i ii Car Kit Bluetooth® SIM §PL§ Car Kit Bluetooth® SIM (Zestaw samochodowy Bluetooth® SIM) Siemens Aktiengesellschaft Issued by/Publié par Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Tous droits réservés. Sous réserve de possibilités de livraison et de modifications techniques. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/mobilephones Ref. No.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) i §PL§ Car Kit Bluetooth® SIM (Zestaw samochodowy Bluetooth® SIM) §NL§ Car Kit Bluetooth® SIM (nl) v 20 §TR§ Car Kit Bluetooth® SIM (tr) 39 §GR§ Car Kit Bluetooth® SIM (el) 59 §S§ Car Kit Bluetooth® SIM (sv) 78 Customer Care 97 European Directive 2002/96/EC 99
ii §PL§ Rozłóż, aby zobaczyć schemat połączeń §NL§ Openklappen om de gedetailleerde tekening te bekijken §TR§ Makine parçalarının çizimini görmek için lütfen açın §GR§ Παρακαλούμε ξεδιπλώστε για πλήρη άποψη τωv εξαρτημάτωv §S§ Öppna för att se explosionsritningen
iii Car Kit Bluetooth® SIM iv * * 1 6 7 : §G§ 2 §E§ 9 §H§ 8 §F§ * §G§ * 3 §A§ §B§ 5 4 §C§ §D§ > 50 cm < 80 cm >1 m
v Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Car Kit Bluetooth® SIM (Zestaw samochodowy Bluetooth® SIM) Zawartość zestawu 1 Moduł elektroniczny z gniazdami przyłączeniowymi dla: • Kabel zasilania • Wyświetlacz • Mikrofon • Antena* 2 Wkręty mocujące modułu elektronicznego 3 Kabel zasilania z przyłączami dla głośników • §A§ Funkcja wyciszania radia ("Radio Mute") (kolor czarny) • §B§ Akumulator 12 V+ (kolor czerwony) • §C§ Zapłon pojazdu 12 V+/24 V+ (kolor fioletowy) • §D§ Masa (kolor brązowy) • §E§ Przyłącze głośnika
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Zgodność owy SIM Zestaw samochodowy Bluetooth® (określany w dalszej części jako „Zestaw samochodowy“) jest przeznaczony dla następujących telefonów: • Telefony komórkowe ze interfejsem Bluetooth (funkcja SIM Access-Profil); patrz także informacje dotyczące zgodności podane na opakowaniu. Niniejsza instrukcja zawiera tylko podstawowe informacje.
2 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Zainstalowane elementy nie mogą ograniczać: • swobody ruchów, bezpieczeństwa i pola widzenia kierowcy, • funkcjonalności elementów wyposażenia, • bezpieczeństwa pasażerów pojazdu (w szczególności podczas wypadku), • mechanizmów zabezpieczających poja zdu (poduszka powietrzna, pasy bezpieczeństwa, włącznik świateł awaryjnych itd.). Uwaga w trakcie montażu! Małe dzieci mogą zrobić sobie krzywdę! Urządzenie jest przystosowane do zasilania wyłącznie napięciem 12 V.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Montaż Mikrofon, antena (opcja)*, wyświetlacz, głośnik Patrz rysunek na stronie iii/iv okładki. Podczas montażu należy zwrócić uwagę na następujące parametry: • Odstęp mikrofon : - głośnik 8 w miarę możliwości > 1 m • Odstęp mikrofon :/kabel mikrofonu - antena*/kabel antenowy > 50 cm • Odstęp mikrofon : - usta użytkownika < 80 cm • Należy unikać montażu mikrofonu w strumieniu powietrza z szyberdachu, okna lub wentylacji.
4 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Montaż bezpośredni wyświetlacza Miejsce, w którym ma być umieszczony wyświetlacz 6 oczyść za pomocą odpowiedniego, rozpuszczającego tłuszcz środka czyszczącego. Samoprzylepną podkładkę można umieścić tylko na odtłuszczonej powierzchni. Następnie zamocuj wyświetlacz 6 przy pomocy podkładek samoprzylepnych. Montaż z wykorzystaniem uchwytu wyświetlacza Uchwyt wyświetlacza 7 umożliwia umieszczenie wyświetlacza 6 w różnych położeniach (patrz prawa,dolna częśc strony iv).
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Połącz kabel §D§ (kolor brązowy) z biegunem ujemnym akumulatora pojazdu. Połącz kabel §C§ (kolor fioletowy) z instalacją elektryczną pojazdu, tak aby przy włączonym zapłonie napięcie osiągało 12 V+ lub 24 V+. Podłącz kabel za pomocą zacisków 4. Następnie umieść płaskie bezpieczniki wtykowe 3A 5 w zaciskach 4. W celu właściwego zabezpieczenia kabla zasilania pomiędzy końcem kabla a przyłączem instalacji samochodowej należy umieścić bezpieczniki.
6 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Moduł elektroniczny Modułu elektronicznego 1 nie należy montować na lub między przedmiotami metalowymi. Tylko w ten sposób można zapewnić dobrą komunikację radiową. Moduł elektroniczny 1 powinien być dobrze zamocowany. Otwory wentylacyjne modułu elektronicznego 1 nie mogą być zasłonięte (co najmniej 2 cm wolnej przestrzeni). Montaż nie może powodować zakłóceń w pracy innych urządzeń.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Wydajność Zestaw samochodowy Bluetooth® SIM umożliwia komunikację z wykorzystaniem technologii Bluetooth i ma następujące cechy: • lepszy odbiór dzięki podłączeniu zewnętrznej anteny • nie jest wymagane użycie uchwytu telefonu • długi czas pracy telefonu • przyjemność prowadzenia rozmów telefonicznych dzięki wysokiej jakości dźwięku • większy komfort obsługi Technologia Bluetooth® Marka i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
8 S f Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Sterowanie głosem (funkcja „Push to Speak“ tylko przy aktywnym profilu zestawu słuchawkowego) Ulubione Jeśli konieczne jest długie naciśnięcie klawisza, w instrukcji obsługi zostało to opisane za pomocą instrukcji "naciśnij długo". W pozostałych przypadkach wystarczy krótkie naciśnięcie klawisza.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) może zostać nawiązana. Urządzenia będą się rozpoznawać także w przyszłości. Podłączanie kolejnych telefonów • Włącz zestaw samochodowy poprzez uruchomienie zapłonu samochodu lub długie naciśnięcie klawisza a. • Na wyświetlaczu zestawu samochodowego pojawią się ostatnio użyte telefony. Za pomocą przycisku g/ h mozna przewijać listę wyświetlanych telefonów. Na przedostatniej pozycji listy znajduje się opcja podłączenia kolejnego telefonu. ?j< X ># Wybierz. c Potwierdź wybór.
