Kühlschrank Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelkast KI81R.. de Gebrauchsanleitung en User manual fr Notice d’utilisation it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in.
1 7 2 3 4 8 4 5 6 1 1 2 2 3 4 5
4 5 6 7 8 9 10
11 13 12
de Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........................................ 6 Allgemeine Hinweise ........................ 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 6 Einschränkung des Nutzerkreises .................................................... 6 Sicherer Transport............................ 7 Sichere Installation ........................... 7 Sicherer Gebrauch ........................... 9 Beschädigtes Gerät........................ 11 Sachschäden vermeiden ........
de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
Sicherheit de Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben.
de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
Sicherheit de Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät verwenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen.
Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschädigt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
de Sicherheit ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ "Den Kundendienst rufen.
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! ¡ Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ¡ Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu nutzen, das Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen. Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und zur Rückwand immer etwas Platz lassen. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpacken.
Kennenlernen de Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 70 kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tragen, muss der Untergrund ausreichend stabil sein. Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten Zulässige Raumtemperatur Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 6 cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. 3. "Das Gerät zum ersten Mal reinigen.
de Ausstattung 7 8 "Butter- und Käsefach" → Seite 17 Ablage Türabsteller für große Flaschen Um die Ablage nach Bedarf zu variieren, können Sie die Ablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. → "Ablage entnehmen", Seite 21 Hinweis: Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. → Abb.
Grundlegende Bedienung ¡ ¡ ¡ ¡ Zucchini Paprika Tomaten Kartoffeln Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Lagern Sie frisches Obst und Gemüse im Obst- und Gemüsebehälter. → Abb. 4 Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit bei überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung.
de Zusatzfunktionen Hinweise zum Betrieb ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Temperatur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor die Temperatur erreicht ist. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öffnen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht. Gerät ausschalten ▶ drücken. a Das Gerät kühlt nicht mehr.
Kühlfach de Kühlfach Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zubereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. Die Temperatur im Kühlfach können Sie von 2 °C bis 8 °C einstellen. Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel frisch.
de Abtauen Abtauen Abtauen Beachten Sie die Informationen, wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. Abtauen Abtauen im Kühlfach Im Betrieb bilden sich an der Rückwand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Rückwand im Kühlfach taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft über die Tauwasserrinne in das Ablaufloch zur Verdunstungsschale und muss nicht abgewischt werden.
Reinigen und Pflegen 1. "Das Gerät zum Reinigen vorberei2. 3. 4. 5. 6. 7. ten." → Seite 20 Das Gerät, die Ausstattungsteile und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pH‑neutralem Spülmittel reinigen. Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. Das Gerät elektrisch anschließen. "Das Gerät einschalten." → Seite 17 Die Lebensmittel einlegen.
de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störungen beheben WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung oder erscheint in der Temperaturanzeige. Warnton ertönt und leuchtet. Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ler erkannt. → "Kundendienst", Seite 26 Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Gerätetür ist offen. ▶ Drücken Sie . a Der Alarm wird ausgeschaltet. ▶ Schließen Sie die Gerätetür. Temperaturproblem Störung Ursache Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen der Einstellung ab.
de Störungen beheben Gerüche Störung Gerät riecht unangenehm. 24 Ursache Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Störungsbehebung 1. "Bereiten Sie das Gerät zum Reinigen vor." → Seite 20 2. "Reinigen Sie das Gerät." → Seite 20 3. Reinigen Sie alle Lebensmittelverpackungen. 4. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Lebensmittel luftdicht. 5. Prüfen Sie nach 24 Stunden, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen 1. "Das Gerät ausschalten." Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. → Seite 18 2. "Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten." → Seite 17 3. Innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten für 3 bis 5 Sekunden gedrückt halten. a Der Geräteselbsttest startet. a Während des Geräteselbsttests ertönt zwischendurch ein langes akustisches Signal.
de Kundendienst Kundendienst Kundendienst Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung und versuchen unnötige Besuche der Kundendiensttechniker zu vermeiden.
Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https://energylabel.bsh-group.com1. Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
en Table of contents Safety ............................................. 30 General information........................ 30 Intended use................................... 30 Restriction on user group............... 30 Safe transport ................................. 31 Safe installation .............................. 31 Safe use ......................................... 32 Damaged appliance ....................... 34 Preventing material damage ........ 36 Environmental protection and saving energy........
en Customer Service.......................... 49 Product number (E-Nr.) and production number (FD) ...................... 49 Technical data ...............................
en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the appliance safely. General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡ This manual is intended for the user of the appliance. ¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner.
