[el] [en] [es] [pt] Ο η í χ ή ω .......... 2 Instruction manual ...... 19 Instrucciones de uso .... 35 Instruções de serviço ...
Ù π π π π ]eíl[ ............................................... 2 ....................................................................................... 5 ............................................................... 6 .......................................................................... 6 ζ ....................................................................... 6 ................................................................................ 6 ..................................................
ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ , 8 ζ ζ . ζ ζ . α π . . , ζ ζ , υ πυ ζ α ά ! ■ . ζ . Κ υ πυ α ά ! ■ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ) ζ ( ζ. . ζ . ζ / πυ . . Κ . . υ ω ζ ζ Κ ζ ζ . ! ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ 8 ζ αφ . ζ ζ ζ Β π Π ζ , . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ’ . . ζ ζ . . ! α ά! ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ υ πυ ζ ζ . ζ Κ . α ά! ■ . . . , ζ ! ζ ζ ■ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ . ζ ζ ζ .
ζ . ζ ζ ζ α α Κ υ α ά ■ ζ υ υ α , ζ α ! ζ . ζ ζ ζ υ π Κ υ π . ζ . α! ζ ζ ζ / ζ ζ υ π ζ ζ . ) ζ ( ζ . ζ . ζ ζ ζ . α! ■ α ! ζ . π ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ / ( ζ ζ ζ ! . ζ ζ ζ Κ υ αύ α ζ ζ . ζ ! ζ , ζ ζ . , ) ζ ζ . υ αύ α ζ ζ ζ ζ ζ . . ζ ζ . ζ ζ ■ Κ α ! . ! ζ ζ , ζ ■ ζ ζ ζ . ζ ζ . ■ ζ ζ . . . ! ■ ■ ζ ζ . 4 ζ ■ ζ . ζ ζ ζ π ζ ζ , . ζ υ . ζ ■ Κ ζ α! ζ Κ ά υ ζ ■ ζ α α ζ ζ ζ Κ Κ ό .
. ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ. . υ αύ α ζ ζ . ζ ζ . , ζ . ζ ζ ζ . , ζ . , , ζ Κ ζ ζ . ζ ζ . ζ . ! ! ■ . ζ ζ υ αύ α , Κ υ . ζ . ζ ζ υ αύ α ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ , . ζ ζ ζ ζ ζ α : ζ ζ ζ ζ . ζ- ■ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ : . ζ ζ- ζ ζ ■ . ζ ζ ζ ζ . , ζ ζ ζ : . ζ ζ ζ ζ . ζ ’ ζ 600 W. . ζ ζ . . , ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ! . ζ ■ ■ ζ ζ , ( ■ . ! ■ . . . ! α ζ ζ ζ ζ ! ζ υ . . ■ Κ ζ ζ ζ . , ύ! ζ . ζ .
π ζ ζ ζ ζ . ζ ζ 60 cm ( ζ 30 cm ζ ’ ζ 10 Ampere (L ζ ζ . . B ζ ζ ζ ζ ζ ζ ). ζ . ζ 85 cm ζ ζ ζ ζ ζ ). ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ,ζ ζ ζ 3 mm. ζ ζ ζ ζ ,ζ ζ . . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ’ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ .
■ 360 W ■ 180 W ■ 90 W . ζ E . ζ . ( D ζ . F ζ ’ ζ . . ζ . . ζ π : ζ . ζ . ζ ζ ζ ζ , ζ ζ . π Έ 1. π π , : ζ. . ζ ζ a ζ . 2. ζ b ζ c . ζ π : ζ ζ ζ HZ. ζ ζ , ζ , ζ. . ζ ζ ζ ζ (Internet). online ζ ζ ζ . ζ . , . . HZ 86 D 000 π ζ ζ ζ , ζ . ζ π ,ζ π ζ α φα 0. ζ α . 2 Ό ζ ζ 1. 0. ζ ζ ζ , ζ 0. 12:00 2. PLQ NJ 3. , 10 1. ζ 2. ζ "Stop" ζ 1 ζ PLQ NJ 3. ζ ζ . ζ π. . π ζ . ζ 12:00. 3. " ζ " (.