10 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Dzwonki Zestaw samochodowy w profilu SAP (SIM Access-Profil) oferuje standardowy dzwonek sygnalizujący połączenie przychodzące (patrz także s. 15). Wyłączanie zestawu samochodowego a Długie naciśnięcie: wyłączenie zestawu samochodowego. Zestaw samochodowy zostanie automatycznie wyłączony po upływie danego czasu, jeśli nie będzie połączony z żadnym telefonem lub zapłon zostanie wyłączony.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) c a h g f Długie naciśnięcie: wybrany zostanie ostatni wybrany numer. Długie naciśnięcie: Zestaw samocho dowy zostanie wyůŕczony. Książka adresowa Wybieranie numeru Ulubione Odbieranie połączeń c Odbieranie połączenia. Odrzucanie połączeń a Odrzucanie połączenia. Zakończenie poů a Zakończenie połączenia. Wykonywanie połączeń z numerami zapisanymi w książce adresowej Książka adresowa jest kopiowana z książki adresowej telefonu po każdym aktywowaniu zestawu samochodowego.
12 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Wykonywanie połączenia z numerem z listy połączeń c Listy połączeń Wyświetlanie list połączeń telefonu. Do wyboru są trzy listy połączeń: jX> Wybrane numery X>Oj Nieodebrane połączenia X>j Odebrane połączenia Listy połączeń zostaną wyświetlone, jeśli każda zawiera co najmniej jeden wpis. Jeśli nie istnieją listy polączen, na wyswietlaczu pojawi sie symbol }{ (wykonanie procedury jest niemozliwe). g/h Wybierz listę połączeń. c Aktywuj listę połączeń.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Drugie połączenie Kończenie aktywnego a połączenia. c Zawieszanie aktywnego połączenia i odbieranie połączenia oczekującego. c Przełączanie pomiędzy dwoma połączeniami. a Długie naciśnięcie: kończenie wszystkich połączeń. Wyłączanie mikrofonu Długie naciśnięcie: c włączenie/wyłączenie mikrofonu. Kody DTMF Można wysyłać kody sterujące (cyfry) np. w celu zdalnego odsłuchania automatycznej sekretarki lub wprowadzenia numeru konta bankowego.
14 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) jj j Aktywne połączenie/ połączenie zawieszone j# Błąd interfejsu = Wybór z listy o Domowy numer telefonu \ Numer telefonu w biurze n Numer telefonu komórkowego, w domu m Numer telefonu komórkowego, w biurze p Głośność pq pqq P\/M\ Mikrofon włączony/ wyłączony #(p(j Przekazywanie połączenia do zestawu samochodowego #)p)j Przekazywanie połączenia do telefonu !<;! Powrót do ustawień fabrycznych [] Importowanie książki telefonicznej trwa " Sterowanie głosowe aktywne uvw
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Rozpoznawanie mowy Transmisja danych (jeśli jest obsługiwana przez telefon) W celu transmisji danych np. z komputera przenośnego należy zalogować komputer poprzez połączenie Bluetooth bezpośrednio w telefonie. Zestaw samochodowy należy przełączyć na profil zestawu słuchawkowego. S Wywoływanie funkcji rozpoznawania mowy. Dodatkowe wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
16 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowania (w trybie czuwania) h/f Naciśnij długo, informacja o wersji oprogramowania zostanie wyświetlona. Ustawianie poziomu głośności (w trybie czuwania) Wyjściowy poziom głośności skrzynki elektronicznej jest dostosowany do dostarczonego głośnika (maksymalny poziom głośności).
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) • Za niski poziom głośności (ustaw poziom głośności w telefonie/zestawie samochodowym!) • Połączenie z radiem (praca w trybie Phone-In/Line-In): Za wysoki poziom głośności telefonu/zestawu samochodowego (ustaw niższy poziom głośności w telefonie/zestawie samochodowym i w razie potrzeby ustaw wyższy poziom głośności w odbiorniku radiowym - patrz także strona 16.
18 Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Automatyczne włączanie i wyłączanie zestawu samochodowego nie działa/zestaw samochodowy nie wyłącza się samoczynnie. • Sprawdzić, czy przewód zapłonu został podłączony do zapłonu pojazdu. Książka adresowa nie jest aktualizowana • Sprawdź, czy telefon znajduje się w trybie czuwania i czy nie jest aktywna blokada klawiszy. Podłącz telefon ponownie do zestawu samochodowego, patrz strona 10. Dane i dokumenty techniczne Napięcie zasilania 10,8 V+ do 16 V+ Pobór prądu maks.
Car Kit Bluetooth® SIM (pl) Wytyczne zawarte w dyrektywie 72/245/EWG zostały zmienione przez postanowienia dyrektywy 95/54/EG „Kompatybilność elektromagnetyczna w pojazdach samochodowych“. E24 10R-020177 Deklaracja zgodności CE BenQ Mobile oświadcza, że zestaw samochodowy opisany w niniejszej instrukcji obsługi odpowiada głównym wymaganiom i innym odnośnym przepisom dyrektywy 1999/5/EC (R&TTE). Wymieniona deklaracja zgodności została oficjalnie potwierdzona.
etoo) 20 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Inhoud 1 Elektronische regeleenheid met stekkercontacten voor: • Voedingskabel • Display • Microfoon • Antenne* 2 Schroeven voor de bevestiging van de elektronische regeleenheid 3 Voedingskabel met luidspreker- aansluitingen • §A§ Radiogeluidsonderdrukking (Radio Mute) (zwart) • §B§ Batterij 12 V+ (rood) • §C§ Contact (ontsteking) 12 V+/24 V+ (violet) • §D§ Aarde (bruin) • §E§ Luidsprekeraansluiting + (groen/zwart) • §F§ Luidsprekeraans
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Compatibiliteit De handsfree-set Car Kit Bluetooth® SIM (wordt hierna "Car Kit" genoemd) is geschikt voor de volgende toestellen: • Mobiele telefoons met Bluetooth-interface (SIM Access-Profile) (zie ook de compatibiliteitsgegevens op de verpakking) Deze gebruiksaanwijzing bevat alleen de meest elementaire informatie. De installatie van een autoradio is afhankelijk van het automerk, houd daar bij de installatie rekening mee.
22 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Als u onderdelen inbouwt, mogen de volgende zaken niet negatief worden beïnvloed: • de bewegingsvrijheid, de veiligheid en het zicht van de bestuurder • de functionaliteit van de bedieningselementen • de veiligheid van de passagiers (ook bij een ongeval) • de veiligheidsvoorzieningen in de auto (airbag, veiligheidsgordels, schakelaar van het noodknipperlicht, enz.) Wees voorzichtig bij het inbouwen! De kans bestaat dat kleine kinderen zichzelf letsel toebrengen.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Montage Microfoon, antenne*, display, luidspreker Zie schets op pagina iii/iv van de omslag. Houd bij de montage rekening met het volgende: • Afstand tussen microfoon : – luidspreker 8 indien mogelijk >1m • Afstand tussen microfoon :/ microfoonkabel – antenne*/antennekabel > 50 cm • Afstand tussen microfoon : – mond van de gebruiker < 80 cm! • Monteer de microfoon niet in de luchtstroom van het dakraam, de portierruiten of de ventilator.