Safety en Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer. Safe transport Follow these safety instructions when transporting the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! The high weight of the appliance may result in injury when lifted.
en Safety ¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous. ▶ Never let the power cord come into contact with heat sources. ▶ Never let the power cord come into contact with sharp points or edges. ▶ Never kink, crush or modify the power cord. WARNING ‒ Risk of explosion! If the appliance's ventilation openings are sealed, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air.
Safety en WARNING ‒ Risk of suffocation! ¡ Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. ¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. ▶ Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts.
en Safety CAUTION ‒ Risk of harm to health! ¡ To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. ▶ If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compartments of the appliance. ▶ Regularly clean the surfaces that may come into contact with food and accessible drain systems. ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food.
Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. WARNING ‒ Risk of fire! If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite. ▶ Keep naked flames and ignition sources away from the appliance. ▶ Ventilate the room. ▶ "Switch off the appliance.
en Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority. Follow these instructions to prevent material damage to your appliance, accessories or other objects in your kitchen. Saving energy ATTENTION! ¡ Using the base, runners or appliance doors as a seat surface or climbing surface may damage the appliance. ▶ Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
Installation and connection en ¡ Do not cover or block ventilation openings. The air on the back wall of the appliance can escape more easily and the appliance does not warm up so intensely. ¡ Open the appliance door only briefly. ¡ Transport purchased food in a cool bag and place in the appliance quickly. ¡ Allow warm food and drinks to cool down before placing them in the appliance. ¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilise the low temperature of the food.
en Installation and connection 4. "Electrically connect the appli- ance." → Page 38 Criteria for the installation location Follow these instructions when installing your appliance. WARNING Risk of explosion! If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air. ▶ Only install the appliance in a space with a volume of at least 1 m3 per 8 g refrigerant. The volume of refrigerant is indicated on the rating plate. → Fig.
Familiarising yourself with your appliance 5 Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance en switches the appliance on or off. Features Familiarise yourself with the parts of your appliance. Familiarising yourself with your appliance Appliance You can find an overview of the parts of your appliance here. → Fig.
en Features Fruit that is sensitive to cold Vegetables that are sensitive to cold ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Pineapples Bananas Mangoes Papayas Citrus fruits Aubergines Gherkins Courgettes Peppers Tomatoes Potatoes Vegetables that are sensitive to cold ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Papayas Citrus fruits Aubergines Gherkins Courgettes Peppers Tomatoes Potatoes Butter and cheese compartment Fruit and vegetable container with humidity control Store butter and hard cheese in the butter and cheese compartment.
Basic operation Basic operation Additional functions Basic operation Additional functions You can find out everything you need to know about operating your appliance here. en Find out which additional functions which can be used for your appliance. Basic operation Additional functions Switching on the appliance Super cooling 1. Press . a The appliance begins to cool. 2. "Set the required temperature." → Page 41 Super cooling cools the refrigerator compartment to make it as cold as possible.
en Refrigerator compartment Refrigerator compartment Refrigerator compartment You can keep meat, sausage, fish, dairy products, eggs, prepared meals and pastries in the refrigerator compartment. You can set the temperature in the refrigerator compartment from 2 °C to 8 °C. The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4 °C. → ""OK" sticker", Page 42 The refrigerator compartment can also be used to store highly perishable foods in the short to medium term.
Defrosting Defrosting Defrosting Observe the information when you want to defrost your appliance. Defrosting Defrosting in the refrigerator compartment When the appliance is operating, condensation droplets or frost form on the rear panel of the refrigerator compartment due to functional reasons. The back panel in the refrigerator compartment defrosts automatically. Condensation runs through the condensation channel into the drainage hole to the evaporation pan and does not have to be wiped away.
en Cleaning and servicing 2. Clean the appliance, the fittings 3. 4. 5. 6. 7. and the door seals with a dish cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid. Dry thoroughly with a soft, dry cloth. Insert the fittings. Electrically connect the appliance. "Switch on the appliance." → Page 41 Putting the food into the appliance. Cleaning the condensation channel and drainage hole Regularly clean the condensation channel and drainage hole to ensure that the condensation can drain.
Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Troubleshooting WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
en Troubleshooting Information on display panel Fault or appears in the temperature display. A warning signal sounds and lights up. Cause The electronics have detected a fault. troubleshooting ▶ Call the after-sales service. → "Customer Service", Page 49 ▶ Press Different causes are pos. sible. a The alarm is switched off. The appliance door is open. ▶ Close the appliance door. Temperature problem Fault The temperature differs greatly from the setting. Cause Different causes are possible.
Troubleshooting en Odours Fault The appliance has an unpleasant smell. Cause Different causes are possible. troubleshooting 1. "Prepare the appliance for cleaning." → Page 43 2. "Clean the appliance." → Page 43 3. Clean all food packaging. 4. To prevent odours from forming, store strong smelling food in airtight containers. 5. After 24 hours, check whether odours are still forming.
en Storage and disposal Conducting an appliance selftest 1. "Switch off the appliance." → Page 41 2. "Switch the appliance back on after approx. five minutes." → Page 41 3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold 3 to 5 seconds. a The appliance self-test starts. a While the appliance self-test is running, a long audible signal sounds.
Customer Service Customer Service Customer Service If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. You can solve many problems yourself by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website. If this is not the case, contact our after-sales service. We will always find an appropriate solution and try to avoid unnecessary visits being made by a Customer Service technician.
en Technical data of printing its web address had not yet been published. Please then follow the instructions on searching for models. The model identifier is made up of the characters before the slash in the product number (E-Nr.) on the rating plate. Alternatively you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.
fr Table des matières Sécurité.......................................... 53 Indications générales ..................... 53 Utilisation conforme........................ 53 Restrictions du périmètre utilisateurs................................................ 53 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire................................................. 54 Transport sûr .................................. 55 Installation sûre .............................. 55 Utilisation sûre ................................
fr Entreposage et élimination .......... 73 Mise hors service de l’appareil ...... 73 Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 73 Service après-vente ...................... 74 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 74 Caractéristiques techniques ........
Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Installation sûre Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
fr Sécurité ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Sécurité fr ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! ¡ Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respecter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles.
Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 74 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! ¡ L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.
Installation et branchement ¡ Protégez l’appareil contre toute source d'ensoleillement direct. ¡ Installez l’appareil aussi loin que possible d’un radiateur, d’une cuisinière et d’autres sources de chaleur : – Respecter une distance de 30 mm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz. – Respecter une distance de 30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon. En présence de températures ambiantes assez basses, l’appareil doit réfrigérer moins souvent.
fr ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Installation et branchement Appareil encastrable Équipement et accessoires1 Matériel de montage Instructions de montage Notice d’utilisation Carnet de service après-vente Document annexe de la garantie2 Label énergétique Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Installation et raccordement de l’appareil Condition préalable : "Le contenu de la livraison de l'appareil est contrôlé." → Page 61 1. "Respecter les critères pour le lieu d'installation de l'appareil.
Description de l'appareil Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement. La profondeur de niche doit être d'au moins 550 mm. 1 2 Largeur de niche 3 4 Une largeur intérieure de la niche d’au moins 560 mm est nécessaire pour cet appareil. Préparation de l'appareil pour la première utilisation 1. Retirer le matériel d'informations. 2. Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton. 3.
fr Équipement Équipement Équipement Vous trouverez ici un aperçu des pièces d'équipement de votre appareil et de leur utilisation. L'équipement de votre appareil dépend du modèle de celui-ci. Équipement Clayette Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre endroit.
Utilisation de base Afin de conserver la qualité et l'arôme, rangez les fruits et légumes craignant le froid hors de l'appareil à des températures comprises d'env. 8 °C à 12 °C. Fruits craignant le froid ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Légumes craignant le ¡ froid ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ananas Bananes Mangues Papayes Agrumes Aubergines Concombres Courgettes Poivrons Tomates Pommes de terre fr Porte-bouteilles Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte de l'appareil.
fr Fonctions additionnelles Régler la température Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température. Réglage de la température du compartiment réfrigération ▶ Appuyer à plusieurs reprises sur / jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température souhaitée. La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. → "Autocollant « OK »", Page 67 Alarme Alarme Votre appareil est doté de fonctions d'alarme.