ζ . ζ . ζ " " ζ ζ π : α Δ α , ζ α 600 W 800 W ό α ζ , , π : 1. ζ 1. . ζ ζ ζ 1:30 2. . "Start". ζ ζ 30 ζ , ζ . . ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ , ζ ζ ! ζ . -ζ - ζ. . 2 cm ζ ζ . : ζ ζ ζ . ζ . ( ), ζ ½ 2. ζ ζ "Stop" 2 "Stop" 1 π . : ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ’ . . , π ζ ■ . ζ ζ ’ ζ ζ . ζ , ζ . ζ ζ , ■ 90 W ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . π . . "Stop" ζ . . ζ : , . ζ ζ "Start". ζ ζ ζ . "Stop". ζ . "Start". . .
ζ ζ . 1. . ζ "( 10:00 " 2. ζ ζ VWRS . H J 3. ζ ζ ζ . . ζ "Stop" ζ ζ ζ ζ ζ "Stop" ζ ζ "Stop" ζ . . . . ζ ζ . ζ . : 900 ζ (, 5 1. ζ . ζ ζ " VWRS VWDUW . " (. "Start". VWRS . L I J H 3. ζ . . L I ζ J H "Stop" ζ ζ "Stop" 2 "Stop" ζ ζ ζ π : ζ ζ ζ . ζ . ζ ζ ζ π VWDUW ζ ζ ζ . . 1:00 2. ζ ζ ζ ζ . "Stop". ζ 600 W. : 360 W, 4. ζ . "Start".
Memory ) ζ Memory ( ζ ζ ζ ζ ■ ζ . . Memory . π ζ , Memory 1. i. ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ VWRS ζ ζ 1:00 . ζ ζ . ζ ζ ζ . VWDUW ): ζ 1 ζ ζ . 1. , ζ ζ . ζ ζ . 2. J . i. ζ ζ PLQ NJ L i. ζ 4. ζ ζ Memory . "M", ζ Memory ( "M". 2. Memory ζ i, ζ , ■ π : 360 W, 25 ■ ζ ζ "Start". "Start". . 3. ζ 4. ζ ζ i. ζ ζ . . ζ . ζ . "Stop". ζ . ζ . "Start". ζ "Stop" ζ ζ π ζ ■ Ό 6 ’ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . , ζ . ζ .
! ζ / ζ ζ . ζ ) ζ ( ζ ζ . ’ . ζ : ’ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ’ ’ ζ ζ ζ ’ ’ , ζ . , ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ . ζ ,ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ Δ . . α π π ζ α ζ , . ζ α ζ π ζ ,ζ ã= ζ , ό α , π ζ ζ ζ ζ : . : . . ζ ζ ζ : , - . ! ζ ζ . ζ ζ ’ : . ζ ζ ’ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ . Ό ζ . - : ζ . ζ - ζ . ζ ζ : . : ζ ζ’ . ζ ζ , ζ . ζ ζ . . ζ ζ . ζ ζ - . ζ ζ : ζ ’ ’ ζ ζ . ζ ζ ζ , α ζ ζ .
π ζ . ζ . . ζ ζ "Start". ζ ζ . . ζ ζ ζ . ζ ζ’ , ζ . ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ - ζ ζ . . ζ , . ζ - ζ π , 1000 W ζ 2450 MHz , ζ . ζ E "Start". . ζ ζ . . . π ζ ζ ζ π ζ - . ζ . . ζ . ζ ζ’ , ζ ζ , ζ "Start" "Start" "Stop". ζ ζ ζ ζ "Stop". ζ . ζ’ , / π 10 FD . ( ζ ζ , . FD), ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ( ζ ζ ζ , ζ ζ .E ( x x ) . E) . , ζ 280 mm x 453 mm x 320 mm 194 x 290 x 274 mm 17.716 . .
π ζ ζ ζ ζ . ζ . ζ ζ π : ζ . ζ 8ζ , . ζ ζ ζ , g : 1. ζ ζ -18 °C. , . ζ ζ ζ ζ "P" ζ . ζ ζ . VWRS VWDUW VWRS ζ , ζ ζ ζ . . ζ ■ ζ ζ π π 2. 4ζ ■ ζ 1. π π . ζ VWDUW ζ ζ ζ ζ ζ . ■ ζ , , ζ. . ζ ζ I L H J I L H J ζ 4. ζ ζ . ζ "Start". ζ ζ VWRS ζ’ , ζ ζ . ζ VWDUW ζ 30 10 ζ’ ζ . ■ ζ 3. ζ ζ . ζ . ζ ζ ζ . ζ , ζ . ■ ζ .