24 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Directe-montage van het display Luidspreker Reinig de plek waar u het display 6 wilt bevestigen met een daarvoor geschikt vetoplossend schoonmaakmiddel. De kleefstrip op de microfoon blijft alleen op een vetvrij oppervlak goed zitten. De mate van overhelling en de draaiingshoek van de luidspreker 8 kan worden aangepast. Maak hiervoor de schroeven in het voetstuk los, zet de luidspreker 8 in de juiste stand, en maak de schroeven weer vast.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Sluit de kabel §D§ (bruin) op de minpool van de accu aan. Sluit de kabel §C§ (violet) aan op het elektrische systeem van de auto, zodat wanneer u contact (onsteking) maakt 12 V+ of 24 V+ wordt aangegeven. Sluit de kabel uitsluitend op de zekeringshouders 4 aan en steek vervolgens de 3A platte steekzekeringen 5 in de zekeringshouders 4.
26 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Elektronische regeleenheid Let erop dat de elektronische regeleenheid 1 niet op of tussen metaalachtige voorwerpen wordt gemonteerd. Alleen zo is een goede radiocommunicatie gegarandeerd. Zorg ervoor dat de elektronische regeleenheid 1 goed vast zit. Let erop dat de koelsleuven van de elektronische regeleenheid 1 niet worden afgedekt (ten minste 2 cm vrije ruimte) en dat de montage geen storingen aan andere apparaten veroorzaakt.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Kenmerken De Car Kit Bluetooth® SIM geeft aan handsfree telefoneren via Bluetooth-technologie een nieuwe dimensie: • de beste ontvangst door de aansluiting van een externe antenne • geen telefoonhouder meer benodigd • lange stand-by- en gesprekstijden van het toestel • prima communicatiegevoel dankzij uitstekende geluidskwaliteit • zeer gebruikersvriendelijk Bluetooth®-technologie Het merk Bluetooth en de bijbehorende logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
28 S f Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Spraaksturing (Push to Speak, alleen in het Handsfree-profiel) Favorieten Als u lang op een toets moet drukken, staat er in de gebruiksaanwijzing "ingedrukt houden." In alle andere gevallen hoeft u de toetsen alleen maar even in te drukken. Ingebruikname Eerste verbinding met het toestel tot stand brengen (paren) Lees voor meer informatie over een Bluetooth-verbinding de gebruiksaanwijzing van uw telefoon door. • Schakel de Car Kit uit, zie pag. 29.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) • De Car Kit geeft de laatst gebruikte toestellen op het display weer. Met g/ h kunt u door de lijst met de weergegeven toestellen bladeren. Op de voorlaatste positie in de lijst vindt u de mogelijkheid om nog een telefoon aan te sluiten. ?j< X ># Selecteren. c Selectie bevestigen. c 29 Selectie bevestigen of a Annuleren Gebruik met meerdere toestellen De Car Kit slaat de telefoongegevens van in totaal vier toestellen op waarmee het indien gewenst kan worden gebruikt.
30 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Functies c Als niet anders is beschreven, geldt voor alle functies: a Ingedrukt houden: Car Kit gaat terug naar de stand-bystand. a Ingedrukt houden (in de stand-bystand): Car Kit wordt uitgeschakeld. a Kort indrukken: één niveau terug. Car Kit inschakelen • Schakel de Car Kit in door het contact van uw auto aan te zetten of door a ingedrukt te houden. • De Car Kit geeft de laatst gebruikte toestellen op het display weer. g/ hItem selecteren.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Bellen via adresboek Elke keer als u de Car Kit inschakelt, wordt het adresboek uit het adresboek van het toestel overgenomen. Dit kan enkele minuten duren. Er kunnen in totaal 1000 items worden opgeslagen. Indien er geen adresboek in het toestel beschikbaar is of indien u hiertoe geen toegang hebt, wordt het telefoonboek gebruikt. h Adresboek Geeft de beginletters van beschikbare adresboek-items weer. g/h Kort indrukken: gaat naar de volgende/ voorgaande letter.
32 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Indien u voortaan in de standbystand kort op f drukt, krijgt u de lijst met favorieten te zien. Tweede oproep a Indien u het zesde telefoonnummer opslaat, wordt het eerst opgeslagen nummer gewist. Actieve gesprek beeindigen. c Nummer kiezen g Nummerkeuze Actieve gesprek in de wachtstand zetten en de nieuwe oproep aannemen. c Wisselen tussen twee gesprekken. a Ingedrukt houden: alle gesprekken beëindigen.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Displaypictogrammen AB3 Signaalsterkte van het toestel (wordt in de stand-bystand weergegeven). Indien het symbool knippert, is er geen netwerk beschikbaar. FHJ Laadtoestand van het toestel (wordt in de stand-bystand weergegeven) ?j< X ># Aanmeld modus (paren) #X Toestel wordt gezocht #L Toestel wordt verbonden Q Herhaald verzoek om SIMPIN-code geactiveerd R Herhaald verzoek om SIMPIN-code gedeactiveerd W }{ Even geduld a.u.b.
34 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Functies in het Handsfree-profiel f Ingedrukt houden (in de stand-bystand): schakelt over naar het Handsfree-profiel. Voor de functie "Spraaksturing" (Push to Speak) dient u het Handsfree-profiel te activeren. In deze modus maakt het toestel zelf verbinding met het mobiele netwerk. De GSMmodule in de elektronische regeleenheid wordt niet gebruikt. Daarmee worden de voordelen van SIM Access niet benut. (bijv. antenneaansluiting, lager stroomverbruik).
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Meer instellingen Standaardinstellingen herstellen (in uitgeschakelde toestand) HKW-720 a Ingedrukt houden. S/g permanent ingedrukt houden. !<;! Houd de twee eerder genoemde toetsen ingedrukt, totdat het hiernaast weergegeven symbool niet meer knippert en permanent wordt weergegeven. Deze functie wist alle opgeslagen gegevens in de Car Kit, bijv. adresboeken, oproeplijsten, gekoppelde toestellen, enz.
36 Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Problemen oplossen Car Kit doet het niet • Controleer of uw Car Kit juist is aangesloten. • Geen bedrijfsspanning; controleer of de kabels juist zijn aangesloten • Toestel niet ingeschakeld of verbinding met de Car Kit niet actief • Controleer de zekeringen • Bedrijfsspanning te laag of te hoog Storing bij degene met wie u belt • Microfoon bevindt zich in de luchtstroom van het dakraam, de portierruiten of de ventilator.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) Telefoon niet gevonden/problemen met Bluetooth-verbinding • Eerste verbinding met het toestel tot stand brengen, zie pag. 28. • Sinds het laatste gebruik van de telefoon met de Car Kit zijn minstens vier andere toestellen aangemeld. Meld dit toestel opnieuw aan. • Zorg ervoor dat de elektronische regeleenheid niet op of tussen metaalachtige voorwerpen is gemonteerd. • Verklein de afstand tussen de elektronische regeleenheid en het toestel.