Dégivrage Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération Respectez les conseils lorsque vous rangez des aliments dans votre compartiment réfrigération. ¡ Afin de maintenir encore plus longtemps la fraîcheur et la qualité des aliments, ne ranger que des produits alimentaires frais et intacts. ¡ Pour les produits tout prêts et liquides conditionnés, ne pas dépasser la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant.
fr Nettoyage et entretien tion. La paroi arrière du compartiment réfrigération se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par la rigole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoulement pour gagner le bac d'évaporation et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement et pour éviter toute apparition d'odeur, respectez les informations suivantes : → "Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement", Page 69.
Nettoyage et entretien 4. Mettre en place les pièces d'équi- pement. 5. Raccordement électrique de l'appareil. 6. "Allumer l'appareil." → Page 65 7. Ranger les aliments. Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. ▶ Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement avec précaution, par ex. à l'aide d'un coton-tige. → Fig.
fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Le fond du compartiment ré- La rigole à eau de dégivrage ▶ "Nettoyez la rigole à eau de dégifrigération est mouillé. ou le trou d’écoulement sont vrage et le trou d’écoulement." bouchés. → Page 69 Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Un ou un apparaît dans l'affichage de la température. Une alarme sonore retentit et s'allume. Cause L’électronique a détecté un défaut. Résolution de problème ▶ Appelez le service après-vente.
fr Dépannage Dérangement L'appareil émet des bruits. Cause Résolution de problème Les pièces d'équipement va- ▶ Vérifiez les pièces d'équipement cillent ou se coincent. amovibles et les remettre éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶ Éloigner les bouteilles ou les réci- pients les uns des autres. Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- 1. "Préparez l'appareil pour le netdésagréable. sibles.
Entreposage et élimination Effectuer l'auto-test de l'appareil 1. "Éteindre l'appareil." → Page 65 2. "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." → Page 65 3. Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir enfoncé pendant 3 à 5 secondes. a L'auto-test de l'appareil démarre. a Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
fr Service après-vente niques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente Service après-vente Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications techniques. → Fig. 1 / 6 Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1.
it Sommario Sicurezza ....................................... 78 Avvertenze generali ........................ 78 Utilizzo conforme all'uso previsto... 78 Limitazione di utilizzo...................... 78 Trasporto sicuro ............................. 79 Installazione sicura ......................... 79 Utilizzo sicuro ................................. 81 Apparecchio danneggiato.............. 83 Istruzioni per il funzionamento ....... 90 Spegnimento dell'apparecchio....... 90 Regolazione della temperatura .
it Servizio di assistenza clienti ........ 99 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ......................... 99 Dati tecnici...................................
it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istruzioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente. ¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
Sicurezza it Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
it Sicurezza ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.
Sicurezza it Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.
Sicurezza it Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'apparecchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
it Sicurezza ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 90 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli accessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti avvertenze. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! ¡ Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi.
it Installazione e allacciamento ¡ Utilizzare una profondità della nicchia di 560 mm. ¡ Non coprire oppure ostruire le aperture di ventilazione. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può disperdersi meglio, così l'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza. Risparmio energetico durante l'utilizzo Osservare le presenti indicazioni durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Installazione e allacciamento Apparecchio da incasso Attrezzatura e accessori1 Materiale di montaggio Istruzioni per il montaggio Istruzioni per l'uso Libretto del centro di assistenza tecnica autorizzato ¡ Allegato di garanzia convenzionale2 ¡ Etichetta energetica ¡ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Installazione ed allacciamento dell’apparecchio Condizione indispensabile: "Il contenuto della confezione dell'apparecchio è controllato." → Pagina 86 1.
it Conoscere l'apparecchio Se un apparecchio della classe climatica SN viene utilizzato a temperature ambiente inferiori, possono essere esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5 °C. 2. Controllare il corretto posiziona- mento della spina. a Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. Conoscere l'apparecchio Dimensioni nicchia Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensioni.