ζ π ζ . : π , , . 100 . ζ ■ . ζ ’ . , ■ , . ■ ζ . ζ ζ , . ζ ■ Ό ζ ζ . ζ ζ ζ , ζ ζ ζ . ζ ζ , . ■ 5 ζ 10 . 5 . ζ . 10 ζ ζ ζ π π π P 05 0,05 - 0,2 P 06 0,15 - 1,0 P 07 0,15 - 1,0 P 08 , 0,4 - 0,9 3 cm , ζ . π ζ ,ζ π . ζ π . π ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ : - ζ , ζ’ ζ , , , ζ , ζ. . 20 , . ζ ’ ζ ζ + 90 W, 10-20 ζ 1 180 W, 20 ζ + 90 W, 15-25 ζ 1,5 180 W, 30 ζ + 90 W, 20-30 ζ 200 .
π , ζ. . ζ 300 500 , . , ζ. . , ζ. . , π , 180 W, 8 ζ + 90 W, 5-10 . 180 W, 1 ζ + 90 W, 2-3 ζ 250 . 180 W, 1 ζ + 90 W, 3-4 ζ 500 . 180 W, 6 ζ 90 W, 10-15 . 180 W, 5 ζ + 90 W, 10-15 ζ 500 . 180 W, 5 ζ + 90 W, 15-20 ζ 750 . 180 W, 7 ζ + 90 W, 15-20 ζ ■ . ■ . ζ . ζ . ’ ζ ζ ζ 3 . , ζ . ζ ζ ■ . ζ 400 ζ. . , ζ. . , ζ. . , , , ζ. . , ζ , ζ 2 . ζ ζ / ζ . ’ , . . .
W, π , , (2-3 350-500 . 600 W, 10-15 150 ml 800 W, 1-2 π - ζ - ) , ζ. . ζ ζ 300 ml 800 W, 2-3 ζ 500 ml 800 W, 3-4 ζ ζ 50 ml 360 W, ζ ζ ½ 100 ml 360 W, ζ ζ 1 200 ml 360 W, 1^ ζ 1 200 . 600 W, 2-3 ζ ζ ,2 400 . 600 W, 4-5 ζ 500 . 600 W, 8-11 400 . 600 W, 6-8 800 . 600 W, 8-11 150 . 600 W, 2-3 ζ . 600 W, 3-5 ζ - . ζ . ’ ζ . . ζ ζ ■ ζ ’ ζ 2 . , . 1,2 , ζ ζ ) , ζ. . ζ ( ζ , W, 600 W, 20-25 ζ 600 W, 25-30 ζ 250 .
ζ ζ , ζ ζ . ζ . ζ . ζ ■ ζ ζ . ζ ζ , . ζ ζ . . π ■ ζ ■ ,ζ . ζ ζ ζ . ζ . ζ ζ . ■ ζ ■ π Ό ζ- ζ ζ 2 ζ ζ ζ . . π (ζ ζ. . ) ζ 2 , ζ 1 ζ 2 ζ 4 2 4 2 4 π ■ . ζ ζ ■ ζ . ζ . 10 ζ ζ , , ζ ζ ■ . , ζ ζ , , ( ζ ζ ) ( ζ ζ , ζ ) ζ ζ ζ 15 :5 7 20 ζ ζ , . 5 . ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ. . ζ ζ ζ . . 5 ,W ζ. . ζ ζ , ■ . . 4 3 ζ . ζ ■ ζ ζ . ■ ζ 2 2 , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ■ :ζ :ζ π π ζ ζ 750 .
EN 60705 ζ ζ . ζ EN 60350 (2009) ζ EN 60705, IEC 60705 DIN 44547 π π W, , 565 ζ . - - ζ 180 W, 25-30 ζ + 90 W, 20-25 ζ ζ 600 W, 8-10 ζ ζ 600 W, 20-25 π . . ζ ζ 20 x 17 cm ζ ζ ζ Ø 22 cm ζ ζ ζ ζ Ø 22 cm ζ ζ - ζ Ø 22 cm ζ ζ - - ζ . π π W, 180 W, 5-7 ζ + 90 W, 10-15 18 ζ π W, ( + 360 W, 35-40 ζ ζ π . π ζ .