Car Kit Bluetooth® SIM (nl) 38 De Car Kit voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: 89/336/EWG "Elektromagnetische compatibiliteit" 92/59/EWG "Richtlijn over algemene productveiligheid" Typegoedkeuring volgens richtlijn 72/245/EWG, het laatst gewijzigd door de richtlijn 95/54/EG "Elektromagnetische compatibiliteit in het motorvoertuig.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) SIM 39 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Teslimat kapsamı 1 Aşağıdakiler için bağlantı soketleri içeren elektronik kutusu: • Araç elektrik kablosu • Ekran • Mikrofon • Anten* 2 Elektronik kutusunu sabitleyici vidalar 3 Hoparlör bağlantılı araç elektrik kablosu • §A§ Radyo sessiz mod düğmesi (Radio Mute) (siyah) • §B§ Pil 12 V+ (kırmızı) • §C§ Araç kontağı 12 V+/24 V+ (mor) • §D§ Şasi (kahverengi) • §E§ Hoparlör bağlantısı + (yeşil/siyah) • §F§ Hoparlör bağlantısı - (yeşil) 6 Yapı
40 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Uyumluluk Car Kit Bluetooth® SIM ("Car Kit") ahizesiz görüşme tertibatı, aşağıdaki telefonlarla kullanılabilir: • Bluetooth arabirimli cep telefonları (SIM Erişim Profili) (paketin üzerindeki uyumluluk verilerine de bakın) Bu kurulum kılavuzu sadece temel bilgileri verebilir. Farklı otomobil türleri ve araç radyosu bağlantıları farklı kurulumlar gerektirdiğinden, montaj bunlara uygun olarak yapılmalıdır.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Cihaz yalnızca 12 V ile çalışır. Cihaz, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda çalıştırılmamalıdır. Aracınız metal buharı uygulanmış camlara sahipse, araç kitinizin sinyal alış kalitesi olumsuz etkilenebilir. Bu durumda aracın dışına monte edilebilen bir anten kullanın. Hatalı kullanım ve bileşenlerin açılması, her türlü garantiyi geçersiz kılar.
42 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Montaj Mikrofon, anten (opsiyonel)*, ekran, hoparlör Zarfın iii/iv sayfasındaki çizime bakın. Montaj sırasında lütfen aşağıdakiler arasındaki mesafelere dikkat edin: • Mikrofon : – hoparlör 8 mümkünse > 1 m • Mikrofon :/ mikrofon kablosu – anten*/anten kablosu mesafesi > 50 cm • Mikrofon : – kullanıcının ağzı < 80 cm • Mikrofonu açılır tavan, yan pencereler veya havalandırma nedeniyle hava akımı olan noktalara monte etmekten kaçının.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) 43 Ekranın doğrudan montajı Hoparlör Ekranı 6 sabitlemek istediğiniz yeri, uygun bir yağ çözücü temizlik maddesiyle temizleyin. Yapışkan ped sadece yağsız bir yüzeye kalıcı olarak yapışır. Hoparlörün eğimi ve dönme açısı 8 ayarlanabilir. Bunun için soketteki ayar vidasını gevşetin, hoparlörü 8 ayarlayın, vidayı sıkın. Ardından ekranı 6 yapışkan pedlerin yardımıyla sabitleyin. Hoparlörü 8 uygun bir yere (örneğin ön yolcu koltuğunun ayak boşluğuna) vidalayın.
44 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Kabloyu §D§ (kahverengi) araç aküsünün eksi kutbuna bağlayın. Kabloyu §C§ (mor) araç elektrik tertibatına, kontak açıldığında 12 V+ veya 24 V+ elde edilecek şekilde bağlayın. Kabloyu sigorta konektörlerine 4 bağlayın ve ardından 3A sigorta kıskaçlarını 5, sigorta konektörlerine 4 takın. Araç elektrik kablosunun emniyeti için, sigortaları birlikte teslim edilen araç elektrik kablosunun ucu ile araç tarafındaki bağlantı yerinin arasına yerleştirmelisiniz.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Elektronik kutusu Elektronik kutusunun 1 metal eşyaların üzerine veya arasına monte edilmemesine lütfen dikkat edin. İyi bir telsiz iletişimi ancak bu şekilde sağlanabilir. Elektronik kutusunun 1 yerine sağlam bir şekilde takıldığından emin olun. Elektronik kutusunun havalandırma deliklerini 1 kapatımamasına (en az 2 cm boşluk) ve montajın diğer cihazlarda arızaya yol açmamasına dikkat edin.
46 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Performans özellikleri Car Kit Bluetooth® SIM ile Bluetooth teknolojisiyle ahizesiz görüşmede yepyeni boyutlar yaşayacaksınız: • harici bir anten bağlantısıyla en iyi kalitede sinyal alışı • telefon tutucusuna artık gerek yok • telefonun bekleme ve konuşma süreleri daha uzun • mükemmel ses kalitesiyle eşsiz iletişim duygusu • mümkün olan en konforlu kullanım Bluetooth® teknolojisi Bluetooth markası ve ilgili logolar, Bluetooth SIG, Inc.’ye (Special Interest Group) aittir.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) 47 S Sesle arama (Push to Speak, sadece ahizesiz görüşme profilinde) • PIN numarası (16 haneli rakam kombinasyonu), Car Kit’in ekranında görüntülenir. Bu numarayı telefona girin. f Sık Kullanılanlar • Telefonunuzun PIN kodunu, (SIM-PIN*) araç kitinin ekranı üzerinden girin (bkz s. 47, s. 51). Uzun süreli basmanız gerektiğinde bu durum, kullanım kılavuzunda "uzun süreli basın" şeklinde belirtilir. Diğer tüm durumlarda tuşlara kısa sürekli basmanız yeterlidir.
48 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) • Araç kiti, son kullanılan telefonları ekranında gösterir. g/ h ile görüntülenen telefonların listesini tarayabilirsiniz. Listedeki sondan bir önceki seçenekte yeni bir telefon bağlantısı yapma olanağını bulursunuz. ?j< X ># Seçin. c Seçimi onaylayın. Ardından "Telefonla ilk bağlantının kurulması (Pairing)" bölümünde açıklandığı şekilde devam edin, s. 47. Her kayıttan önce SIM-PIN sorgusu Önceki bölümdeki açıklamalar doğrultusunda, listenin 6.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Fonksiyonlar Aksi belirtilmediği sürece tüm fonksiyonlarda şu kurallar geçerlidir: a Uzun süreli basıldığında: Car Kit bekleme moduna geçer. a Uzun süreli basıldığında (bekleme modunda): Car Kit kapanır. a Kısa süreli basıldığında: Bir düzey geri gidilir. Car Kit’i açma • Car Kit’i, araç kontağını açarak veya a tuşuna uzun süreli basarak açın. • Car Kit, ekranda son kullanılan telefonları gösterir. g/ h Girişi seçin. c Seçimi onaylayın.
