår ugnen av automatiskt. Du behöver inte avbryta annat du gör och slå av ugnen. Tillagningstiden blir inte överskriden av misstag. Du kan flytta tiden för när maten ska vara klar. Ugnen startar automatiskt och maten är klar den tid du ställer in. Du kan t.ex.sätta in maträtten i ugnsutrymmet på morgonen och ställa in så att det är färdigt till lunch. Exempel i bilden: tillagningstid 45 minuter.
Tid 0-symbolen och fyra nollor lyser på displayen vid anslutning eller efter strömavbrott. Ställ klockan. 1. Tryck på 0-knappen. Displayen visar klockan 12:00. Klocksymbolerna lyser, Npilen står vid 0. 2. Ställ klockan med @- eller A-knappen. Ställa om klockan Inga andra tidsfunktioner får vara inställda. 1. Tryck fyra gånger på 0-knappen. Klocksymbolerna lyser på displayen, N-pilen står på 0. 2. Ställ klockan med @- eller A -knappen. Enheten sparar inställd tid inom några sekunder.
Ta ut och sätta in ugnsstegar Område Rengöringsmedel Luckor Fönsterputs: Rengör med mjuk trasa. Använda inte glasskrapa. Ugnslampglas Varmvatten och diskmedel: Rengör med disktrasa. Tätning Ta inte bort den! Varmvatten och diskmedel: Rengör med disktrasa. Skrubba inte. 2. och haka av den (bild A). Ugnsstegar Varmvatten och diskmedel: Blötlägg och rengör med disktrasa eller borste. 4. och lyft ut den (bild B). Ugnsutdrag Varmvatten och diskmedel: Rengör med disktrasa eller borste.
Haka av och hänga på ugnsluckan Du kan haka av ugnsluckan vid rengörning och för att ta ur luckglasen. 3. Fäll in båda spärrarna igen (bild C). Stäng ugnsluckan. & Ugnsluckans gångjärn har varsin spärr. När spärrarna är nedfällda (bild A) är ugnsluckan spärrad. Den går inte att ta bort. När gångjärnsspärren är uppfälld (bild B) är gångjärnen säkrade. De kan inte gå ihop. $ % : Risk för personskador!! Ta aldrig i gångjärnet om ugnsluckan faller ut av misstag eller om ett gångjärn går ihop.
Montering Se till att texten "right above" nedtill till vänster är upp och ner när du monterar. $ % 1. Skjut in glasskivan snett bakåt (bild A). 2. Skjut in den övre glasskivan snett bakåt i båda fästena. Den blanka ytan ska vara utåt. (Bild B). 3. Sätt på skyddet och skruva fast. 4. Hänga på ugnsluckan igen. Använd inte ugnen förrän du har kontrollerat att glasen är rätt monterade. Felsökning Om det uppstår fel, så behöver du oftast bara åtgärda småsaker. Kolla i tabellen innan du kontaktar service.
Service O Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77 local rate Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden. Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara. Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen. Energi och miljötips kakan. Du kan även baka av 2 formbrödsformar bredvid varandra.
Förvärmer du ugnen, så blir gräddningstiden 5 till 10 minuter kortare. Det finns mer information under Tips vid bakning vid tabellerna.
Småkakor Tillbehör Spritskakor (förvärmning) Bakplåt 3 Bakplåt 3 Långpanna + bakplåt 3+1 2 bakplåtar + långpanna 5+3+1 Bakplåt 2 Långpanna + bakplåt 3+1 2 bakplåtar + långpanna 5+3+1 Maräng Bakplåt 3 Muffins Galler med muffinsplåt 2 Nötkakor Fals 2 galler med muffinsplåtar 3+1 Petit-chouxer Bakplåt 2 Smördegskakor Bakplåt 3 Långpanna + bakplåt 3+1 2 bakplåtar + långpanna 5+3+1 Bakplåt 2 Långpanna + bakplåt 3+1 Jäsdegar Bröd och småfranska Förvärm ugnen när du bakar
Småkakor av jäsdeg fastnar i varandra under gräddningen. Lämna ett fritt utrymme på ca 2 cm runt varje kaka. Då finns det tillräcklig plats för att kakorna ska kunna jäsa och bli gräddade runtom. Du har gräddat på flera falsar. Bakver- Använd alltid 3D-varmluft < om du ska grädda på flera falsar. : Plåtar du sätter in tillket på den översta plåten är mörkare än sammans blir inte nödvändigtvis färdiga samtidigt. bakverken på de nedre.
Kött Vikt Tillbehör och formar Fläskfilé 500 g Galler + långpanna 3+1 Skinkstek, mager 1,0 kg öppen Kassler med ben Fals 2 1,5 kg 2 2,0 kg 2 1,0 kg täckt 2 Ugnsfunktion 4 % % % % ( Biffar, 2 cm tjocka Galler + långpanna 5+1 Fläskmedaljonger, 3 cm tjocka Galler + långpanna 5+1 ( 4 Lammkött Lammsadel med ben 1,5 kg öppen 2 Lammfiol, benfri, medium 1,5 kg öppen 1 4 1,5 kg öppen 2 % Viltkött Rådjurssadel med ben % Temperatur i °C, grilläge Varaktighet i minuter 220-230
Fisk skalad potatis eller ett litet ugnsfast fat i buken på fisken, så att den står ordentligt. Du behöver inte vända hel fisk. Sätt in hela fisken med ryggsidan upp i ugnen, alltså med ryggfenan uppåt. Ställ en Tillsätt en matsked vätska som ångar med när du kör fiskfilé. Vänd fiskbitarna efter Z av tiden. Fisk Vikt Tillbehör och formar Fals Fisk, hel à ca.
Färdigmat Om du lägger bakplåtspapper på tillbehöret, kontrollera att bakplåtspappret är avsett för temperaturen. Anpassa pappret till maten. Följ tillverkarens anvisningar på förpackningen. Slutresultatet beror mycket på livsmedlets kvalitet. Det kan finnas bruna delar och ojämnheter redan på det råa livsmedlet.
Upptining Följ tillverkarens anvisningar på förpackningen. Upptiningstiden kan variera beroende på vilken typ av livsmedel det rör sig om och i vilken mängd. Ta ut det frysta livsmedlet ur förpackningen, lägg det i passande form och ställ på gallret i ugnen. Lägg fågel med bröstsidan nedåt på en tallrik.
Akrylamid i livsmedel Akrylamid bildas framförallt vid tillagning med hög värme av mjöl- och stärkelserika produkter, t.ex. potatischips, pommes frites, rostat bröd, småfranska, bröd eller konditorivaror av mördeg (kex, olika slags pepparkakor). Tips på tillagning som ger låg akrylamidhalt i maten Allmänt Gräddning ■ Håll tillagningstiderna så korta som möjligt. ■ Bryn maten gyllengul, inte mörkbrun. ■ Stora, tjocka bitar innehåller mindre akrylamid. Med över-/undervärme max. 200 °C.
Grilla Grillar du direkt på gallret, sätt in långpannan på fals 1. Den fångar upp köttsaften så att du håller ugnen ren.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000797709* 9000797709 45 920522