Ú Table of contents ucotniIsenr ma][ nual Important safety information................................................... 19 Causes of damage .......................................................................... 22 Installation and connection ..................................................... 22 The control panel ..................................................................... 23 Rotary selector .................................................................................
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised. Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable. Always insert the accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual. Risk of fire! ■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire.
any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service. Risk of electric shock! ■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. accessories or ovenware from the cooking compartment.
Risk of scalding! ■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance. There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When heating, always place a spoon in the container. This will prevent delayed boiling.
The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details.
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Ensure that it is properly slotted into place. The turntable can turn clockwise or anti-clockwise. Wire rack Wire rack for grilling, e.g. steaks, sausages or for toasting bread, or as a surface, e.g. for shallow dishes. Note: Place the wire rack on the turntable. Special accessories You can purchase special accessories from the after-sales service or specialist retailers. Please specify the HZ number.
Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave: 1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute. 2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are generated. Microwave power settings 3. Press the start button. The cooking time counts down in the display. The cooking time has elapsed A signal sounds.
Combined microwave and grill You can set the grill and the microwave at the same time. The food becomes crispy and brown. It is much quicker and saves energy. 4. Press the start button. You can select any microwave power setting. Exception: 900 and 600 watt. Setting the microwave and grill Example: 360 W, ( grill, 5 minutes. VWRS VWDUW I L H J PLQ NJ 1. Press the required microwave power setting.
Pausing Cancelling the setting Press the Stop button once, or open the appliance door. After closing, press the Start button again. Press the Stop button twice, or open the appliance door and press the Stop button once. Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You can change the duration of the acoustic signal. The new signal duration is adopted. The clock reappears. Press the "start" button for approx. 6 seconds.
Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the malfunction table before calling the after-sales service. If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the Tested for you in our cooking studio section, where you will find plenty of cooking tips and tricks. ã=Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. You can take remedial action yourself for some error messages.
CE mark Dimensions (HxWxD) appliance 280 mm x 453 mm x 320 mm cooking compartment 194 x 290 x 274 mm Net weight 17.716 kg 60 cm cabinet frame 382 x 594 x 20 mm 50 cm cabinet frame 382 x 494 x 20 mm VDE approved yes yes Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance complies with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Programme no. Weight range in kg ■ Defrost P 01 Minced meat 0.20 - 1.00 P 02 Pieces of meat 0.20 - 1.00 P 03 Chicken, chicken pieces 0.40 - 1.80 P 04 Bread 0.20 - 1.00 Programme no. With the 3 cooking programmes, you can cook rice, potatoes or vegetables. Notes ■ Ovenware The food must be cooked in microwaveable cookware with a lid. For rice, you should use a large, deep dish. ■ Preparing food Weigh out the food. You need to know the weight to set the programme.
Defrost Weight Microwave power setting in watts, cooking time in minutes Notes Meat in pieces or slices of beef, veal or pork 200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins Separate any defrosted parts when turning 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins Minced meat, mixed 200 g 90 W, 10 mins 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Freeze food flat if possible Turn several times, remove any defrosted meat 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-20 mins 600 g 180 W, 8 mi
Notes Take ready meals out of the packaging. They will heat up more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up . ■ Caution! ■ Always cover the food. If you do not have a suitable cover for your container, use a plate or special microwave foil. ■ Stir or turn the food several times during the heating time. Check the temperature.
Microwave tips You cannot find any information about the settings for the quantity of food you have prepared. Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power setting. Cover the food and add more liquid. When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked. Set a longer time.
Weight Accessories Fish kebabs 4-5 pieces Wire rack Bacon rashers approx. 8 rash- Wire rack ers Microwave power Cooking time Notes setting in watts in minutes 180 W + ( 360 W + ( 10-15 mins Use wooden skewers. 10-15 mins Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes.