50 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Adres defterinden arama Adres defteri, araç kiti her etkinleştirildiğinde telefonun adres defterinden devralınır. Bu işlem birkaç dakika sürebilir. En fazla 1000 giriş kaydedilebilir. Telefonda adres defteri yoksa veya adres defterine erişilemiyorsa, telefon rehberi kullanılır. h Adres defteri Mevcut adres defteri girişlerinin baş harflerini gösterir. g/h Kısa süreli basıldığında: Bir sonraki/bir önceki harfe geçilir. g/h Uzun süreli basıldığında: Alfabe içinde ilerlenir.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) f Uzun süreli basın: Giriş onaylanır. Bundan böyle bekleme modunda f tuşuna kısa süreli bastığınızda, sık kullanılanlar listesi görüntülenir. Altıncı bir telefon numarası kaydettiğinizde, ilk kaydedilmiş olan numara silinir. Telefon numarasını arama g Numara arama Numara arama işlemi başlatılır ve imleç ekranda yanıp söner. g/h Bir sonraki rakama geçiş yapılır. g/h Uzun süreli basıldığında: Rakamlar arasında ilerler. c Rakamı seçin.
52 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Ekran simgeleri AB3 Telefonun sinyal gücü (bekleme modunda gösterilir). Simge yanıp sönerse, şebekeye erişilemiyor demektir.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Ahizesiz görüşme profilindeki fonksiyonlar f Uzun süreli basıldığında (bekleme modunda): ahizesiz görüşme profiline geçiş yapar. "Sesle kumanda" fonksiyonu (Push to Speak) için ahizesiz görüşme profilinin etkinleştirilmesi gerekir. Bu modda telefon GSM şebekesiyle bağlantıyı kendi kurar. Elektronik kutusundaki GSM modülü kullanılmaz. Bu durumda SIM Erişiminin avantajları kullanılmaz. (örneğin anten bağlantısı, düşük elektrik sarfiyatı).
54 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Diğer ayarlar Fabrika ayarlarına geri dönme (telefon kapalıyken) HKW-720 a Uzun süreli basın. S/g tuşlarını sürekli basılı tutun. !<;! Belirtilen ilk iki tuşu, yanlarında simge yanıp sönmeyi bırakıncaya kadar basılı tutun. Ses çıkış düzeyini ayarlayın (bekleme modunda) Elektronik kutusunun ses çıkış düzeyi, birlikte teslim edilen hoparlöre göre ayarlanmıştır (maksimum ses düzeyi).
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Arıza giderme Araç kiti çalışmıyor • Kablo bağlantılarını kontrol edin • Elektrik yoktur, kablo bağlantısını kontrol edin • Telefon açık değildir veya Car Kit bağlantısı etkin değildir • Sigortaları kontrol edin • Voltaj çok düşük veya çok yüksektir Görüşme sırasında parazit duyuluyor • Mikrofon, açılır tavan, yan pencereler veya havalandırmanın hava akımına maruz kalıyordur • Mikrofon/mikrofon kablosu – anten/anten kablosu mesafesi < 50 cm’dir Konuşma ve ses kalitesi kötü • Ara
56 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Telefon bulunamadı/ Bluetooth bağlantı sorunu Teknik veriler ve onay • Telefonla ilk bağlantıyı kurmak için, bkz. s. 47. Elektrik beslemesi 10,8 V+ ila 16 V+ • Telefonun Car Kit ile son kullanımından bu yana en az dört telefon daha kaydedilmiştir. Telefonu yeniden kaydedin. Elektrik tüketimi maks. 2 A/ maks. 1 mA (kapalı devre akım) Çalışma sıcaklığı -25°C ila +70 °C Hoparlör çıkış kapasitesi 3W Ağırlık (elektronik kutusu) yakl.
Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Car Kit aşağıdaki AB yönergelerine uygundur: 89/336/EWG "Elektromanyetik Dayanıklılık" 92/59/EWG "Genel Ürün Emniyeti Yönergesi" Tip onayı 72/245/EWG yönergesine uygun olup, en son 95/54/EG "Araçlarda Elektromanyetik Dayanıklılık" yönergesiyle değiştirilmiştir.
58 Car Kit Bluetooth® SIM (tr) Ithalatçi Firma Siemens Sanayi ve Ticaret A. S. Yakacik Yolu No: 111 34861 Kartal ISTANBUL Telefon: 0216 - 459 2000 www.siemens.com.tr Uygunluk Degerlendirme Kurulusu CETECOM ICT Service GmbH Untertürkheimer Straße 6–10 D-66117 Saarbrücken Germany Telefon: +49 681 598 0 Fax: +49 681 598 9075 e-mail: info@ict.cetecom.de Cihazin Kullanim Ömrü 7 yildir. Bakım Ürün yumuşak, nemli, ancak ıslak olmayan bir bezle temizlenmelidir.
® Car Kit Bluetooth® SIM (el) 59 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Πακέτο αποστολής 1 Κεντρική μονάδα με υποδοχές σύνδεσης για: • Καλώδιο δικτύου • Οθόνη • Μικρόφωνο • Κεραία* 2 Βίδες για τη στερέωση της κεντρικής μονάδας 3 Καλώδιο με συνδέσεις ηχείου • §A§ Σίγαση ραδιοφώνου (Radio Mute) (μαύρο) • §B§ Μπαταρία 12 V+ (κόκκινο) • §C§ Ανοικτή συνομιλία-ανάφλεξη 12 V+/24 V+ (βιολετί) • §D§ Γείωση (καφέ) • §E§ Σύνδεση ηχείου + (πράσινο/μαύρο) • §F§ Σύνδεση ηχείου - (πράσινο) 6 Οθόνη με επικολλούμενες βάτες 7 Βά
60 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Συμβατότητα Το σύστημα ανοικτής συνομιλίας αυτοκινήτου Car Kit Bluetooth® SIM (που παρακάτω χαρακτηρίζεται ως “Car Kit”) είναι κατάλληλο για τα ακόλουθα τηλέφωνα: • Κινητά τηλέφωνα με θύρα Bluetooth (προφίλ πρόσβασης SIM) (βλ. επίσης στοιχεία συμβατότητας στη συσκευασία) Οι συγκεκριμένες οδηγίες εγκατάστασης μπορούν να παρέχουν μόνο τις βασικές πληροφορίες.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Προσοχή κατά την τοποθέτηση! Τα μικρά παιδιά διατρέχουν κίνδυνο αυτοτραυματισμού. Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη λειτουργία 12 V. Απαγορεύεται η λειτουργία της συσκευής σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Εάν το αυτοκίνητό σας είναι εφοδιασμένο με κρύσταλλα θερμαινόμενα με μεταλλικές αντιστάσεις, η ποιότητα λήψης του Car Kit σας ενδέχεται να υποβαθμιστεί. Χρησιμοποιήστε στην περίπτωση αυτή μία κεραία προσαρμοζόμενη εκτός του οχήματος.