Dotazione 3 4 5 Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. attiva o disattiva Super-raffreddamento. accende o spegne l'apparecchio. Dotazione Dotazione Qui è disponibile una panoramica dei pezzi della dotazione dell'apparecchio e del relativo utilizzo. La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello. Rimuovere la condensa con un panno asciutto. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C.
it Comandi di base Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C. Frutta sensibile al freddo Verdura sensibile al freddo ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ananas Banana Mango Papaya Agrumi Melanzane Cetrioli Zucchine Peperoni Pomodori Patate Scomparto per burro e formaggio Conservare il burro e il formaggio duro nei relativi scomparti.
Funzioni supplementari Regolazione della temperatura it Allarme Allarme L'apparecchio dispone di funzioni di allarme. Allarme Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura. Regolazione della temperatura del frigorifero ▶ Premere ripetutamente / finché l'indicatore non indica la temperatura desiderata. La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4 °C.
it Scongelamento ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore. ¡ Per mantenere aroma, colore e freschezza o per evitare la trasmissione di sapori e lo scolorimento delle parti plastiche, imballare bene gli alimenti o conservarli coperti. ¡ Lasciare raffreddare alimenti e bevande caldi prima di introdurli nel frigorifero.
Pulizia e cura Pulizia e cura Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose. La pulizia dei punti inaccessibili deve essere effettuata dal servizio di assistenza clienti. La pulizia da parte del servizio di assistenza clienti può comportare costi. Pulizia e cura Preparazione dell'apparecchio per la pulizia Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio alla pulizia. 1. "Spegnere l'apparecchio.
it Pulizia e cura 6. "Accendere l’apparecchio." → Pagina 90 7. Inserire gli alimenti. Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. ▶ Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino cotonato. → Fig.
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Sistemazione guasti AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di ▶ "Pulire il convogliatore dell’acqua di bagnato. sbrinamento o il foro di scarisbrinamento e il foro di scarico." co sono otturati. → Pagina 94 Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Compare o sull'indicato- Il sistema elettronico ha rico- ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza nosciuto un errore. clienti. re della temperatura.
Sistemazione guasti Anomalia L'apparecchio produce dei rumori. it Causa Eliminazione dell'anomalia Le parti dell'attrezzatura tra- ▶ Controllare le parti estraibili ed ballano o si incastrano. eventualmente inserirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie. Odori Anomalia L'apparecchio emana un odore sgradevole. Causa Eliminazione dell'anomalia Sono possibili diverse cause 1. "Preparare l'apparecchio alla puliscatenanti. zia.
it Stoccaggio e smaltimento Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio 1. "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 90 2. "Riaccendere l'apparecchio dopo 3. "Scongelare l'apparecchio." → Pagina 92 4. "Pulire l'apparecchio." → Pagina 93 5. Per garantire un'aerazione nel va- no interno, lasciare aperto l'apparecchio. circa 5 minuti." → Pagina 90 3. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 5 secondi . a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
Servizio di assistenza clienti ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
it Dati tecnici Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa. → Fig. 1 / 6 Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https://energylabel.bshgroup.com1.
nl Inhoudsopgave Veiligheid..................................... 102 Algemene aanwijzingen ............... 102 Bestemming van het apparaat ..... 102 Inperking van de gebruikers ........ 102 Veiliger transport .......................... 103 Veilige installatie........................... 103 Veilig gebruik................................ 105 Beschadigd apparaat................... 107 Het voorkomen van materiële schade ......................................... 109 Milieubescherming en besparing...............
nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡ Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het apparaat. ¡ Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht.
Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. Veiliger transport Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat transporteert.
nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting volgens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of beschadigd. ¡ Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
Veiligheid nl Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen.
Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat beschadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 114 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de service-afdeling.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Ter voorkoming van materiële schade, aan het apparaat, de accessoires of keukenvoorwerpen dient u de aanwijzingen in acht te nemen. nl Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.
nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken of blokkeren. De lucht aan de achterwand van het apparaat kan beter ontsnappen, het apparaat warmt niet zo sterk op. ¡ Open de deur van het apparaat slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmiddelen in een koeltas en leg ze snel in het apparaat. ¡ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diepvriesproducten te benutten, deze ter ontdooiing in het koelvak.