Û Índice ecuotniIs[r dse]ou Indicaciones de seguridad importantes................................. 35 Causas de daños............................................................................. 38 Instalación y conexión ............................................................. 39 El panel de mando.................................................................... 39 Mando giratorio ................................................................................ 39 Los tipos de calentamiento.........
persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Colocar siempre los accesorios correctamente en el compartimento de cocción.
incorrectamente. Puede producirse un escape de energía de microondas. Limpiar el aparato con regularidad y retirar inmediatamente los restos de alimentos. Mantener siempre limpios el compartimento de cocción, la junta de la puerta, la puerta y el tope de la puerta; véase el capítulo Cuidados y limpieza. Si está dañada la puerta del compartimento de cocción o la junta de la puerta, la energía del microondas puede salir.
duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se les debe pinchar la yema. En los alimentos con la piel dura, como p. ej. manzanas, tomates, patatas o salchichas, la piel puede reventar . Antes de calentarlos se debe pinchar la cáscara o la piel. El calor no se distribuye uniformemente en los alimentos para bebés. No calentar alimentos para bebés en recipientes tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina. Remover o agitar bien tras el calentamiento.
Instalación y conexión Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Tener en cuenta las instrucciones especiales de montaje. El aparato puede montarse en un armario superior de 60 cm de ancho (con una profundidad mínima de 30 cm y una altura de 85 cm desde el suelo).
Niveles de potencia del microondas ■ 800 W para calentar líquidos. ■ 600 W para calentar y cocer alimentos. ■ 360 W para cocer carne y para calentar alimentos delicados. ■ 180 W para descongelar y continuar con la cocción. ■ 90 W para descongelar alimentos delicados. E D Grill ( F Permite gratinar y tostar platos. Grill combinado con microondas El grill funciona simultáneamente con el microondas. El servicio combinado es especialmente apropiado para souflés y gratinados.
El microondas Las microondas se transforman en calor dentro de los alimentos. Es posible utilizar únicamente el microondas o en combinación con el grill. Le presentamos toda la información necesaria sobre recipientes y sobre cómo programar el microondas. Nota: En el capítulo Platos probados en nuestro estudio de cocina encontrará ejemplos sobre cómo descongelar, calentar, derretir y cocer con microondas. ¡Pruebe a utilizar su microondas! Por ejemplo, calentar una taza de agua para preparar un té.
Asar al grill Un grill potente proporciona un calor superficial intenso y un dorado uniforme en los alimentos. En el indicador se muestra el transcurso del tiempo programado. Programar el grill El tiempo ha transcurrido 1. Pulsar la tecla Grill ( Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar Stop. Se muestra de nuevo la hora. En el indicador se muestran 10:00 min y el símbolo. Modificar la duración 2. Ajustar la duración con el mando giratorio.
Memoria La función de memoria permite guardar configuraciones personalizadas para un plato y acceder a ellas en cualquier momento. La función de memoria resulta especialmente útil cuando un mismo plato se prepara con frecuencia. Almacenar memoria ■ La memoria también se puede almacenar e iniciar de inmediato. Para finalizar, pulsar Start y no i. ■ No se podrán guardar sucesivamente más niveles de potencia del microondas. ■ Los programas automáticos no se pueden guardar.
Productos de limpieza ¡Atención! Desconectar el fusible de la caja de fusibles o desenchufar el aparato antes de la limpieza. Limpiar el aparato por fuera y el compartimento de cocción con un paño húmedo y un producto de limpieza suave. Secar con un paño limpio. Zona Productos de limpieza Frontal del aparato Agua caliente con jabón: Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales o rascadores para metal o vidrio para la limpieza.
Mensaje de error Posible causa El aparato no funciona. En el indicador se muestra una duración. El mando giratorio se ha accionado accidental- Pulsar la tecla Stop. mente. El microondas no funciona. Solución / indicación No se ha pulsado la tecla Start después de programar el aparato. Pulsar la tecla Start o cancelar la programación con Stop. La puerta no se ha cerrado completamente. Comprobar si la puerta se atasca por restos de alimentos o algún cuerpo extraño. No se ha pulsado la tecla Start.
Programa automático Con el programa automático pueden prepararse platos de forma sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa automático configura el programa óptimo. Descongelación con el programa automático Nota: Pueden seleccionarse hasta 8 programas. Notas ■ Preparar los alimentos Utilizar alimentos congelados a -18 °C y conservados a ser posible en posición horizontal y repartidos en porciones. Para descongelar los alimentos, extraerlos del envase y pesarlos.
cucharada de agua y un poco de sal por cada 100 g de patatas. Verduras frescas: Pesar las verduras frescas y limpias. Cortar las verduras en trozos pequeños y uniformes. Añadir una cucharada de agua por cada 100 g de verduras. ■ ■ Señal Durante el transcurso del programa, suena una señal al cabo de un tiempo determinado. Remover los alimentos. Tiempo de reposo Cuando el programa haya finalizado, volver a remover los alimentos.
Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, duración en minutos Indicaciones Filetes, trozos o ventresca de pescado 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min separar las partes descongeladas Verdura, p. ej., guisantes 300 g 180 W, 10-15 min - Fruta, p. ej.
¡Atención! Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno. La formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato. Notas Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se utilizan recipientes aptos para microondas, se calientan más rápida y uniformemente.
Consejos prácticos para usar el microondas No encuentra ninguna indicación para la cantidad de alimento preparada. Prolongar o reducir el tiempo de cocción según la siguiente regla: Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad de cantidad = la mitad de tiempo El alimento ha quedado muy seco. Ajustar la siguiente vez un tiempo de cocción más breve o seleccionar una potencia de microondas inferior. Destapar el alimento y añadir más líquido.
Peso Accesorios Pescado, gratinado aprox. 400 g Plato giratorio Gratinado de requesón aprox. 1.000 g Plato giratorio Brochetas de verdura 4 - 5 unidades Parrilla Brochetas de pescado 4 - 5 unidades Parrilla Lonchas de tocino aprox. 8 lonchas Parrilla Duración en minutos Consejos y advertencias 360 W + ( 20 - 25 min 360 W + ( Descongelar previamente el pescado congelado. 30 - 35 min Máx. 5 cm de grosor. 15 - 20 min Utilizar pinchos de madera. 10 - 15 min Utilizar pinchos de madera.
ì Índice çutõInsr eptç]dois[vr Instruções de segurança importantes................................... 52 Causas de danos............................................................................. 55 Instalação e ligação................................................................. 56 O painel de comandos............................................................. 56 Selector rotativo ............................................................................... 56 Os tipos de aquecimento...........
tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização. As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância. As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação. Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico "Descrição de acessórios" no manual de instruções.
de imediato eventuais restos de comida. Mantenha o interior do aparelho, o vedante e o batente da porta, assim como a própria porta sempre limpos; consultar também o capítulo Conservação e limpeza. Através da porta do aparelho ou do respectivo vedante pode escapar energia de microondas, se estiverem danificados. Nunca utilize o aparelho se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados. Contacte o Serviço de Assistência Técnica. contacto com partes quentes do aparelho.
ou pele dos alimentos com casca ou pele firme, p. ex., maçãs, tomates, batatas ou salsichas, pode rebentar. Pique a casca ou a pele antes de os aquecer. O calor não se distribui uniformemente na comida para bebés. Nunca aqueça comida para bebés em recipientes fechados. Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de dar o alimento à criança, verifique a temperatura. Perigo de queimaduras ! ■ Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes podem ficar quentes.
Instalação e ligação tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características. Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação só pode ser efectuada por um técnico electricista. Se a ficha deixar de estar acessível após a montagem, é necessário que exista um dispositivo de corte multipolar, com uma distância de contacto mínima de 3 mm, na instalação.
■ 600 watts para aquecer e cozinhar alimentos. ■ 360 watts para cozinhar carne e aquecer alimentos delicados. ■ 180 watts para descongelar e continuar a cozinhar. ■ 90 watts para descongelar alimentos delicados. E D Grelhar ( Deste modo pode gratinar soufflés. F Grelhador combinado com microondas Deste modo, o grelhador e o microondas funcionam em simultâneo. O funcionamento combinado é especialmente indicado para soufflés e gratinados. Os pratos ficam estaladiços e dourados.
O microondas As microondas são transformadas em calor nos alimentos. 360 W Pode utilizar o microondas sozinho ou combinado com o grelhador. 600 W Para aquecer e cozinhar alimentos 800 W Para aquecer líquidos Receberá informações sobre os recipientes e pode consultar como deve regular o microondas. Para cozinhar carne e aquecer alimentos delicados Nota: No capítulo Testado para si no nosso estúdio de cozinha encontrará exemplos de como descongelar, aquecer, derreter e cozinhar com o microondas.