62 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Συναρμολόγηση Mικρόφωνο, κεραία*, οθόνη, ηχείο Βλ. σχήμα στη σελίδα iii/iv. Κατά τη συναρμολόγηση παρακαλούμε προσέξτε: • Απόσταση μικροφώνου : – ηχείου 8 εάν είναι δυνατό > 1 μέτρο • Απόσταση μικροφώνου :/ καλωδίου μικροφώνου – κεραίας*/καλωδίου κεραίας > 50 εκατοστά • Απόσταση μικροφώνου : – στόματος του χρήστη < 80 εκατοστά • Αποφύγετε τη συναρμολόγηση του μικροφώνου στο ρεύμα αέρα της συρόμενης οροφής, του παραθύρου ή του εξαερισμού.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Απευθείας προσάρτηση της οθόνης Καθαρίστε το σημείο, όπου επιθυμείτε να στερεώσετε την οθόνη 6, με ένα κατάλληλο λιποδιαλυτικό καθαριστικό. Η επικολλούμενη βάτα μπορεί να στερεωθεί με διάρκεια μόνο σε μία επιφάνεια χωρίς λίπη. Στερεώστε στη συνέχεια την οθόνη 6 με τη βοήθεια της επικολλούμενης βάτας. Προσάρτηση με βάση οθόνης Με τη βάση οθόνης 7 μπορείτε να τοποθετήσετε την οθόνη 6 σε διαφορετικές θέσεις σύμφωνα με το σχήμα (βλ. σελ. iv κάτω δεξιά).
64 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Συνδέστε το καλώδιο §D§ (καφέ) με τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας του αυτοκινήτου. Συνδέστε το καλώδιο §C§ (βιολετί) με το ηλεκτρικό κύκλωμα του οχήματος, έτσι ώστε όταν είναι αναμμένη η μηχανή να παρέχονται 12 V+ ή 24 V+. Συνδέστε κατόπιν τα καλώδια με τους συνδέσμους ασφαλείας 4 και στη συνέχεια εισάγετε τις ασφάλειες επίπεδης εισαγωγής 3A 5 στους συνδέσμους ασφαλείας 4.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Ηλεκτρονικό κουτί Βεβαιωθείτε ότι η συναρμολόγηση της κεντρικής μονάδας 1 δεν γίνεται επάνω ή ανάμεσα σε μεταλλικά αντικείμενα. Μόνο έτσι εξασφαλίζεται μία καλή ασύρματη επικοινωνία. Βεβαιωθείτε ότι η κεντρική μονάδα 1 είναι σταθερά στερεωμένη. Προσέξτε να μην καλύπτονται οι εγκοπές ψύξης της κεντρικής μονάδας 1 (τουλάχιστον 2 εκατοστά ελεύθερος χώρος) και η συναρμολόγηση να μην προξενεί παρεμβολές σε άλλες συσκευές.
66 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Χαρακτηριστικά Με το Car Kit Bluetooth® SIM απολαμβάνετε την ανοικτή συνομιλία μέσω τεχνολογίας bluetooth σε νέες διαστάσεις: • καλύτερη λήψη μέσω σύνδεσης ίας εξωτερικής κεραίας • δεν απαιτείται πλέον βάση στερέωσης τηλεφώνου • μεγαλύτερη διάρκεια των χρόνων αναμονής και ομιλίας του τηλεφώνου • μοναδική αίσθηση επικοινωνίας με εξαιρετική ακουστική ποιότητα • μεγαλύτερη άνεση χρήσης Τεχνολογία Bluetooth® Η μάρκα Bluetooth και τα αντίστοιχα λογότυπα αποτελούν ιδιοκτησία της B
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Έναρξη λειτουργίας Δημιουργία αρχικής σύνδεσης με το τηλέφωνο (Pairing) Για λεπτομέρειες σχετικά με τη δημιουργία μίας σύνδεσης Bluetooth, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. • Απενεργοποιήστε το Car Kit, βλ. σελ. 68. • Ενεργοποιήστε την κατάσταση δήλωσης από το Car Kit, πατώντας το πλήκτρο c παρατεταμένα. • Ενεργοποιήστε τη θύρα Bluetooth του τηλεφώνου σας και ξεκινήστε στο τηλέφωνο την αναζήτηση συσκευών Bluetooth έτοιμων για λήψη στον περιβάλλοντα χώρο.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) 68 Σύνδεση άλλου τηλεφώνου • Εκκινήστε το Car Kit, ενεργοποιώντας την υποδοχή ανοικτής συνομιλίας ή πατώντας το πλήκτρο a παρατεταμένα. • Το Car Kit εμφανίζει στην οθόνη τα τελευταία τηλέφωνα που χρησιμοποιήθηκαν. Μεg/ h μπορείτε να μετακινηθείτε στη λίστα των εμφανιζόμενων τηλεφώνων. Στην προτελευταία θέση στη λίστα προσφέρεται η δυνατότητα σύνδεσης ενός επιπλέον τηλεφώνου. ?j< X ># Επιλέξτε. Επιβεβαιώστε την επιλογή.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Λειτουργίες Εάν δεν αναφέρεται διαφορετικά, ισχύει για όλες τις λειτουργίες: Κρατώνταςπατημένο: Το a Car Kit τίθεται στην κατάσταση αναμονής. a a Κρατώντας πατημένο (στην κατάσταση αναμονής): Το Car Kit απενεργοποιείται. Πατώντας στιγμιαία: επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. Ενεργοποίηση Car Kit • Εκκινήστε το Car Kit, ενεργοποιώντας την υποδοχή ανοικτής συνομιλίας ή πατώντας το πλήκτρο a παρατεταμένα.
70 Car Kit Bluetooth® SIM (el) διευθύνσεων ή δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε αυτόν, χρησιμοποιείται το ευρετήριο SIM. h Κατάλογος διευθύνσεων Εμφανίζει τα αρχικά γράμματα των διαθέσιμων καταχωρήσεων του καταλόγου διευθύνσεων. g/h Πατώντας στιγμιαία: αλλαγή στο επόμενο/ προηγούμενο γράμμα. g/h Κρατώντας πατημένο: μετακίνηση στο αλφάβητο. Επιβεβαιώνει το επιλεγμένο c γράμμα και εμφανίζει τη λίστα των καταχωρήσεων. g/ h Επιλέξτε καταχώρηση. Επιβεβαιώστε την c καταχώρηση.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) 71 Όταν στο εξής θα πατάτε το πλήκτρο f στιγμιαία στην κατάσταση αναμονής, εμφανίζεται η λίστα των αγαπημένων. Εάν αποθηκεύσετε τον έκτο τηλεφωνικό αριθμό, ο πρώτος αριθμός που αποθηκεύτηκε διαγράφεται. Δεύτερη κλήση Τερματισμός ενεργής a συνομιλίας. c Κράτηση της ενεργής συνομιλίας και αποδοχή της κλήσης σε αναμονή. Κλήση αριθμού g Κλήση αριθμών c Εναλλαγή μεταξύ των δύο συνομιλιών. a Κρατώνταςπατημένο: τερματισμός όλων των συνομιλιών.