Opstellen en aansluiten 4. "Het apparaat elektrisch aanslui- ten." → Pagina 111 Criteria voor de opstellocatie Houd deze aanwijzing aan wanneer u het apparaat plaatst. WAARSCHUWING Explosiegevaar! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan. ▶ Stel het apparaat uitsluitend op in een ruimte, welke tenminste een volume heeft van 1 m3 per 8 g koudemiddel. De hoeveelheid van het koudemiddel staat op het typeplaatje. → Afb.
nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen Uitrusting Uw apparaat leren kennen Uitrusting Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. Uw apparaat leren kennen Apparaat Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw apparaat. → Afb.
Uitrusting Koudegevoelig fruit Koudegevoelige groente ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ananas Bananen Mango Papaya Citrusvruchten Aubergines Komkommers Courgette Paprika Tomaten Aardappels Koudegevoelige groente ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ nl Mango Papaya Citrusvruchten Aubergines Komkommers Courgette Paprika Tomaten Aardappels Boter- en kaasvak Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. Bewaar vers fruit en groente in de fruit- en groentelade. → Afb.
nl De Bediening in essentie De Bediening in essentie Extra functies De Bediening in essentie Extra functies Hier wordt de bediening van het apparaat in essentie beschreven. Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. De Bediening in essentie Extra functies Apparaat inschakelen Superkoelen 1. indrukken. a Het apparaat begint te koelen. 2. "De gewenste temperatuur instellen." → Pagina 114 Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk.
Alarm Alarm Alarm Uw apparaat beschikt over alarmfuncties. Alarm Deuralarm Als de deur van het apparaat langere tijd openstaat wordt het deuralarm ingeschakeld. Waarschuwingssignaal (deuralarm) uitschakelen ▶ De apparaatdeur sluiten of op drukken. a Het waarschuwingssignaal is uitgeschakeld. Koelvak Koelvak In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewaren. De temperatuur in het koelvak kunt u van 2 °C tot 8 °C instellen.
nl Ontdooien Wanneer de sticker OK niet weergeeft, dan de temperatuur stapsgewijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 114 Na ingebruikneming van het apparaat kan het tot wel 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Correcte instelling Ontdooien Ontdooien Houdt u de informatie aan, wanneer u uw apparaat wilt ontdooien. Ontdooien Ontdooien in het koelvak. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak afhankelijk van de werking waterdruppels of rijp.
Reiniging en onderhoud Apparaat schoonmaken Maak het apparaat schoon zoals voorgeschreven, zodat het niet door een verkeerde reiniging of ongeschikte schoonmaakmiddelen beschadigd raakt. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. ¡ Vloeistof in de verlichting kan gevaarlijk zijn. ▶ Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen.
nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen 1. De fruit- en groentelade uittrekken. 2. Het legplateau verwijderen en omdraaien . → Afb. 11 3. De bevestigingen van de onderste glasplaat naar buiten drukken. → Afb. 12 4. De glasplaat vooraan optillen en achteraan uittrekken . → Afb.
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storingen verhelpen WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak of verschijnt op het tem- De elektronica heeft een fout geconstateerd. peratuurdisplay. Alarmsignaal weerklinkt en brandt. Verhelpen van storingen ▶ Neem contact op met de klantenservice. → "Servicedienst", Pagina 123 Verschillende oorzaken zijn ▶ Druk op . mogelijk. a Schakel het alarm uit. ▶ Sluit de deur van het apparaat. Deur van het apparaat is open.
Storingen verhelpen nl Geurtjes Storing Oorzaak Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn naam. mogelijk. Verhelpen van storingen 1. "Bereid het apparaat voor om te reinigen." → Pagina 116 2. "Reinig het apparaat." → Pagina 117 3. Reinig alle levensmiddelenverpakkingen. 4. Verpak sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht om geurvorming te voorkomen. 5. Controleer na 24 uur opnieuw of er luchtjes zijn ontstaan.
nl Opslaan en afvoeren Apparaatzelftest uitvoeren 4. "Het apparaat reinigen." 1. "Het apparaat uitschakelen." 5. Om de ventilatie van het interieur → Pagina 114 2. "Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen." → Pagina 114 3. Binnen 10 seconden na het in- schakelen gedurende 3 tot 5 seconden ingedrukt houden. a De apparaatzelftest start. a Tijdens de apparaatzelftest weerklinkt tussendoor een lang akoestisch signaal.
Servicedienst sche en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Servicedienst Servicedienst Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst.
nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overige technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb. 1 / 6 Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com1. Dit webadres bevat een link naar de officiële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.