Grelhar Um grelhador com uma potência forte proporciona um calor superficial intenso e permite alourar os alimentos de modo uniforme. 1. Prima a tecla do grelhador ( Alterar o tempo de duração No visor aparecem 10:00 min e o símbolo. É possível a qualquer altura. Altere o tempo de duração com o selector rotativo. 2. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração. VWRS VWDUW O tempo de duração terminou Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima a tecla de fim.
Memória Com a Memória, pode guardar a regulação para uma refeição e reutilizá-la a qualquer momento. ■ Também pode memorizar e iniciar de imediato a memória. Para tal, não prima a tecla i no final, mas sim a tecla Start. A Memória é muito útil quando cozinha um determinado prato com especial frequência. ■ Não é possível memorizar várias potências de microondas em sequência. Gravar as regulações na memória ■ Não é possível memorizar os programas automáticos. ■ Exemplo: 360 W, 25 minutos 1.
Produto de limpeza Atenção! Antes de proceder à limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusíveis. Limpe o exterior e o interior do aparelho com um pano húmido e um detergente suave. Seque com um pano limpo. Zona Produto de limpeza Frente do aparelho Solução de água quente e detergente: limpe com um pano da loiça e seque com um pano macio. Não utilize limpavidros, nem raspadores metálicos ou de vitrocerâmica para a limpeza.
Mensagem de erro Causa possível Solução / indicações O microondas não funciona. A porta não foi bem fechada. Verifique se há restos de comida ou um corpo estranho presos porta. A tecla Start não foi premida. Prima a tecla Start. Foi regulada uma potência de microondas demasiado baixa. Seleccione uma potência de microondas mais elevada.
Automático de programas Com o automático de programas pode facilmente preparar refeições. Basta seleccionar o programa e introduzir o peso do alimento. O automático de programas encarrega-se da regulação ideal. Descongelar com o automático de programas Nota: Tem à sua disposição 8 programas diferentes. Notas ■ Preparar os alimentos Utilize alimentos que tenham sido congelados e guardados, a -18 °C, da forma mais espalmada possível e nas porções adequadas.
cozidas, adicione uma colher de sopa de água e um pouco de sal. Legumes frescos: Pese os legumes frescos e limpos. Corte os legumes em pedaços pequenos e uniformes. Por cada 100 g de legumes, adicione uma colher de sopa de água. Programa combinado para cozinhar ■ Sinal sonoro Enquanto o programa decorre, soa um sinal sonoro passado algum tempo. Mexa os alimentos. ■ ■ Tempo de repouso Quando o programa chegar ao fim, mexa os alimentos novamente.
Descongelar Peso Potência de microondas em watts, tempo de duração em minutos Legumes, p. ex. ervilhas 300 g 180 W, 1015 min. - Fruta, p. ex. framboesas 300 g 180 W, 7-10 min. 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Mexer cuidadosamente de vez em quando, separar as partes descongeladas Remover a embalagem completa Manteiga, descongelar Pão inteiro 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. 1 kg Bolos, secos, p. ex.
Notas ■ Retire a refeição pronta da embalagem. O aquecimento num recipiente adequado para microondas é mais rápido e mais uniforme. Os vários ingredientes podem ter tempos de aquecimento diferentes. ■ Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para microondas. ■ Mexa ou vire várias vezes os alimentos durante o tempo regulado. Controle a temperatura.
Conselhos para a utilização do microondas Não encontra indicações de regulação para a quantidade do Prolongue ou diminua os tempos de cozedura, de acordo com as cozinhado que preparou. seguintes fórmulas: o dobro da quantidade = quase o dobro do tempo metade da quantidade = metade do tempo O cozinhado ficou demasiado seco. Da próxima vez, aplique um tempo de cozedura menor ou seleccione uma potência de microondas mais baixa. Tape o cozinhado e adicione mais líquido.
Recomendações 360 W + ( Tempo de duração em minutos 20 - 25 min. Prato rotativo 360 W + ( Descongelar previamente o peixe ultracongelado. 30 - 35 min. No máximo, 5 cm de altura. 4 - 5 unidades Grelha 180 W + ( 15 - 20 min. Utilize espetos de madeira. Espetadas de peixe 4 - 5 unidades Grelha 10 - 15 min. Utilize espetos de madeira. Fatias de toucinho aprox. 8 fatias Grelha Peso Acessórios Peixe, gratinar aprox.400 g Prato rotativo Soufflé de queijo fresco batido aprox.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000695248* 9000695248 (01) 911205