72 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Σύμβολα οθόνης AB3 FHJ Ισχύς σήματος του τηλεφώνου (εμφανίζεται στην κατάσταση αναμονής). Όταν το σύμβολο αναβοσβήνει, δεν είναι διαθέσιμο κανένα δίκτυο.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Λειτουργίες στο προφίλ handsfree f Κρατώντας πατημένο (στην κατάσταση αναμονής): αλλαγή στο προφίλ handsfree. Για τις λειτουργία φωνητικού ελέγχου (Push to Speak) πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το προφίλ handsfree. Στη συγκεκριμένη κατάσταση το τηλέφωνο πραγματοποιεί μόνο του τη σύνδεση στο δίκτυο GSM. Η μονάδα GSM στη κεντρική μονάδα δεν χρησιμοποιείται. Επιπλέον δεν χρησιμοποιούνται τα πλεονεκτήματα της πρόσβασης SIM. (π. χ. σύνδεση κεραίας, κατανάλωση ρεύματος).
74 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Άλλες ρυθμίσεις Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις (σε απενεργοποιημένη κατάσταση) HKW-720 a Κρατήστε πατημένο. S/g Κρατήστε πατημένο παρατεταμένα. Κρατήστε και τα δύο πλήκτρα που αναφέρθηκαν αρχικά πατημένα, έως ότου το παρακείμενο σύμβολο πάψει να αναβοσβήνει και παραμείνει αναμένο. !<;! Η συγκεκριμένη λειτουργία διαγράφει όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα στο Car Kit, π. χ. καταλόγους διευθύνσεων, λίστες κλήσεων, συζευγμένα τηλέφωνα κ.λπ.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Αντιμετώπιση σφαλμάτων Το Car Kit δεν λειτουργεί • Εξετάστε τις συνδέσεις καλωδίων • Δεν υπάρχει τάση λειτουργίας, εξετάστε τη σύνδεση των καλωδίων • Το τηλέφωνο δεν είναι ενεργοποιημένο ή η σύνδεση στο Car Kit δεν είναι ενεργή • Ελέγξτε τις ασφάλειες • Πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή τάση λειτουργίας Παράσιτα στη συσκευή του συνομιλητή • Μικρόφωνο στο ρεύμα αέρα της συρόμενης οροφής, του παραθύρου ή του εξαερισμού • Aπόσταση μεταξύ μικροφώνου/καλωδίου μικροφώνου και τηλεφώνου < 50 εκα
76 Car Kit Bluetooth® SIM (el) Το τηλέφωνο δεν εντοπίζεται/ προβλήματα σύνδεσης Bluetooth • Πραγματοποιήστε την αρχική σύνδεση με το τηλέφωνο, βλ. σελ. 67. • Από τη χρονική στιγμή της τελευταίας χρήσης του τηλεφώνου με το Car Kit έχουν δηλωθεί τουλάχιστον τέσσερα επιπλέον τηλέφωνα. Επαναλάβετε τη δήλωση του τηλεφώνου. • Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρονικό κουτί δεν είναι τοποθετημένο επάνω ή ανάμεσα σε μεταλλικά αντικείμενα. • Περιορίστε την απόσταση μεταξύ ηλεκτρονικού κουτιού και τηλεφώνου.
Car Kit Bluetooth® SIM (el) Το Car Kit συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες της ΕΕ: 89/336/EWG “Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα” 92/59/EWG “Οδηγία για τη γενική ασφάλεια του προϊόντος” Έγκριση σύμφωνα με την E24 οδηγία 72/245/EWG, που 10R-020177 πρόσφατα αντικαταστάθηκε με την οδηγία 95/54/EG “Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα στο αυτοκίνητο”.
e(de) 78 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Leveransinnehåll 1 Elektronikbox med anslutningsuttag för följande: • Nätkabel • Display • Mikrofon • Antenn* 2 Skruvar för att fästa elektronikboxen 3 Nätkabel med högtalarkontakter • §A§ Dämpning av radio (radio mute) (svart) • §B§ Batteri 12 V+ (röd) • §C§ Tändning 12 V+/24 V+ (violett) • §D§ Jord (brun) • §E§ Högtalaranslutning + (grön/svart) • §F§ Högtalaranslutning – (grön) 6 Display med kardborrplatta 7 Displayhållare med kardbor
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Kompabilitet Headsetet Car Kit Bluetooth® SIM (kallas "Car Kit" i följande dokumentation) är avsett för följande telefoner: 79 Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning! • Mobiltelefoner med Bluetooth-gränssnitt (SIM Accessprofil) (se även uppgifter om kompabilitet på förpackningen) När du använder telefonen ska du ta hänsyn till lagar och lokala inskränkningar. Dessa kan gälla t.ex.
80 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Enheten är endast avsedd för 12 V-drift. Enheten får inte användas i områden med explosionsrisk. Om bilen är utrustad med en metalldämpad vindruta kan mottagningskvaliteten för Car Kit försämras. Använd i sådana fall en antenn som kan monteras på utsidan av fordonet. Vid felaktig användning och om komponenter öppnas uppgör garantin att gälla. Observera: Avfallshantera telefoner och tillbehör i enlighet med tillämpliga lagar. Använd endast Siemens originaltillbehör.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Montering Mikrofon, antenn*, display, högtalare Se skiss på sidan iii/iv på omslaget. Observera vid monteringen: • Avstånd mikrofon : – högtalare 8 1 m> om möjligt • Avstånd mikrofon : mikrofonkabel – antenn*/antennkabel > 50 cm • Avstånd mikrofon : – användarens mun < 80 cm • Undvik att montera mikrofonen i luftströmmen från soltaket, fönstret eller luftkonditioneringen.
82 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Direktmontering av displayen Högtalare Rengör den plats där du tänker fästa displayen 6 med ett lämpligt fettlösande rengöringsmedel. Kardborreplattan fäster endast ordentligt på fettfria ytor. Högtalarens 8 lutning och vinkel kan justeras. Lossa inställningsskruven i sockeln, ställ in högtalaren 8 och dra åt skruven. Fäst sedan displayen 6 med hjälp av kardborrplattorna. Skruva fast högtalaren 8 på en lämplig plats (t.ex. vid passagerarsätets benutrymme).
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Anslut kabeln §D§ (brun) till bilbatteriets minuspol. Anslut kabeln §C§ (violett) till bilens elförsörjning, så att en påslagen 12 V+ eller 24 V+ kontakt föreligger. Anslut kabeln endast med säkringsanslutningarna 4 och anslut sedan 3A-flatstiftssäkringarna 5 till säkringsanslutningarna 4. För att uppnå fackmässig säkring av nätkabeln måste säkringarna placeras mellan änden på den medföljande nätkabeln och anslutningen i fordonet.
84 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Elektronikbox Kontrollera att elektronikboxen 1 inter monteras på eller mellan metallföremål. Då kan du vara säker på att få bra kommunikation. Se till att elektronikboxen 1 fästs ordentligt. Kontrollera att elektronikboxens 1 kylkanaler inte övertäcks (minst 2 cm fritt utrymme) och att monteringen inte orsakar störningar på andra enheter. Placera inte anslutningskabeln bakom elektronikboxen 1 och linda den inte kring elektronikboxen 1, eftersom det kan medföra störningar.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Funktioner Car Kit Bluetooth® SIM ger dig handsfree-funktioner via Bluetooth-teknik i nya dimensioner: • bästa mottagning tack vare extern antenn • telefonhållare krävs ej • telefonens tid i viloläge och samtalstid bibehålls • fantastisk kommunikationskänsla tack vare oöverträffad ljudkvalitet • optimal komfort Bluetooth®-teknik Varumärket Bluetooth och dess logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
86 S f Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Röststyrning (Push to Speak, endast med Handsfree-profil) favoriter Om du måste hålla en knapp nedtryckt står det "håll nedtryckt" i bruksanvisningen. I övriga fall räcker det med ett kort tryck på knapparna. Komma igång Skapa den första anslutningen till telefonen (Pairing) Information om hur Bluetooth-anslutning upprättas hittar du i telefonens bruksanvisning. • PIN-koden (16-siffrigt slumptal) visas i den övre delen av Car Kit-displayen. Mata in numret i telefonen.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) • Car Kit visar den senast använda telefonen i displayen. Med g/ h kan du bläddra genom listan över visade telefoner. På näst sista plats i listan kan du du ansluta ytterligare en telefon. ?j< X ># Välj. c Bekräfta valet. Gå vidare enligt beskrivningen för "Skapa den första anslutningen till telefonen (Pairing)", sid. 86.
88 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Funktioner Om inget annat beskrivs gäller följande för alla funktioner: Nu kan du välja en telefon eller ansluta en ytterligare telefon, se "Ansluta ytterligare telefon", sid. 86. a Håll nedtryckt: Car Kit övergår till viloläge. a Hål nedtryckt (i viloläge): Car Kit avaktiveras. Car Kit har följande funktioner i viloläge: a c Samtalslistor Tryck kort: En nivå bakåt. c Håll nedtryckt: Det senast slagna numret rings upp. a Håll nedtryckt: Car Kit avaktiveras.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) h Adressbok Ringa upp från samtalslistorna c Samtalslistor Visar begynnelsebokstaven för de befintliga adressboksposterna. Du kan välja mellan tre samtalslistor: adressbok eller om det inte går att få tillgång till den, används telefonboken. g/h Tryck kort: växlar till nästa/föregående bokstav. g/h Håll nedtryckt: rullar igenom alfabetet. c Bekräftar den valda bokstaven och visar listan över posterna. g/h Välj post. c Bekräfta.
90 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) När du sedan trycker på f kort i viloläge, visas listan över favoriter. Ytterligare samtal a Avsluta det aktiva samtalet. Om du sparar ett sjätte telefonnummer raderas det första sparade numret. c Parkera det aktiva samtalet och besvara samtalet som väntar. Ring upp nummer g Nummerval c Pendla mellan två samtal. a Håll nedtryckt: avsluta alla samtal. Nummervalet påbörjas och markören blinkar i displayen. g/h Växlar till nästa siffra.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Displaysymboler AB3 Telefonens mottagningsstyrka (visas i viloläge). Om symbolen blinkar finns det inte något tillgängligt nät.
92 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Funktioner i Handsfree-profil f Hål nedtryckt (i viloläge): växlar till Handsfree-profilen. För att funktionen "röststyrning" (Push to Speak) ska fungera måste Handsfree-profilen vara aktiverad. I det här läget skapar telefonen själv anslutningen till GSM-nätet. GSMmodulen i elektronikboxen används inte. Det innebär att fördelarna med SIM Access inte utnyttjas. (t.ex. antennanslutning, minskad strömförbrukning). Samtalsöverföring c Ta över aktivt samtal via Car Kit.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Fler inställningar Återställ fabriksinställningarna (i avstängt läge) HKW-720 a Håll nedtryckt. S/g Håll nedtryckt hela tiden. !<;! Håll de båda förstnämnda knapparna nedtryckta tills symbolen bredvid lyser med ett fast sken. Ställ in utgångsljudnivå (i viloläge) Elektronikboxens utgångsljudnivå är avsedd för den medföljande högtalaren (maximal nivåinställning).
94 Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Felsökning Car Kit fungerar inte • Kontrollera kabelanslutningarna • Ingen driftspänning, kontrollera kabelanslutningen • Telefonen är inte påslagen eller så är anslutningen till Car Kit inte aktiv • Kontrollerar säkringarna • Driftspänningen är för låg eller för hög Samtalspartnern hör störande ljud • Mikrofonen är placerad i luftströmmen från soltaket, fönstret eller luftkonditioneringen • Avstånd mellan mikrofon/mikrofonkabel och telefon < 50 cm Dålig tal- och ljudkvalite
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) Telefonen hittas inte/ Bluetoothanslutningsproblem • Skapa den första anslutningen till telefonen, se sid. 86. • Sedan telefonen senast användes med Car Kit har minst fyra nya telefoner registrerats. Registrera telefonen på nytt. • Kontrollera att elektronikboxen inte är monterad på eller mellan metallföremål. • Minska avståndet mellan elektronikbox och telefon. Bilradion dämpas permanent • Ev.
Car Kit Bluetooth® SIM (sv) 96 Car Kit uppfyller följande EU-riktlinjer: 89/336/EEG "EMC-direktiv" 92/59/EEG "Allmänt produktsäkerhetsdirektiv" Typgodkännande enligt riktlinje 72/245/EEG, senast ändrat genom fordonsdirektivet 95/54/EG. E24 10R-020177 Konformitetsförklaring CE Härmed intygar BenQ Mobile att den telefon som beskrivs i denna handbok uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning 1999/5/EG.
Customer Care 97 Customer Care We offer fast, individual advice! You have several options: Our online support on the Internet: www.siemens.com/ mobilephonescustomercare We can be reached any time, any place. You are given 24 hour support on all aspects of our products. Here you will find an interactive fault-finding system, a compilation of the most frequently asked questions and answers, plus user guides and current software updates to download.
98 Customer Care Indonesia ............................0 21 46 82 60 81 Ireland....................................18 50 77 72 77 Italy ........................................02 24 36 44 00 Ivory Coast..................................05 02 02 59 Jordan......................................0 64 39 86 42 Kenya............................................2 72 37 17 Kuwait ...........................................2 45 41 78 Latvia ............................................7 50 11 18 Lebanon..............
European Directive 2002/96/EC 99 European Directive 2002/96/EC België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
100 European Directive 2002/96/EC Cataluña Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separadament de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida designats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea 2002/96/CE.
European Directive 2002/96/EC 101 Ελληνική Δημοκρατία Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
102 European Directive 2002/96/EC Italiana Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato separatamente dai rifiuti domestici e conferito al sistema pubblico di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche o riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un prodotto equivalente.
European Directive 2002/96/EC 103 Slovensko NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMACNÝ LETÁK • Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. • Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.